Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ихти

  • 121 терять

    несов.
    1. что гум кардан, аз даст додан; терять деньги пул гум кардан; терять ключи калидро гум кардан; терять дорогу роҳро гум кардан, аз роҳ баромадан
    2. кого-что аз даст додан, маҳрум шудан; терять друзей ёру дӯстҳоро аз даст додан; терять зрение нобино шудан; терять терпение бетокат шудан
    3. что, в чсм кам шудан, камӣ кардан; терять вес, терять в весе хароб шудан, сабук шудан
    4. что и без доп. (терпеть ущерб)зарар кашидан (дидан)
    5. что сарф кардан, зоеъ кардан; терять время вақтро зоеъ кардан <> терять власть над собой худдорӣ карда натавонистан, худро гум кардан, инони ихтиёр аз даст додан; терять голову саргаранг шудан, ақл гум кардан; терять почву под ногами эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; терять силу эътибори худро гум кардан; этот документ теряет силу за давностью ин ҳуҷҷат бинобар кӯҳна шуданаш эътибори худро гум мекунад; -терять сознание аз ҳуш рафтан; терять счет кому-чему ҳисобро гум кардан; терять в чьем-л. мнении (в чьих-л. глазах) обрӯи худро резондан; терять из виду (из вида) 1) кого-что, аз назар гум кардан 2) кого-л. аз касе хабар (дарак) надоштан

    Русско-таджикский словарь > терять

  • 122 тимуровцы

    мн. (ед. тимуровец м) темурчиён (аъзоёни дружинаи ихтиёрии бачагоне, ки ба оилаҳои иштирокчиёни Ҷанги Бузурги Ватанӣ ва пиру куҳансол кӯмак мерасонанд)

    Русско-таджикский словарь > тимуровцы

  • 123 тысяча

    ж
    1. числ. хазор; тысяча ки­лометров ҳазор километр
    2. чаще мн. тысячи ҳазорон; тысячи людей ҳазорон одамон // разг. (о больших деньгах) ҳазорон-ҳазор сӯм
    3. ист. ҳазора (лашкари ихтиёрӣ дар Руси Қадим)

    Русско-таджикский словарь > тысяча

  • 124 угодно

    1. в знач. сказ. кому лозим (даркор) аст; что вам угодно ? чӣ мехоҳед?, ба шумо чӣ лозим?;как вам угодно ихтиёр ба шумо, майлатон; не угодно ли? магар лозим нест?
    2. частица в сочет. с мест. и нареч.: как угодно чӣ тавре ки хоҳед; фарқ надорад; где угодно куҷое ки бошад; какой угодно чи хеле ки хоҳед; когда угодно кай ки бошад, ҳамеша; кто угодно ҳар кас; сколько угодно чй қадаре ки хоҳед, ҳар қадар лозим бошад; что угодно чӣ ки хоҳед, ҳар чиз <> если угодно в знач. вводн. сл. агар хоҳед, хоҳиш дошта бошед; если угодно собранию, я зачитаю протокол агар аҳли маҷлис хоҳиш дошта бошад, ман карорро мехонам; сколько душе \угодно ба қадри дилхоҳ, ҳар қадар ки хоҳӣ

    Русско-таджикский словарь > угодно

  • 125 факультативно

    нареч. ихтиёрӣ; факултативӣ

    Русско-таджикский словарь > факультативно

  • 126 хозяйский

    1. …и.соҳиб, …и хӯҷаин, аз они хӯҷаин; хозяйская дочь духтари хӯҷаин; хозяйское имущество молу мулки хӯҷаин
    2. сарфакорона, ғамхорона; хозяйское отношение к делу муносибати ғамхорона ба кор <>хозяйский глаз ғамхорӣ, пухтакорӣ; назорат; дело хозяйское ихтиёрат(он), худат(он) медонӣ (медонед)

    Русско-таджикский словарь > хозяйский

  • 127 хотеть

    несов.
    1. кого-чего с неопр. с союзом «чтобы» и без доп. хостан, хоҳиш кардан, ҳавас (майл) кардан, орзу доштан; хотеть есть хӯрок хостан; хотеть пить об хостан; я хочу его видеть ман ӯро дидан мехоҳам; он хочет стать летчиком вай орзуи лётчик шудан дорад
    2. с относ. мест. и нареч.: кто хочет ҳар касе ки хоҳад; что хочешь (хотите) ҳар чиро ки хохи (хоҳед); сколько хочешь (хотите) чи қадар ки хоҳи (хохед); где хочешь (хотите) дар ҳар чое ки хоҳӣ (хоҳед); как хочешь (хотите) чи тавре ки хоҳи (хоҳед); ихтиёр ба шумо, майлаш; какой хочешь (хотите) кадомашро хоҳӣ (хоҳед) > если хотите (хочешь) агар хоҳед (хоҳӣ); плевать хочу (хочешь и т. п.) туф кардам (каран ва г); хочешь не хочешь хохнохоҳ, хоҳи-нахоҳӣ; чего моя (твоя и т. п.) |левая] нога хочет хостп худро мекунад; не хочу с повел. аз ҳад зиёд, ниҳоят бисьёр; фруктов там хотетьешь не хочу дар он ҷо мева беҳад зиёд аст

    Русско-таджикский словарь > хотеть

  • 128 язык

    м
    1. анат. забон; показать язык забон нишон додан; у него язык огнялся вай аз забон мондааст
    2. (кушанье) забон (забони гов, гӯсфанд ва ғ.)\ отварной язык забони пухта
    3. (речь) забон; родной язык забони модарӣ; русский язык забони русӣ; мертвые языкй забонҳои мурда, забонҳои матрук; живые языкй забонҳои зинда; древние языки забонҳои қадимӣ; литературный язык забони адабӣ
    4. (колокола) забонак
    5. воен. разг. асир; добыть языка асир ба даст овардан длинный язык лаққӣ; злые языкй ғайбатчиён; бадзабонҳо; ломаный язык забони вайрон; суконный язык забони беобу ранг; языкй пламени, огненные языкй забонаҳои оташ; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; язык заплетается у кого забон мегирад; язык на плече у кого бисьёр хаставу монда шуда, шалпар (беҳол, ҳалок) шуда; язык не повернулся (не повернется) у кого забон нагашт (намегардад); язык повернулся (повернется) у кого забон гашт (мегардад); язык прилип к гортани у кого лол шудааст; язык проглотишь бисьёр бамаза (болаззат) аст; язык развязался у кого-л. ҷоғаш кушода шуд; язык плохо подвешен у кого-л. вай ба гап нӯноқ аст; язык сломаешь забони кас намегардад; гуфта намешавад; талаффуз карда намешавад; язык хорошо подвешен у кого-л. вай ба гап усто; язык чешется у кого-л. забонаш мехорад; болтать (трепать, чесать) языком лаққидан; вертится на языке у кого-л. ба нӯги забоьам (забонат, забонаш) омад; высунув (высунувши, высуня) язык 1) бежать бо тамоми қувват тохтан 2) делать что-л. ҷон коҳонда кореро иҷро кардан; говорить на разных языках якдигарро нафаҳмидан; дергать (тянуть) за язык кого гап занондан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держи язык за зубами! забонатро дор!; найти общий язык якзабон шудан; не сходить с языка вирди забонҳо будан; отсохни [у меня] язык прост. забонам бурида боду…; попасть на язык кому-л., к кому-л. вирди забони касе шудан; поточить язык прост. чақ-чақ кардан, манаҳ (ҷоғ) задан; придержать язык лаб фурӯ бастан, забон дарҳам кашидан; прикусить язык забонро нигоҳ доштан, якбора лаб фурӯ бастан; проглотить язык забон нигоҳ доштан, лаб фурӯ бастан, сукут (хомӯшӣ) ихтиёр кардан; развязать язык 1) ба гап даровардан 2) ба гап даромадан; распустить язык прост. бисьёр лаққидан, бисьёр манаҳ задан; сорвалось [слово] с языка пӯкида монд; укоротить язык кому-л. забони касеро кӯтоҳ кардан; черт дернул меня (тебя, его и т. д.) за язык шайтон васваса кард; нафахмида гуфта мондам (мондӣ, монд ва ғ.); чесать язык лаққидан; язык мой - враг мой посл. ж забони сурх сари сабз медиҳад бар бод; \язык до Киева доведёт погов. пурсида[пурсида] Маккаву Мадинаро ёфтаанд; что на уме, то и на \языке погов. чизе, ки дар дил (фикр) аст, ба забон ояд

    Русско-таджикский словарь > язык

См. также в других словарях:

  • ихти — [< гр. рыба] – в сложных словах указывает на отношение данных слов к рыбам, например, ихтиология Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИХТИ — Ивановский химико технологический институт с 1930 по 1993 ранее: Химфак ИВПИ после: ИГХТА г. Иваново, образование и наука, техн., хим …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ихтиёр — [اختيار] а 1. баргузидан, интихоб кардани чизе аз чизҳо; ихтиёр кардан баргузидан, интихоб кардан, хостан (чизеро) 2. майл ва ирода дар анҷом додани коре, озодии амал; муқоб. иҷбор 3. ҳаққи идора ва саришта кардани коре; ба ихтиёри… ба майли…, ба …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ихтиёрӣ — [اختياري] 1. бо хоҳиш ва иродаи худ, бо майли худ, ғайри маҷбурӣ ва зӯрӣ 2. аскаре, ки бо хоҳиши худ, яъне довталабона ба хизмати ҳарбӣ омадааст (ба ин маънӣ асосан дар шакли ҷамъ меояд); дастаи ихтиёриён дастаи ҳарбие, ки афроди он бо майлу… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ихтиёран — [اختياراً] ба ихтиёри худ, бо майлу хоҳиши худ, довталабона, бидуни маҷбурият …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ихтиёрона — [اختيارانه] бо ихтиёр, бо хоҳиши худ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ихти- — (ихтио ; греч. ichthys рыба) составная часть сложных слов, означающая относящийся к рыбам , напоминающий по виду рыбью чешую …   Большой медицинский словарь

  • Ихти- — (Ихтио ; греч. ichthys рыба) составная часть сложных слов, означающая «относящийся к рыбам», «напоминающий по виду рыбью чешую» …   Медицинская энциклопедия

  • ихти- — (грч. ichtys) префикс во сложенки со значење: риба, рибин …   Macedonian dictionary

  • ИХТИ — Ивановский химико технологический институт …   Словарь сокращений русского языка

  • ихтиёрдорӣ — [اختيارداري] чизи дилхостаро кардан; дар иҷрои амале соҳибихтиёр будан; ҳуқуқи интихоби чизе ё амалеро доштан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»