-
101 bruit de voisinage
шум от расположенного по соседству источника
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
neighbourhood noise
General noise from a local source (such as the noise of a factory) which is disturbing to people living in the area. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bruit de voisinage
-
102 f.é.m. de la source
- э.д.с. источника
э.д.с. источника
напряжение в разомкнутой цепи
-
[IEV number 314-08-14]EN
source e.m.f.
open circuit voltage
twice the value of the matched output voltage
[IEV number 314-08-14]FR
f.é.m. de la source
tension en circuit ouvert
double de la tension de sortie adaptée
[IEV number 314-08-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- источники и системы электропитания
Синонимы
EN
- open circuit voltage
- source e.m.f.
DE
FR
- f.é.m. de la source
- tension en circuit ouvert
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > f.é.m. de la source
-
103 tension en circuit ouvert
- э.д.с. источника
э.д.с. источника
напряжение в разомкнутой цепи
-
[IEV number 314-08-14]EN
source e.m.f.
open circuit voltage
twice the value of the matched output voltage
[IEV number 314-08-14]FR
f.é.m. de la source
tension en circuit ouvert
double de la tension de sortie adaptée
[IEV number 314-08-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- источники и системы электропитания
Синонимы
EN
- open circuit voltage
- source e.m.f.
DE
FR
- f.é.m. de la source
- tension en circuit ouvert
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension en circuit ouvert
-
104 reseau fictif
эквивалент сети
Устройство, используемое при измерении радиопомех, включаемое в сеть питания источника индустриальных радиопомех, для создания регламентированного сопротивления нагрузки на частоте измерения.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Netznachbildung
E. Artificial mains (network)
F. Réseau fictif
Устройство, используемое при измерении радиопомех, включаемое в сеть питания источника индустриальных радиопомех, для создания регламентированного сопротивления нагрузки на частоте измерения
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > reseau fictif
-
105 tension de bruit équivalente
эквивалентное напряжение шума биполярного транзистора
Напряжение шума идеального источника эквивалентного напряжения, включенного последовательно с выводом базы и выводом эмиттера и характеризующего шум биполярного транзистора, который считается бесшумным.
Обозначение
Uш
Un
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
32б. Эквивалентное напряжение шума биполярного транзистора
D. Äquivalente Rauschspannung
E. Equivalent noise voltage
F. Tension de bruit équivalente
Uш
Напряжение шума идеального источника эквивалентного напряжения, включенного последовательно с выводом базы и выводом эмиттера и характеризующего шум биполярного транзистора, который считается бесшумным
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de bruit équivalente
-
106 électrolyte, m
электролит химического источника тока
электролит
Жидкое или твердое вещество в гальваническом элементе, содержащее подвижные ионы, обеспечивающее его ионную проводимость и протекание электрохимических реакций на фазовой границе с электродом.
[ ГОСТ 15596-82]EN
electrolyte
liquid or solid substance containing mobile ions which render it ionically conductive
NOTE – The electrolyte may be liquid, solid or a gel.
Source: 111-15-02
[IEV number 482-02-29]FR
électrolyte, m
substance liquide ou solide contenant des ions mobiles qui la rendent ioniquement conductrice
NOTE – L’électrolyte peut être liquide, solide ou sous forme de gel.
Source: 111-15-02
[IEV number 482-02-29]Электролит свинцовых аккумуляторов составляется из серной кислоты и дистиллированной воды. Аккумуляторная серная кислота представляет собой прозрачную маслянистую жидкость плотностью 1,83 г/см.куб. Она легко растворяется в воде, разъедает кожу, бумагу, материю. Аккумуляторную серную кислоту хранят в стеклянных бутылях вместимостью 20 — 30 л, плотно закрытых притертыми пробками или навинчивающимися полиэтиленовыми и пластмассовыми крышками. Бутыли устанавливают в ивовые корзины или деревянные обрешетки соответствующей формы. Такие бутыли переносят два работника при строгом соблюдении правил техники безопасности. Дистиллированная вода отличается от водопроводной или речной воды почти полным отсутствием примесей. Такую воду получают при помощи перегонных кубов-дистилляторов.
[ http://static.scbist.com/scb/konspekt/98_AK.pdf]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- électrolyte, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > électrolyte, m
-
107 activation électrochimique
электрохимическая активация
Ндп. электрохимическое декапирование
Химическая активация под действием электрического тока от внешнего источника.
[ГОСТ 9.008-82]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
25L Электрохимическая активация
Ндп. Электрохимическое декапирование
D. Elcktrochemische Aktivicrung
E. Electrochemical activation
F. Activation electrochimique
Активация слабым раствором кислот, щелочей или солей под действием электрического тока от внешнего источника
Источник: ГОСТ 9.008-73: ЕСЗКС. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > activation électrochimique
-
108 énergie d’une batterie, f
энергия химического источника тока
энергия
Энергия, отдаваемая химическим источником тока во внешнюю цепь, равная произведению его емкости на среднее напряжение разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
battery energy
electric energy which a battery delivers under specified conditions
NOTE – The SI unit for energy is joule (1 J = 1 W ∙ s), but in practice, battery energy is usually expressed in watthours (Wh) (1 Wh = 3 600 J).
[IEV number 482-03-21]FR
énergie d’une batterie, f
énergie électrique qu’une batterie fournit dans des conditions spécifiées
NOTE – Dans le système international SI, l’unité d’énergie est le joule (1 J = 1 W ∙ s), mais en pratique, l’énergie d’une batterie est généralement exprimée en wattheures (Wh) (1 Wh = 3 600 J).
[IEV number 482-03-21]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Energie
- Energie einer Batterie, f
FR
- énergie d’une batterie, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > énergie d’une batterie, f
-
109 brillance
яркость
Величина, измеряемая силой света источника в данном направлении, приведенной к единице проекции поверхности источника на плоскость, перпендикулярную данному направлению.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
яркость
Свойство зрительного восприятия, согласно которому подсвечиваемая область кажется более или менее испускающей свет
(МЭС 845-02-28).
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
яркость (Фv)
Физическая величина, определяемая отношением светового потока , переносимого узким пучком с малой площадки dA, содержащей рассматриваемую точку, в малом телесном угле dΩ, содержащем направление l и составляющем угол Θ с нормалью к dA, к геометрическому фактору d2G этого пучка,
и имеющая физический смысл светового потока, распространяющегося в единичном телесном угле с площадки единичной площади, нормально расположенной к направлению l.
Примечание. В конкретных случаях должны быть указаны условия освещения и наблюдения объекта, яркость которого исследуется: направление, спектральный состав и др.
[ ГОСТ 26148-84]
яркость
Величина, характеризующая цвет, измеряемая по ахроматической шкале и изменяющаяся от черного до белого, также называется светлотой или отражением света. Из за схожести с насыщенностью, использования этого термина следует избегать.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
яркость
Составляющая изображения, определяющая его относительную яркость в каждой точке экрана монитора.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
яркость
Поверхностно-пространственная плотность светового потока
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- информационные технологии в целом
- оптика, оптические приборы и измерения
- физическая оптика
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > brillance
-
110 luminance visuelle
яркость
Величина, измеряемая силой света источника в данном направлении, приведенной к единице проекции поверхности источника на плоскость, перпендикулярную данному направлению.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
яркость
Свойство зрительного восприятия, согласно которому подсвечиваемая область кажется более или менее испускающей свет
(МЭС 845-02-28).
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
яркость (Фv)
Физическая величина, определяемая отношением светового потока , переносимого узким пучком с малой площадки dA, содержащей рассматриваемую точку, в малом телесном угле dΩ, содержащем направление l и составляющем угол Θ с нормалью к dA, к геометрическому фактору d2G этого пучка,
и имеющая физический смысл светового потока, распространяющегося в единичном телесном угле с площадки единичной площади, нормально расположенной к направлению l.
Примечание. В конкретных случаях должны быть указаны условия освещения и наблюдения объекта, яркость которого исследуется: направление, спектральный состав и др.
[ ГОСТ 26148-84]
яркость
Величина, характеризующая цвет, измеряемая по ахроматической шкале и изменяющаяся от черного до белого, также называется светлотой или отражением света. Из за схожести с насыщенностью, использования этого термина следует избегать.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
яркость
Составляющая изображения, определяющая его относительную яркость в каждой точке экрана монитора.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
яркость
Поверхностно-пространственная плотность светового потока
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- информационные технологии в целом
- оптика, оптические приборы и измерения
- физическая оптика
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > luminance visuelle
-
111 captage
m2) собирание, улавливание, захват, перехватывание -
112 effluent
1. adj ( fém - effluente)вытекающий, выделяющийся ( из источника)2. m1) истечение, вытекание2) вытекающий поток; рукав реки3) эффлюент, вытекающая жидкость -
113 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
114 privé
1. adj ( fém - privée)1) приватный, частный2) личный, внутренний, интимныйvie privée — частная, личная жизнь3) неофициальный; частный; закрытый для публики5) уст. фамильярный, вольныйde son autorité privée — самовольно, самочинно, явочным порядком2. m1) частная, личная жизньdans le privé; en privé — в частной жизниprendre un emploi dans le privé — поступить на работу в частный сектор -
115 retenue
I adj ( fém от retenu) II f1) сдержанность; скромностьavoir de la retenue — отличаться сдержанностьюrire sans retenue — безудержно смеяться2) задержание (напр., товаров на таможне)3) удержание, вычетretenue à la source — взимание налога у источника доходаretenue de garantie — часть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмке ( товара)4) мат. цифра в уме; цифра, переносимая в другой столбец; запоминание ( при счёте)5) оставление в классе во время перемены или после уроков ( в виде наказания)être en retenue — быть оставленным после занятий6) мор. бакштаг, ванта7) тех. штанговый ключ, подкладная вилка ( для поддержания обсадных труб)8) стр. крепление конца балки в стене9)retenue d'air — скопление воздуха, воздушный мешок10) подпор, подпорный уровеньretenue (d'eau), bassin de retenue — водохранилищеniveau de retenue — уровень воды в водохранилище -
116 ruisseau
m1) ручейruisseaux de... — ручьи, потоки чего-либоles petits ruisseaux font les grandes rivières посл. — маленькие ручьи образуют большие реки; по зёрнышку - ворох, по капельке - море3) перен. нищета; низкое положение ( в выражениях)sortir du ruisseau — родиться в бедной семье, выйти из низовtirer qn du ruisseau — вытащить кого-либо из грязиramasser dans le ruisseau — 1) почерпнуть из ложного источника 2) вытащить из грязи -
117 salignon
mкусок, брусок соли ( из соляного источника) -
118 science
f1) знание, наукаscience infuse — природный умscience pure — чистая, фундаментальная наука••de science certaine — из (досто)верного источника; наверное2) учёность; знание делаramener sa science разг. — выставлять напоказ свои знанияfaculté des sciences — факультет естественных наук -
119 tout
1. adj ( fém - toute) (pl tous, toutes)1) весь, вся, всё, все ( обычно с определённым артиклем); целый ( чаще с неопределённым артиклем)cesser toutes relations — прекратить всякие отношенияtous les kilomètres — через каждый километрtoutes les fois que... — всякий раз, как...tout un chacun разг. — всякий, любойc'est toute une affaire — это целое [серьёзное] делоc'est tout le portrait de son père — он вылитый отецil était envers moi toute bienveillance — по отношению ко мне он был сама доброжелательностьtout de... — состоящий полностью из...une existence toute de risques — жизнь, состоящая из сплошного риска••tout ce qu'il y a de... — (всё) самое; разг. очень2. pron autonome1)se prêter à tout — приспосабливаться ко всемуcomme tout см. commeavoir tout de... — иметь все свойстваc'est tout... разг. — все они...ce sera tout pour aujourd'hui — на сегодня хватитce n'est pas tout de... que de — недостаточно...en tout — во всех отношениях; в целом; целикомet tout разг. — и прочееet tout et tout — и прочее и прочее; и всякое такоеmalgré tout — несмотря ни на чтоtout est resté tel que... — всё осталось так как было2)tous , toutes — все3)tout — всё ( при перечислении)3. m1) всё, целоеrisquer (pour) le tout разг. — поставить всё на карту••2) главноеle tout est de réussir — главное - добиться успехаce n'est pas le tout (de)... разг. — недостаточно...; это ещё не всё4) геральд. весь щит5)le tout, le Grand Tout — Вселенная, мир6)du tout au tout — полностью, целикомle tout électrique — использование исключительно электричества ( в качестве источника энергии)4. adv1) совсем, совершенно; оченьtout ruiné — совсем, вконец разорённыйje me suis tout brûlé la main разг. — я сильно ожёг рукуcravate tout soie — галстук из чистого шёлка••tout au plus — самое большее, всего-навсегоtout de même см. mêmepour tout de bon см. bontout plein см. pleintout à l'heure loc adv — только чтоtout à coup loc adv; см. couptout de suite loc adv; см. suite2) конструкция tout + gérondif выражаета) усилениеil chante tout en travaillant — он поёт, работаяв) уступкуtout en étant malade, il travaille encore — хотя он и болен, но ещё работает3)tout... que... loc conj — как бы ни...toute terrifiée qu'elle était... — как бы ни была она испугана... -
120 admittance de source
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > admittance de source
См. также в других словарях:
Источника ворота — Ист’очника вор’ота (Неем.2:14 ; Неем.3:15 ; Неем.12:37 ) ворота в южной части стены древнего Иерусалима рядом с Силоамским источником. (см. ворота) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Источника\ ворота — Ист’очника вор’ота (Неем.2:14 ; Неем.3:15 ; Неем.12:37 ) ворота в южной части стены древнего Иерусалима рядом с Силоамским источником. (см. ворота) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Три источника и три составных части марксизма — У этого термина существуют и другие значения, см. Три источника. Три источника и три составных части марксизма название работы В. И. Ленина, дающей сжатый анализ исторических корней, сущности и структуры марксизма. Написана в… … Википедия
Монастырь Живоносного источника — Монастырь Монастырь Живоносного источника Страна Россия Город Нижний Новгород … Википедия
ГОСТ 31441.6-2011: Оборудование неэлектрическое, предназначенное для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 6. Защита контролем источника воспламенения «b» — Терминология ГОСТ 31441.6 2011: Оборудование неэлектрическое, предназначенное для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 6. Защита контролем источника воспламенения «b» оригинал документа: 3.2 автоматический контроль (automatic… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Три источника (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Три источника. Три источника … Википедия
Активность радиоактивного источника — У этого термина существуют и другие значения, см. Активность. Активность радиоактивного источника ожидаемое число элементарных радиоактивных распадов в единицу времени. Содержание 1 Производные величины 2 … Википедия
со стороны источника питания — [Интент] Параллельные тексты EN RU Installation standards require upstream protection. [LS Industrial Systems] Стандарты требуют, чтобы электроустановки имели защиту со стороны источника питания. [Перевод Интент] The MCCBs downstream cannot… … Справочник технического переводчика
защита контролем источника воспламенения « b» — 3.1 защита контролем источника воспламенения « b» (protection by control of ignition source «b»): Устройство, установленное в неэлектрическом оборудовании, посредством которого интегральный(ые) датчик(и) контролирует(ют) опасный режим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 13463-6-2009: Оборудование неэлектрическое, предназначенное для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 6. Защита контролем источника воспламенения «b» — Терминология ГОСТ Р ЕН 13463 6 2009: Оборудование неэлектрическое, предназначенное для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 6. Защита контролем источника воспламенения «b»: 3.2 автоматический контроль (automatic control measure) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОРАЖАЮЩЕЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ИСТОЧНИКА ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ — (поражающее воздействие источника ЧС) негативное влияние одного или совокупности поражающих факторов источника чрезвычайной ситуации на жизнь и здоровье людей, сельскохозяйственных животных и растения, объекты народного хозяйства и окружающую… … Экологический словарь