Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

истодан

  • 1 истодан

    1. стоять
    рост истодан стоять прямо, стоять на ногах
    мисли кӯҳ истодан пер. стоять горой
    2. пребывать
    жить
    вай дар ин шаҳр як сол истод он прожил в этом городе один год
    3. останавливаться
    дар сари чорраҳа истодан останавливаться на перекрёстке
    4. постоять, подождать
    исто, бе ман нарав! подожди, без меня не уходи!
    5. стоить
    ин курта чанд сӯм меистад? сколько стоит это платье?
    6. пер. держаться, придерживаться
    дар гапи худ истодан держаться своего мнения
    стоять на своём
    7. в сл. глаг.: то омадани шумо ман кор карда меистам до вашего прихода я буду работать
    шумо рафта истед, ман аз паятон расида меравам вы идите, я вас догоню
    ӯ гап зада истодааст он разговаривает

    Таджикско-русский словарь > истодан

  • 2 пой

    1. нога
    стопа, ноги
    пойи пиёда пешком
    пойи чӯбин протез ноги
    кафи пой подошва ноги
    кундаи пой стопа ноги
    рӯи пой подъём ноги, подъём ступни
    пой дар ҳаво а) верх ногами
    б)пер. безосновательный, не имеющий оснований
    аз пой то сар с ног до головы
    бо пойи бараҳна босиком
    сар то пой целиком, полностью
    пой баровардан а) набираться сил, крепнуть
    б) начинать ходить (о ребёнке)
    кӯдак пой баровардааст ребёнок начал ходить
    пой дароз кардан а) вытягивать ноги
    протягивать ноги (лёжа)
    б) отдыхать лёжа, вытянув ноги
    в) сильно уставать, обессилеть
    г) разг., пер. умереть
    пой задан ступать ногой, шагать
    пой кӯфтан а) стучать, топтать ногами
    б)танцевать
    пой аз андоза берун ниҳодан преступать границы дозволенного, не знать меры
    пой ба арсаи ҳаёт гузоштан рождаться, появиться на свет
    пой ба замин нарасида тохтан бежать, едва касаясь земли ногами
    быстро бежать, нестись
    пой ба пой рафтан идти вместе, идти в ногу
    пой бар ҷо будан быть стойким, крепким, прочным
    пой беҷо мондан поступать неправильно
    поступать опрометчиво
    пой дар ҳино доштан оставаться на одном месте, не двигаться с места
    пой каҷ гузоштан (ниҳодан) делать неверный шаг
    пой кашидан аз ҷое, пой кандан аз ҷое прекращать посещение чего-л.
    пойро хато гузоштан а) сделать неверный шаг
    оступиться
    б) пер. совершить ошибку
    пойи касеро аз ҷое кандан отвадить кого-л.
    пойи умед шикастан потерять надежду на что-л.
    пойи худро дониста мондан поступать осторожно (осмотрительно)
    аз пой афтодан а) валиться, сбиваться с ног (от усталости)
    б) пер. распадаться, разрушаться, рушиться
    аз пой мондан а) валиться с ног, падать от усталости
    б) перестать ходить (при болезни ног)
    аз пойи касе гирифтан предъявить обвинение в чёмл., привлечь к ответственности
    ба пой истодан встать
    ба пой рост истодан стоять на ногах
    ба як пой истодан пер. настаивать на своём
    ба пой мондан поставить на ноги
    ба пой рост шудан встать, подниматься на ноги
    ба пой хезондан а)поднимать, ставить на ноги (больного)
    б)пер. возбуждать, подстрекать
    ба пой хестан (бархостан) а) подниматься на ноги, вставать на ноги
    б) пер. выздоравливать, излечиться, исцеляться
    в) пер. вставать, подниматься (напр., на борьбу)
    ба пойи худ омадан прийти по собственному желанию
    зери пой кардан а)топтать, давить
    б) попирать, нарушать
    в)унижать, притеснять
    нӯгнӯг пой гаштан ходить на цыпочках
    пушти пой задан чизеро, касеро а) пренебрегать кем-л., чем-л.
    игнорировать кого-л., что-л.
    б) отрекаться, отказываться от кого-л., чего-л.
    сари ду пой нишастан сидеть на корточках
    як пой дар гӯр будан стоять одной ногой в могиле
    ду пойро ба як мӯза (маҳсӣ) ҷо кардан упрямо настаивать на чёмл.
    упорствовать в чёмл.
    пойям намекашад мне не хочется
    что-то мне не хочется
    пойяш баромад у него вывихнута нога
    тезтар (тезтез) пой монед! шагайте быстрее!
    2. нижняя часть чего-л.
    подножие, основание
    3. кн., пер. конец, финиш
    пойи мурғ якто пог. знать не знаю, ведать не ведаю
    аввал бубин ҷоятро баъд бимон пойятро посл. не зная броду, не суйся в воду
    ба кӯрпаат нигоҳ карда пой дароз кун посл. по одёжке протягивай ножки

    Таджикско-русский словарь > пой

  • 3 муқобил

    1. противоположный, противолежащий, противостоящий
    противный
    ҷониби (тарафи) муқобил противоположная сторона
    аз ҷониби (тарафи) муқобил мошини сабукрав пайдо шуд с противоположной стороны появилась легковая машина
    2. идущий против, выступающий против
    делающий наперекор
    кӣ муқобил? кто против?
    3. против, напротив
    ба муқобили… а)напротив, на противоположной стороне
    б)против
    напротив, наперекор
    дар муқобили… а)против, напротив
    б) взамен, в обмен чего-л.
    муқобил баромадан ба касе, чизе, выступать против кого-л., чего-л.
    муқобил гузоштан (мондан, ниҳодан) а) ставить друг против друга
    ставить лицом к лицу
    б) противопоставлять
    муқобил истодан оказывать сопротивление, противодействовать
    муқобили ҳам истодан стоять лицом к лицу, стоять друг против друга

    Таджикско-русский словарь > муқобил

  • 4 як

    1. один
    единица
    як бор (карат, дафъа) один раз
    як чиз одна вещь, одно
    як ба як а)один за другим
    друг за другом
    б) по отдельности, по одному
    в) все, всё, целиком, полностью
    бо як овоз единогласно
    единодушно
    як вақт (замон) одно время, когда-то
    дар як вақт, дар як замон в одно время, одновременно
    2. в составн. наречиях: як андоза, як миқдор чуть, чуточку, частично, немного
    кори ман як миқдор иҷро шуд моя работа частично уже выполнена
    як дараҷа до некоторой степени, в определенной мере, немного
    як дунё очень много
    безмерно, несметное количество
    як лаҳза мельком
    як навъ кое-как, елееле
    немного
    як пул не имеет (имело) никакого значения
    безрезультатно, бесполезно
    як пул кардан (касеро, чизеро) обесценить, представить совершенно непригодным
    ни во что не ставить
    ба як пул нагирифтан касеро не считаться с кем-л.
    не признавать, не слушаться кого-л.
    як умр всю жизнь, пожизненно, всегда, постоянно
    як қатор чорабиниҳо целый ряд мероприятий
    як рӯз не, як рӯз когда-нибудь, в какое-нибудь другое время, не сейчас, так в другой раз
    яку якбора сразу, внезапно, неожиданно, ни с того, ни с сего
    ин вохӯрӣ яку якбора ба вуқӯъ наомад эта встреча не была случайной
    аз як сар а) по очереди, один за одним
    б) подряд, всё подряд, сплошь
    бо як азоб с большим трудом
    ценой больших усилий
    як шудан объединяться
    як бар ду зиёд кардан удвоить, увеличить вдвое
    як бурда нон ёфтан заработать (зарабатывать) себе на кусок хлеба
    якро сад гуфтан сильно преувеличивать
    ба як гап истодан стоять на своём, не менять своего намерения, быть твёрдым
    ба як маслиҳат омадан прийти к единому мнению, принять единое решение
    ба як пой истодан стоять на своём, не уступать, упрямиться
    дил як будан бо касе а) иметь одинаковое мнение с кем-л.
    полностью разделять чьи-л. мнения и убеждения
    б) быть искренне привязанным друг к другу
    бо як тир ду нишон задан пог. одним ударом убить двух зайцев

    Таджикско-русский словарь > як

  • 5 амонат

    1. вещь, сданная на хранение, на сбережение или отданная под залог, либо во временное пользование
    амонат гузоштан, амонат додан, амонат супоридан а) сдавать на хранение, на сбережение
    депонирование
    б) давать во временное пользование
    ба амонат қабул кардан, ба амонат гирифтан брать под залог
    брать на хранение
    2. временный, непостоянный
    ин хона барои ман амонат аст в этой комнате я живу временно
    3. фин. депозит
    пули амонат депозитные деньги
    4. пер. шаткий, неустойчивый
    амонат истодан стоять непрочно, чуть держаться
    5. кн. честность, порядочность, верность
    амонат шикастан совершать вероломство, предательство
    амонатро хиёнат кардан а) не оправдать доверия кого-л.
    б) посягать на чьёл. достояние

    Таджикско-русский словарь > амонат

  • 6 беҳаракат

    1. неподвижный, бездействующий
    2. бездеятельный, пассивный
    3. неподвижно
    без движения
    бездеятельно
    беҳаракат истодан а) стоять неподвижно
    б) бездействовать, находиться в состоянии застоя

    Таджикско-русский словарь > беҳаракат

  • 7 боло

    I: 1. верх
    вершина
    верхушка
    верхняя часть чего-л.
    болои қуллаҳоро барф пӯшондааст снег покрыл вершины
    2. верх
    поверхность
    плоскость
    болои дастархон верх скатерти
    дар болои бом на крыше
    3. высота, вышина
    рост
    болои дилҷӯ прекрасный стан
    красивая фигура
    боло кашидан вытянуться (о росте)
    4. верхний
    расположенный выше чего-л.
    деҳаи боло верхнее селение
    аз ҳама боло выше всех
    5. разг., пер. передний угол, почётное место в доме
    аз боло гузаред (марҳамат кунед) пожалуйста, пройдите вперёд (наверх)
    6. разг., пер. центр
    верхи
    власть
    аз боло фармон омад из центра получен приказ
    7. за…
    более..
    выше…
    больше…
    аз 40 боло (ему) за 40 (лет)
    8. предыдущее
    вышеприведённое
    вышеизложенное
    чӣ тавре дар боло гуфтем… как мы изложили выше…
    9. в сл. предл.: болои роҳ по пути
    расположенный по пути следования
    болои сар а)над головой
    б) наверху
    вверху
    болои ҳам а)расположенный друг на друге
    расположенный штабелями
    б) натянутый друг на друга
    одетый друг на друга
    в) последовательно
    друг за другом
    беспрерывно
    болои ҳам борон борид беспрерывно лил дождь
    аз болои… а)поверх…
    над…
    б) после…
    вслед…
    за…
    ба (бар) болои а) на…
    сверху…, на голову…
    на грудь (бросаться)
    б) около…, возле…, рядом…
    ба (бар) болои ин к тому же…, ещё…, сверх того…
    дар болои а) над…, сверху…, поверх…
    дар болои девор над стеной
    б) пер. при…, в ходе…
    дар болои ҳамин гап худаш даромада омад при этом разговоре он вошёл сам
    боло-поин а) качаясь (при езде)
    б) и сверху и снизу…
    и над и под…
    по всему
    аз боло ба поён сверху вниз
    с головы до ног
    боло бардоштан а)поднимать что-л.
    б) пер. чрезмерно расхвалить (кого-л.)
    в) выдвигать (кого-л.)
    боло баровардан поднимать наверх
    боло баромадан подниматься наверх
    боло гирифтан а)возрастать, усиливаться
    разгораться
    ҷанҷол боло гирифт спор разгорелся
    б) улучшаться
    кори ӯ боло гирифт его дело улучшилось
    боло кардан а)поднимать (что-л. вверх)
    гиребонро боло кардан поднимать воротник
    б) закатать
    поднимать (рукава, подол)
    в) замахиваться (чем-л)
    боло рафтан а) увеличиться
    множиться, набирать силу
    б) спориться (о работе)
    ба болои кор рафтан прийти в самый разгар работы
    болои чизеро пӯшондан пр., пер. покрыть что-л.
    накрыть что-л.
    аз болои касе дарро бастан запирать кого-л.
    ҳангоми ба болои сар омадани офтоб нахождение солнца в зените
    полдень
    дар болои сари касе рост истодан стоять над душой кого-л.
    аз болои касе шикоят кардан жаловаться на кого
    болои сӯхта намакоб пог. сыпать соль на рану
    II: кн. конь
    запасная лошадь (которую ведут на поводу)

    Таджикско-русский словарь > боло

  • 8 дам

    I: 1. вздох
    дыхание
    дами сард тяжёлый вздох
    дам гирифтан отдыхать
    дами ӯ гашт а) ему стало трудно дышать
    б) пер. он успокоился
    даматро гир! замолчи!
    придержи язык!
    дам додан а)надувать
    б) давать отдых
    аспро дам додан дать лошади отдохнуть
    2. звук
    крик
    гомон
    дам даркашидан смолчать, промолчать, хранить молчание
    дам задан а) дышать
    б) разговаривать
    дами беғам задан быть беззаботным
    дам истодан, нишастан (шиштан) молчать
    сидеть тихо, смирно
    дам шин! молчи!, цыц!
    дам фурӯ кашидан (бурдан), дам шудан смолкать, замолкать, умолкать
    дамаш ба дарун афтид, дамаш гирифт а) у него перехватило дыхание
    б)пер. он не вымолвил ни слова
    3. вздутие, вспухание, распухание
    дами об поднятие уровня воды
    дами шикам вздутие живота
    дам кардан а)вздуваться
    б) надувать
    в) пер. обижаться
    г) становиться душным (о воздухе)
    дами чизеро холӣ кардан (баровардан, сар додан) выпускать воздух из какого-л. надутого предмета
    4. глоток жидкости
    дами гарм а)горячая жидкая пища
    б) тёплое дыхание
    дам кашидан пить глотками, отпивать
    як дам кашидан выпить залпом
    5. миг, момент, мгновение
    время
    дам ба дам ежеминутно
    непрестанно
    часто
    дар дами пирӣ в старости
    дар ин дам в этот момент, в это время
    як дам некоторое время, на минуту
    ҳамон дам в то же мгновение, тотчас же
    аз ҳамон дам ин ҷониб с той самой поры и до сего времени
    6. мех (кузнечный)
    дами оҳангарӣ кузнечный мех
    дам зер кардан раздувать, приводить в движение меха
    7. пер. спесь, чванливость, важничание
    дам доштан важничать
    8. рел. заклинание
    заговор
    дам андохтан (кардан) а) дуть при чтении молитвы, заклиная
    б) заклинать
    отгонять злой дух
    9. упревание (пищи, жидкости)
    ош дам хӯрд плов упрел
    чой дам кардан а) заварить чай
    б) накрыть чайник, чтобы чай настоялся
    10. вблизи, около, у
    дами дар у дверей
    11. запах
    вонь
    гӯшт дам овардааст (додааст) мясо протухло
    дами ғанимат ! посл. время деньги ◊ дами масеҳ рел. дыхание иисуса (якобы оживляющее мёртвых)
    II: лезвие, остриё
    дами корд лезвие ножа
    дами шамшер остриё меча
    дами корд гашт, дами корд кунд шуд лезвие ножа притупилось
    III: кн., мед. кровь

    Таджикско-русский словарь > дам

  • 9 кулӯх

    ком, комок (высохшей глины)
    кулӯх барин истодан стоять как истукан
    ба лаб кулӯх молида гаштан пер. не раскрывать рта
    держать язык за зубами

    Таджикско-русский словарь > кулӯх

  • 10 кӯндаланг

    1. поперечный
    2. поперёк
    ребром
    болори кӯндаланг поперечная балка
    хишти кӯндаланг тычковый кирпич
    кӯндаланг мондан (гузоштан) ставить ребром
    масъаларо кӯндаланг мондан (гузоштан) поставить вопрос ребром
    дар роҳи касе кӯндаланг истодан стоять поперёк у кого-л. на пути

    Таджикско-русский словарь > кӯндаланг

  • 11 қавл

    1. слово
    слова, высказывание
    2. мнение
    ба қавле по некоторым сведениям
    по слухам
    как говорят (некоторые)
    ба қавли мардум как говорится в народе
    назар ба қавли касе судя по словам кого-л., если верить словам (мнению) кого-л.
    3. слово, заверение, обещание
    қавлу қарор твёрдое обещание, твёрдое решение
    (якҷоя) қавлу қарор кардан договориться (между собой)
    қавлу қасам торжественное обещание, клятвенное заверение
    қавл додан давать обещание, давать слово
    қавл надоштан не быть верным своему слову, не выполнять своих обещаний
    не быть хозяином своего слова
    қавли худро шикастан, аз қавли худ гаштан нарушить своё слово, не выполнить своего обещания
    ба қавли худ вафо кардан выполнять свои обещания
    быть хозяином своих слов
    ба (дар) қавли худ истодан (устувор будан) а) быть верным своему слову, выполнять свои обещания
    б) стоять на своём
    не отступать от своих слов
    қавли ман якто (як аст) я не отступлюсь от своих слов
    я твёрдо стою на своём
    мнение моё неизменно, твёрдо
    қавли ман (вай) қавл аст моё (его) слово твёрдое, на моё (его) слово можно положиться

    Таджикско-русский словарь > қавл

  • 12 қаровулӣ

    караул, охрана, охранение
    умури қаровулӣ караульная служба
    қаровулӣ кардан нести караульную службу
    дар қаровулӣ истодан стоять на вахте, нести караульную службу

    Таджикско-русский словарь > қаровулӣ

  • 13 қатор

    1. ряд
    вереница
    линия
    қатори шутурон караван верблюдов
    як қатор ноҳияҳо ряд районов
    дар қатори в ряду, среди
    дар қатори онҳо ман ҳам будам вместе с ними был и я
    2. колонна
    шеренга
    3. поезд, железнодорожный состав
    қатор шудан выстраиваться, становиться в ряд
    аз қатор баровардан вывести из строя
    испортить
    аз қатор баромадан а) выйти из строя
    б) пер. потерять вес, влияние, утратить прежнее положение
    дар қатор истодан стоять в ряду
    дар (ба) қатори мардум даромадан пер. найти своё место в жизни, стать человеком

    Таджикско-русский словарь > қатор

  • 14 қил

    I: разг. конский волос
    қилро аз хамир ҷудо кардан пер. досконально разобраться в чёмл.
    аз байни ду кас қил ҳам нагузаштан пер. быть очень дружными, жить в полном согласии
    ба қил овезон истодан пер. висеть на волоске, быть на волоске (от чего-л.)
    II: қилу қол см. қилуқол

    Таджикско-русский словарь > қил

  • 15 муаллақ

    1. подвешенный, висячий
    подвесной
    2. кн. имеющий отношение, касательство
    касающийся, принадлежащий
    муаллақ истодан висеть в воздухе
    повисать
    3. кувыркание
    як села кафтарҳо парвозкунон муаллақ мезаданд стая голубей кувыркалась на лету

    Таджикско-русский словарь > муаллақ

  • 16 навбат

    I: 1. очередь, черёд
    бо (ба) навбатпо очереди
    поочерёдно
    аз навбат берун вне очереди
    дар навбат и худ в свою очередь
    дар навбат и якум в первую очередь, на первом плане
    навбат гирифтан занимать очередь
    дар навбат истодан, навбат поидан стоять в очереди
    2. смена
    навбат и бегоҳӣ вечерняя смена
    навбат и пагоҳӣ утренняя смена
    3. пора, период, время
    4. раз (при обозначении краткости действия)
    се навбат дар як рӯз три раза в день
    II: 1. муз. большой барабан
    2. кн. большой шатёр

    Таджикско-русский словарь > навбат

  • 17 нимрӯя

    1. вполоборота
    2. на одну сторону
    набок
    набекрень
    3. с одной стороны
    нимрӯя истодан стоять вполоборота

    Таджикско-русский словарь > нимрӯя

  • 18 нӯл

    1. клюв
    нӯл задан клевать
    долбить клювом
    аз ҳар тараф нӯл задан обклевать со всех сторон
    обклёвывать
    ба як нӯл задан пер. побеждать
    покорять
    нӯл ба нӯл истодан стоять лицом к лицу, напротив
    2. кран, носик (напр., у чайника)

    Таджикско-русский словарь > нӯл

  • 19 ором

    1. спокойный, тихий, мирный (о ком л.)
    2. спокойно, тихо, мирно
    3. терпение, выдержка, выносливость
    4. покой
    5. спокойный
    неподвижный (о чёмл.)
    6. кн. жилище
    дом
    обитель
    бачаи ором спокойный ребёнок
    спокойный мальчик
    кӯчаи ором тихая улица
    хоби ором спокойный, мирный сон
    ором гирифтан а)успокаиваться, утихать
    б) отдыхать
    ором гузоштан (касеро) не трогать кого-л.
    не беспокоить кого-л.
    ором истодан стоять спокойно, неподвижно
    стоять не шелохнувшись
    ором кардан успокаивать, угомонить
    ором шудан успокоиться
    утихомириться
    орому қарор надоштан не знать покоя
    ӯ ҳеҷ ором надорад он не знает покоя
    ором шинед! сидите спокойно!

    Таджикско-русский словарь > ором

  • 20 пеш

    I: 1. перед, передняя часть чего-л.
    пеши курта перед платья
    2. передний
    ду пои пеш две передние лапы (у животных)
    3. предшествующий, прошлый
    прежний
    солҳои пеш а)прошедшие годы
    прошлое
    б) в прошлые годы
    в прошлом
    4. вперёд
    впереди
    душвориҳо ҳоло дар пеш трудности ещё впереди
    ба пеш! вперёд!
    5. раньше, прежде
    пеш аз раньше, прежде, до чего-л., перед чем-л., накануне
    пеш аз вақт раньше времени
    преждевременно
    пеш аз ин раньше этого
    ду рӯз пеш аз ин два дня тому назад
    пеш аз мелод до нашей эры
    пеш аз мӯҳлат раньше срока, досрочно
    пеш аз ҳама, аз ҳама пеш прежде всего, в первую очередь, раньше всего
    пеш аз пода чанг хезондан пер. раньше времени поднимать тревогу (панику)
    пеши касе, чизе а) перед кем-л., чем-л.
    б) к кому-л., чему-л.
    пеши касе сар фуровардан уступать кому-л.
    подчиняться, повиноваться, покоряться кому-л.
    пеши роҳи касеро бастан преграждать путь кому-л.
    пеши чашмро сиёҳӣ пахш кард в глазах потемнело
    аз пеши касе, чизе а) от кого-л., чего-л.
    б) мимо кого-л., чего-л.
    аз пеши худ самостоятельно, самочинно
    роҳ аз пеши қишлоқ мегузарад дорога проходит мимо кишлака
    гирду пеш а) окрестности
    б) вокруг, кругом, в окрестностях
    дар замони пеш в прежнее время
    дар сафи пеш в переднем ряду, впереди, в авангарде
    пасу пеш а) взад и вперёд (двигаться, передвигаться)
    б) см. гирду пеш
    пеш андохтан а)гнать впереди себя
    б) вести под конвоем
    пеш баромадан а) выходить, выступать вперёд
    б)выступать, выдаваться
    пеш баромадан аз касе, чизе а) выходить раньше кого-л., чего-л.
    б)опережать, обгонять кого-л., что-л.
    пеш бурдан двигать вперёд, продвигаться
    вести вперёд
    пеш гирифтан желать, хотеть
    выбирать
    роҳи чизеро пеш гирифтан выбирать какойл. путь
    выбирать занятие чем-л.
    пеш гузаштан а)проходить вперёд
    проходить раньше
    б)опережать
    пеш гузаред! проходите вперёд!
    пеш кардан а) выгнать
    изгнать
    б) разг. опережать, обгонять кого-л
    пеш омадан а) подходить, приближаться
    б) появиться
    наступать, начинаться
    ба пеши чашм омадан вставать перед глазами
    пеш рафтан а) проходить, пройти вперёд, продвигаться
    б) пер. иметь успех
    прогрессировать
    пеш рондан а) гнать вперёд, погонять
    б) вести, направлять движение
    даст пеши бар гирифта истодан стоять в почтительной позе
    ба пеши пои худ нигоҳ карда гаштан действовать осторожно, осмотрительно
    касе ба пеши ӯ омад кто-то к нему пришёл
    мошин дар пеши дарвоза истод машина остановилась перед воротами
    пеши по назан, ки пешпо мехӯрӣ посл. не подставляй подножку, сам споткнёшься
    пеши табиб мараву пеши корозмуда бирав посл. не спрашивай у старого, а спрашивай у бывалого
    II: пеш (надстрочный знак, обозначающий краткий гласный «у»)

    Таджикско-русский словарь > пеш

См. также в других словарях:

  • истодан — [ايستادن] 1. ба по будан; муқоб. нишастан 2. иқомат доштан, зистан, будан 3. тавақуф кардан; ист кардан; қарор гирифтан, ором шудан; як дам истодан // як нафас истодан андак таввақуф кардан, каме сабр кардан 4. барҷо (қоим) будан; воқеъ гаштан 5 …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дам — I [دم] асоси замони ҳозира аз дамидан II [دم] 1. нафас; дами касе гаштан (гардидан) нафаси касе ба дарун афтидан; нафас гирифта натавонистан 2. ҳаво, бод; пуф; дами чизеро холӣ кардан боди чизеро баровардан, ҳавои чизеро сар додан; дами шикам… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қатор — I [قطار] а 1. хати ба тартиб ҷойгирифтаи чизҳои якхела; гурӯҳи одамон, чорпоён, мошинҳо ва ғ., ки пайи ҳам ё паҳлӯи ҳам бо тартиб истодаанд ё воқеъ гаштаанд, саф, рад, рада, радиф: қатори вагонҳо, қатори дарахтон, қатори ҳавлиҳо, қатори… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қиём — I [قيام] а 1. истодан, рост истодан, рост хестан, ростистӣ 2. рост шудани офтоб дар болои сар (самтурраъс), ки дар нисфирӯзӣ ба амал меояд: ба қиём омадани (ё расидани) офтоб, офтоби ба қиём омада (ё расида), вақти ба қиём омадани офтоб, то ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • навбат — I [نوبت] а 1. тартиб дар кардани коре; вақту фурсати аз рӯи тартиб фарорасида барои иҷрои коре ё додану гирифтани чизе 2. дафъа, карат, бор; дар навбати дигар 3. давр, замон 4. марҳила дар силсилаи коре ё сохтмоне, ки тибқи нақшаи қаблӣ ба иҷро… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • хобидан — [خوابيدن] 1. хуфтан, хоб кардан 2. будан, зиндагӣ кардан, иқомат доштан (дар беморхона, ҳабсхона) 3. кор накардан, аз кор мондан, аз кор боз истодан, таваққуф кардан (соат, корхона ва ғ.) 4. ором ёфтан, паст ё тамом шудан, фурӯ нишастан (шӯриш ё… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷим — I [جم] гуфт. дам, ором, хомӯш; ҷим истодан хомӯш истодан, ором нишастан; ҷим нишастан ором нишастан, хомӯш истодан, гап назада, ҷавоб нагуфта нишастан; ҷим шудан хомӯш гаштан II [جيم] номи ҳарфи шашуми алифбои арабиасоси тоҷикӣ, ки дар ҳисоби… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Liste Swadesh du tadjik — Liste Swadesh de 207 mots en français et en tadjik. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • беҳаракат — [بي حرکت] ноҷунбон, ором, сокит; беҳаракат хобидан а) ором хобидан; ноҷунбида хобидан; б) маҷ. бекор истодан, дар ҳолати ноистифода истодан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • боло — I [بالا] 1. қисми баланди ҳар чиз, забар, фавқ; муқоб. поён, зер: ҳуҷраи болои дарвоза, иморати болои арк 2. рӯй; рӯи чизе; муқоб. таг (таҳ): болои дастархон, болои кат (хобидан), болои миз, болои майсаву сабза 3. сар, тор, фарқи сари чизе: болои …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»