Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

испустить

  • 1 испустить

    испус||ка́ть, \испуститьти́ть
    ellasi, eligi, elsendi, elpuŝi;
    odori, disvastigi odoron (запах);
    aromi, bonodori (благоухание);
    krii, elkrii, elpuŝi krion (крик);
    elradii (лучи);
    ♦ \испустить дух morti, fari la lastan elspiron.
    * * *
    сов., вин. п.
    exhalar vt, emanar vt ( запах); lanzar vt ( звук)

    испусти́ть крик — lanzar un grito

    ••

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    испусти́ть дух — expirar vi

    * * *
    сов., вин. п.
    exhalar vt, emanar vt ( запах); lanzar vt ( звук)

    испусти́ть крик — lanzar un grito

    ••

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    испусти́ть дух — expirar vi

    * * *
    v
    gener. emanar (çâóê), exhalar, lanzar (запах)

    Diccionario universal ruso-español > испустить

  • 2 испустить

    испус||ка́ть, \испуститьти́ть
    ellasi, eligi, elsendi, elpuŝi;
    odori, disvastigi odoron (запах);
    aromi, bonodori (благоухание);
    krii, elkrii, elpuŝi krion (крик);
    elradii (лучи);
    ♦ \испустить дух morti, fari la lastan elspiron.
    * * *
    сов., вин. п.
    exhalar vt, emanar vt ( запах); lanzar vt ( звук)

    испусти́ть крик — lanzar un grito

    ••

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    испусти́ть дух — expirar vi

    * * *

    испусти́ть крик — pousser un cri

    ••

    испусти́ть после́дний вздох, испусти́ть дух — rendre l'âme, rendre le dernier soupir, expirer vi

    Diccionario universal ruso-español > испустить

  • 3 испустить дух

    v
    gener. boquear, dar (despedir, rendir, exhalar) el espìritu, entregar el alma, exhalar el último aliento, expirar

    Diccionario universal ruso-español > испустить дух

  • 4 испустить крик

    v

    Diccionario universal ruso-español > испустить крик

  • 5 испустить последний вздох

    v
    gener. dar la última boqueada, exhalar el último suspiro

    Diccionario universal ruso-español > испустить последний вздох

  • 6 умереть

    умере́ть
    morti.
    * * *
    сов.
    1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)

    он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir

    умере́ть с го́лоду — morir de hambre

    он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos

    умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)

    умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural

    2) перен. ( исчезнуть) borrarse, desaparecer (непр.) vi
    ••

    хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera

    умере́ть мо́жно — es para morirse

    умере́ть со́ смеху — morirse de risa

    * * *
    сов.
    1) morir (непр.) vi, fallecer (непр.) vi, fenecer (непр.) vi, sucumbir vi; expirar vi ( испустить дух)

    он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir

    умере́ть с го́лоду — morir de hambre

    он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos

    умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido (a mano airada)

    умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural

    2) перен. ( исчезнуть) borrarse, desaparecer (непр.) vi
    ••

    хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera

    умере́ть мо́жно — es para morirse

    умере́ть со́ смеху — morirse de risa

    * * *
    v
    1) gener. dar (dejar, perder) uno el pellejo, entregar el alma, expirar (испустить дух), fallecer, fenecer, irse al otro barrio, morir, sucumbir
    2) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer
    3) law. fallir

    Diccionario universal ruso-español > умереть

  • 7 испускать

    испус||ка́ть, \испускатьти́ть
    ellasi, eligi, elsendi, elpuŝi;
    odori, disvastigi odoron (запах);
    aromi, bonodori (благоухание);
    krii, elkrii, elpuŝi krion (крик);
    elradii (лучи);
    ♦ \испускать дух morti, fari la lastan elspiron.
    * * *
    несов.
    2) (свет, лучи) emitir vt, despedir (непр.) vt

    испуска́ть лучи́ — emitir (lanzar) rayos

    испуска́ть тепло́ — despedir calor

    * * *
    несов.
    2) (свет, лучи) emitir vt, despedir (непр.) vt

    испуска́ть лучи́ — emitir (lanzar) rayos

    испуска́ть тепло́ — despedir calor

    * * *
    v
    1) gener. (ñâåá, ëó÷è) emitir, despedir, exhalar (ïàðú), humear (пар, дым и т.п.), soltar (восклицание, вздох)
    3) eng. emanar
    4) phys. emitir

    Diccionario universal ruso-español > испускать

  • 8 помочиться

    1) ( помокнуть) mojarse, haberse mojado
    2) ( испустить мочу) orinar vi, haber orinado
    * * *
    v
    gener. (испустить мочу) orinar, (ïîìîêñóáü) mojarse, haber orinado, haberse mojado

    Diccionario universal ruso-español > помочиться

  • 9 обмочиться

    прост.

    ребёнок обмочи́лся — el niño se ha meado

    * * *
    v
    simpl. (èñïóñáèáü ìî÷ó) orinarse, mojarse

    Diccionario universal ruso-español > обмочиться

  • 10 умирать

    умира́||ть
    см. умере́ть;
    \умиратьющий 1. прил. mortanta;
    2. сущ. mortanto.
    * * *
    несов.

    умира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento

    умира́ть от хо́лода — morirse de frío

    умира́ть от жа́жды — morirse de sed

    умира́ть от любви́ — morirse de amor

    умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia

    умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad

    * * *
    несов.

    умира́ть со ску́ки — morir de aburrimiento

    умира́ть от хо́лода — morirse de frío

    умира́ть от жа́жды — morirse de sed

    умира́ть от любви́ — morirse de amor

    умира́ть от нетерпе́ния — morirse de impaciencia

    умира́ть от любопы́тства — estar muerto de curiosidad

    * * *
    v
    1) gener. cerrar los ojos, expirar (испустить дух), irse a pique, sucumbir, torcer uno el pescuezo, acabar, fallecer, fallir, fenecer, irse, morir, morir (de) (от голода, холода, жары и т.п.), morirse
    2) colloq. liar el petate, palmar
    3) liter. (èñ÷åçñóáü) borrarse, desaparecer
    4) Venezuel. rasoar
    5) Hondur. templarse
    6) Col. fichar

    Diccionario universal ruso-español > умирать

См. также в других словарях:

  • испустить — излучить, выделить, издать, пустить, распространить, эмитировать, произвести, излить, источить Словарь русских синонимов. испустить распространить / запах, звук: издать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык.… …   Словарь синонимов

  • ИСПУСТИТЬ — ИСПУСТИТЬ, испущу, испустишь, совер. (к испускать), что (книжн.). Распространить, выделить из себя, издать. Испускать запах. Он испустил пронзительный крик. ❖ Испустить дух см. дух. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСПУСТИТЬ — ИСПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер., что (книжн.). Издать 2 ; произвести, выделить. И. крик, стон, вопль. И. струю. И. аромат. И. дух (умереть; устар.). | несовер. испускать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • испустить — дух • обладание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • испустить —   Испустить дух умереть.     На наших руках он испустил дух …   Фразеологический словарь русского языка

  • испустить — пущу/, пу/стишь; испу/щенный; щен, а, о; св. что книжн. Произвести, выделить, издать (звук, запах) Испусти/ть крик, стон, вопль. Испусти/ть вздох. Испусти/ть запах, аромат …   Словарь многих выражений

  • испустить — см.: Отложить и испустить …   Словарь русского арго

  • испустить вопль — возопить, зареветь, заорать, завопить, закричать, издать крик, издать вопль, испустить крик, поднять крик, закричать не своим голосом, закричать истошным голосом Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • испустить дух — скончаться, преставиться, кончиться, отойти, упокоиться, испустить последний вздох, умереть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • испустить вздох — закричать истошным голосом, вздохнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • испустить последний вздох — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»