-
41 Gängigkeit
сущ.2) тех. плавный ход, число заходов (резьбы)3) экон. ходкость (о товаре)4) артил. исправность действия, проходимость, скорость движения, скорость хода5) горн. степень отжима (угольного пласта) -
42 Ladefähigkeit
сущ.1) общ. грузовместимость, зарядная ёмкость (аккумуляторной батареи), грузоподъёмность2) авиа. зарядная ёмкость (напр. аккумулятора)3) воен. (зарядная) ёмкость (аккумулятора)4) тех. ёмкость5) стр. несущая способность6) ж.д. зарядная ёмкость (аккумулятора)7) экон. водоизмещение8) авт. ёмкость (аккумулятора) при зарядке, допускаемая нагрузка, полезная нагрузка, ёмкость (аккумуляторной батареи)9) артил. ёмкость (магазина), возможность заряжания, исправность действия (магазина) при наполнении патронами10) горн. грузовая вместимость11) дор. весовая ёмкость12) лес. погрузочная мощность13) электр. ёмкость при зарядке (аккумулятора)14) акк. ёмкость при зарядке15) судостр. чистая грузоподъёмность (судна) -
43 auf Gängigkeit prüfen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf Gängigkeit prüfen
-
44 volle Funktionsfähigkeit
прил.юр. исправностьУниверсальный немецко-русский словарь > volle Funktionsfähigkeit
-
45 Einsatzbereitschaft
f́боевая (эксплуатационная) готовность; техническая исправность- Einsatzbereitschaft, höchste наивысшая степень боевой готовности
-
46 Funktionieren
ńисправность (напр. оружия) -
47 Funktionsfähigkeit
f́исправность; готовность к действию (эксплуатации) -
48 Instandsetzung
f́ремонт, восстановление, приведение в исправность- Instandsetzung, außerplanmäßige внеплановый ремонт
- Instandsetzung, bevorzugte внеочередной ремонт
- Instandsetzung, feldmäßige ремонт в полевых условиях
- Instandsetzung im Werkstattverfahren тупиковый ремонт; ремонт в базовых ремонтных мастерских
- Instandsetzung, industrielle заводской ремонт
- Instandsetzung, kurzfristige средний ремонт
- Instandsetzung, langfristige капитальный ремонт
- Instandsetzung, laufende текущий (малый, мелкий) ремонт
- Instandsetzung, mittlere средний ремонт
- Instandsetzung, planmäßige плановый ремонт
- Instandsetzung, schwere капитальный ремонт (в базовых ремонтных мастерских)
- Instandsetzung, termingebundene (termingemäße) плановопредупредительный ремонт
- Instandsetzung, vorbeugende профилактический (предупредительный) ремонт
-
49 Indienststellung
авиа. пуск в эксплуатацию авиа. приведение в исправность (готовность) -
50 Instandsetzung
авиа. ремонт авиа. приведение в исправность -
51 Einsatzbereitschaft
(f)боевая ( эксплуатационная) готовность; техническая исправностьEinsatzbereitschaft, höchste — наивысшая степень боевой готовности
-
52 Funktionieren
(n)исправность (напр. оружия) -
53 Funktionsfähigkeit
(f)исправность; готовность к действию ( эксплуатации) -
54 Instandsetzung
(f)ремонт, восстановление, приведение в исправностьzur Instandsetzung (ab) geben (einliefern) — сдавать в ремонт
Instandsetzung, außerplanmäßige — внеплановый ремонт
Instandsetzung, bevorzugte — внеочередной ремонт
Instandsetzung, feldmäßige — ремонт в полевых условиях
Instandsetzung im Werkstattverfahren — тупиковый ремонт; ремонт в базовых ремонтных мастерских
Instandsetzung, industrielle — заводской ремонт
Instandsetzung, kurzfristige — средний ремонт
Instandsetzung, langfristige — капитальный ремонт
Instandsetzung, laufende — текущий (малый, мелкий) ремонт
Instandsetzung, mittlere — средний ремонт
Instandsetzung, planmäßige — плановый ремонт
Instandsetzung, schwere — капитальный ремонт ( в базовых ремонтных мастерских)
Instandsetzung, termingebundene (termingemäße) — планово-предупредительный ремонт
Instandsetzung, vorbeugende — профилактический ( предупредительный) ремонт
-
55 Instandsetzung
f <-> канц ремонт, восстановление, приведение в исправность [в исправное состояние] -
56 Intaktheit
f <-> исправность -
57 Intaktheit
f исправность ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Intaktheit
-
58 Fehler m der Gerätechnik
сбой ( в работе) устройства, аппаратурный сбой; не- исправность аппаратуры ( или оборудования); отказ оборудования, аппаратурный отказ см.также geräteintemer FehlerNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Fehler m der Gerätechnik
-
59 instand
употр. в сочетанияхinstand setzen — ремонтировать, приводить в исправность
-
60 Querdifferentialschutz, m
поперечная дифференциальная защита
Защита, применяемая для цепей, соединенных параллельно, срабатывание которой зависит от несбалансированного распределения токов между ними.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
transverse differential protection
protection applied to parallel connected circuits and in which operation depends on unbalanced distribution of currents between them.
[IEV ref 448-14-17]FR
protection différentielle transversale
protection pour circuits en parallèle, dont le fonctionnement dépend du déséquilibre des courants entre ces circuits
[IEV ref 448-14-17]
Поперечная дифференциальная токовая направленная защита линийЗащита применяется на параллельных линиях, имеющих одинаковое сопротивление и включенных на одну рабочую систему шин или на разные системы шин при включенном шиносоединительном выключателе. Для ее выполнения вторичные обмотки трансформаторов тока ТА защищаемых линий соединяются между собой разноименными зажимами (рис. 7.21). Параллельно вторичным обмоткам трансформаторов тока включаются токовый орган ТО и токовые обмотки органа направления мощности OHM.
Рис. 7.20. Упрощенная схема контроля исправности соединительных проводов дифференциальной токовой защиты линииТоковый орган в схеме выполняет функцию пускового органа ПО, а орган направления мощности OHM служит для определения поврежденной линии. В зависимости от того, какая линия повреждена, OHM замыкает левый или правый контакт и подает импульс на отключение выключателя Q1 или Q2 соответственно.
Напряжение к OHM подводится от трансформаторов напряжения той системы шин, на которую включены параллельные линии.
Для двухстороннего отключения поврежденной линии с обеих сторон защищаемых цепей устанавливаются одинаковые комплекты защит.
Рассмотрим работу защиты, предположив для простоты, что параллельные линии имеют одностороннее питание.
При нормальном режиме работы и внешнем КЗ (точка К1 на рис. 7.22, а) вторичные токи I 1 и I 2 равны по значению и совпадают по фазе. Благодаря указанному выше соединению вторичных обмоток трансформаторов тока токи в обмотке ТО I p на подстанциях 1 и 2 близки к нулю и защиты не приходят в действие.
Рис. 7.21. Принципиальная схема поперечной токовой направленной защиты двух параллельных линийПри КЗ на одной из защищаемых линий (например, на линии в точке К2 на рис. 7.22, б) токи I 1 и I 2 не равны (I 1>I 2). На подстанции 1 ток в ТО I р=I 1-I 2>0, а на подстанции 2 I р=2I 2. Если I р>I сз, пусковые органы защит сработают и подведут оперативный ток к органам направления мощности, которые выявят поврежденную цепь и замкнут контакты на ее отключение.
При повреждении на линии вблизи шин подстанции (например, в точке КЗ на рис. 7.22, в) токи КЗ в параллельных линиях со стороны питания близки по значению и совпадают по фазе. В этом случае разница вторичных токов незначительна и может оказаться, что на подстанции 1 ток в ТО I р<I сз и защита не придет в действие. Однако имеются все условия для срабатывания защиты на подстанции 2, где I р=2I 1. После отключения выключателя поврежденной цепи на подстанции 2 ток в защите на подстанции 1 резко возрастет, и защита подействует на отключение выключателя линии W2. Такое поочередное действие защит называют каскадным, а зона, в которой I р<I сз, - зоной каскадного действия.
В случае двухстороннего питания параллельных линий защиты будут действовать аналогичным образом, отключая только повредившуюся цепь.
К недостаткам следует отнести наличие у защиты так называемой "мертвой" зоны по напряжению, когда при КЗ на линии у шин подстанции напряжение, подводимое к органу направления мощности, близко к нулю и защита отказывает в действии. Протяженность мертвой зоны невелика, и отказы защит в действии по этой причине крайне редки.
В эксплуатации отмечены случаи излишнего срабатывания защиты. При обрыве провода с односторонним КЗ на землю (рис. 7.23) защита излишне отключала выключатель Q2 исправной линии, поскольку мощность КЗ в ней была направлена от шин, а в поврежденной линии ток отсутствовал.
Отметим характерные особенности защиты. На рис. 7.21 оперативный ток к защите подводится через два вспомогательных последовательно включенных контакта выключателей Q1 и Q2. Эти вспомогательные контакты при отключении любого выключателя (Q1 или Q2) автоматически разрывают цепь оперативного тока и выводят защиту из работы для предотвращения неправильного ее действия в следующих случаях:
- при КЗ на линии, например W1, и отключении выключателя Q1 раньше Q3 (в промежуток времени между отключения ми обоих выключателей линии W1 на подстанции 1 создадутся условия для отключения неповрежденной линии W2);
- в нормальном режиме работы при плановом отключении выключателей одной из линий защита превратится в максимальную токовую направленную защиту мгновенного действия и может неправильно отключить выключатель другой линии при внешнем КЗ.
Подчеркнем в связи со сказанным, что перед плановым отключением одной из параллельных линий (например, со стороны подстанции 2) предварительно следует отключить защиту накладками SX1 и SX2 на подстанции 1, так как при включенном положении выключателей на подстанции 1 защита на этой подстанции автоматически из работы не выводится и при внешнем КЗ отключит выключатель линии, находящейся под нагрузкой.
Когда одна из параллельных линий находится под нагрузкой, а другая опробуется напряжением (или включена под напряжение), накладки на защите должны находиться в положении "Отключение" - на линии, опробуемой напряжением, "Сигнал" - на линии, находящейся под нагрузкой. При таком положении накладок защита подействует на отключение опробуемой напряжением линии, если в момент подачи напряжения на ней возникнет КЗ.
Рис. 7.22. Распределение тока в схемах поперечных токовых направленных защит при КЗ:
а - во внешней сети; б - в зоне действия защиты; в - в зоне каскадного действия; КД - зона каскадного действия
Рис. 7.23. Срабатывание защиты при обрыве провода линии с односторонним КЗ на землюПри обслуживании защит необходимо проверять исправность цепей напряжения, подключенных к OHM, так как в случае их обрыва к зажимам OHM будет подведено искаженное по фазе и значению напряжение, вследствие чего он может неправильно сработать при КЗ. Если быстро восстановить нормальное питание OHM не удастся, защиту необходимо вывести из работы.
[ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-6.html]
Тематики
EN
DE
- Querdifferentialschutz, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Querdifferentialschutz, m
См. также в других словарях:
исправность — См. заботливость... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. исправность бесперебойность, безотказность; верность, заботливость; старательность, аккуратность, точность, усердность … Словарь синонимов
ИСПРАВНОСТЬ — ИСПРАВНОСТЬ, исправности, мн. нет, жен. Отсутствие повреждения, дефектов. Исправность экипажа. Инструменты в полной исправности. || Щепетильность, точность, аккуратность в исполнении чего нибудь. Чиновник не мог похвалиться исправностью в… … Толковый словарь Ушакова
исправность — (в методологии оценки риска аварии на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN success … Справочник технического переводчика
ИСПРАВНОСТЬ — состояние изделия, при котором в данный момент времени все его характеристики и параметры соответствуют техническим требованиям, а его резервные узлы и агрегаты не имеют отказов … Большая политехническая энциклопедия
Исправность — 2. Исправность D. Intaktheit E. Being in order F. La normalite По ГОСТ 13377 75 Источник: ГОСТ 20911 75: Техническая диагностика. Основные термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
исправность — проверить исправность • зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
исправность (оборудования) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN state of health … Справочник технического переводчика
Исправность (исправное состояние) — 3.4. Исправность (исправное состояние) состояние объекта, при котором он соответствует всем требованиям нормативно технической и проектно конструкторской документации. Источник: СТО 318.3.04 2009: Положение о техническом контроле портовых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Исправность — состояние технического устройства, при котором оно соответствует всем требованиям, обусловленным технической документацией. Исправным считается такое устройство, у которого все параметры, определяющие работоспособность и характеризующие… … Большая советская энциклопедия
Исправность — ж. 1. отвлеч. сущ. по прил. исправный 1., 2. 2. разг. Точность, надёжность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
исправность — исправность, исправности, исправности, исправностей, исправности, исправностям, исправность, исправности, исправностью, исправностями, исправности, исправностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов