-
21 исполнять
см. исполнитьисполнять обязанности кого-либо — exercer les fonctions de qn -
22 исполняться
1) см. исполниться2) страд. être + part. pas. (ср. исполнить) -
23 поручение
с.commission f; mission f ( полномочие); message m ( устное)по поручению кого-либо — de la part de qn, sur la demande de qnпо моему поручению — de ma part, sur ma demandeдать поручение кому-либо — charger qn d'une commissionисполнить поручение — s'acquitter d'une commission -
24 приказ
м.1) ordre mполучить приказ — recevoir l'ordre (de qn)исполнить приказ — exécuter l'ordre (de qn)приказ об аресте — mandat m d'arrêt, mandat d'amener2) ист. département m (de l'intérieur, etc.) -
25 проиграть
1) perdre vtпроиграть со счетом 6:1 — perdre par 6 buts à 1проиграть в чьем-либо мнении, в чьих-либо глазах — se nuire aux yeux de qn2) (исполнить, сыграть) jouer vt, vi3) ( играть какое-либо время) jouer vt, vi -
26 сыграть
•• -
27 avoir dans la main
муз.знать, уметь исполнить (какой-либо отрывок, пассаж и т.д.)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir dans la main
-
28 avoir un chat dans la gorge
(avoir un chat dans la gorge [или dans le gosier, разг. dans la gouttière])охрипнуть, говорить хриплым голосомPauvre petite! elle aura eu un chat dans le gosier au moment de faire son trille, et, dans la crainte de le manquer, elle aura préféré se trouver mal. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Бедняжка! Ей, наверно, сдавило горло в тот момент, когда она собиралась исполнить трель, и, боясь, что не вытянет ее, она предпочла разыграть обморок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un chat dans la gorge
-
29 promettre et tenir sont deux
prov.(promettre et tenir sont deux [тж. entre promettre et tenir il y a du chemin; promettre est un, et tenir est un autre])обещать и исполнить обещанное - это далеко не одно и то же; обещанного три года ждутL'ancien matelot débita: - J'étais sans travail... Pourtant, il fallait manger... Alors j'ai accepté de faire le guet pendant que les autres cambriolaient cette église. Remarquez: on m'avait promis une place: mais entre promettre et tenir il y a du chemin! (J.-M. Rudel, L'Homme du guet.) — Бывший матрос заговорил: - Я был без работы. Но есть надо было... И я согласился покараулить, пока другие очищали эту церковь. Ведь мне обещали работу, но обещанного три года ждут.
Dictionnaire français-russe des idiomes > promettre et tenir sont deux
-
30 se trouver mal
1) испытывать недомогание; почувствовать себя дурно; упасть в обморокPauvre petite! elle aura eu un chat dans le gosier au moment de faire son trille, et, dans la crainte de le manquer, elle aura préféré se trouver mal. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Бедняжка! Ей, наверно, сдавило горло в тот момент, когда она собиралась исполнить трель, и, боясь, что не вытянет ее, она предпочла разыграть обморок.
Une actrice qui se trouve mal en scène n'est pas un événement auquel tout public compatisse comme il le devrait... (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Актриса, которой становится дурно на сцене, не встречает в публике того сочувствия, на которое она была бы вправе рассчитывать...
2)Le retour est morne. Ils ont les nerfs à cran. Bien en prend sans doute au soldat de la Policia de ne pas recommencer à les arrêter. Ce coup-ci, il aurait pu s'en mal trouver. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Обратно они едут в зловещем молчании. Нервы страшно напряжены. Еще хорошо, что постовой полицейский их не остановил опять. На этот раз это могло бы кончиться плохо для него.
3) иметь основания сожалеть о... -
31 débiteur
mдолжник, дебитор- débiteur d'argentdébiteur originaire, débiteur primaire, débiteur primitif — первоначальный должник
- débiteur avalisé
- débiteur bancaire
- débiteur de bonne foi
- débiteur cambial
- débiteur cédé
- débiteur civilement libéré
- débiteur sous condition
- débiteur conjoint
- débiteur contractuel
- débiteur défaillant
- débiteur en demeure
- débiteur d'une facture
- débiteur failli
- débiteur hypothécaire
- débiteur insolvable
- débiteur insouciant
- débiteur en nature
- débiteur négligent
- débiteur principal
- débiteur de qualité
- débiteur de récalcitrant
- débiteur de rente
- débiteur de réparation
- débiteur en retard
- débiteur saisi
- débiteur secondaire
- débiteur social
- débiteur subsidiaire
- débiteur à terme -
32 sommation
f1) предупреждение ( официальное)2) предложение обязанному лицу исполнить обязательство (делается через судебного исполнителя, наличие исполнительного документа у кредитора не требуется; ср. также commandement)•- sommation de contredire
- sommation gratuite
- sommation interpellative
- sommation de payement
- sommation de payer
- sommation de produire -
33 sommer
предлагать, предписывать ( обязанному лицу исполнить обязательство) -
34 accomplir son devoir
гл.общ. исполнить свой долгФранцузско-русский универсальный словарь > accomplir son devoir
-
35 accomplir un vœu
гл.общ. исполнить желание -
36 accorder un désir
гл.устар. исполнить желаниеФранцузско-русский универсальный словарь > accorder un désir
-
37 assassiner
гл.1) общ. затребовать непомерную плату, затребовать непомерную сумму, изводить, надоедать, терзать, убивать2) разг. ободрать как липку, разорить, скверно исполнить -
38 avoir un morceau de musique dans les doigts
сущ.Французско-русский универсальный словарь > avoir un morceau de musique dans les doigts
-
39 combler
-
40 donner une sérénade
гл.общ. исполнить серенадуФранцузско-русский универсальный словарь > donner une sérénade
См. также в других словарях:
исполнить — волю • реализация исполнить всякую правду • реализация исполнить договор • реализация исполнить долг • реализация исполнить желание • реализация исполнить закон • объект, зависимость, контроль исполнить обещание • реализация исполнить обязанность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ИСПОЛНИТЬ — ИСПОЛНИТЬ, исполню, исполнишь, совер. (к исполнять). 1. что. Осуществить на деле, провести в жизнь, выполнить. Исполнить приказ. Исполнить поручение. Исполнить желание. 2. что. Воспроизвести в слышимых или видимых формах (произведение искусства) … Толковый словарь Ушакова
исполнить — осуществить, реализовать, выполнить, воплотить в жизнь, претворить в жизнь, привести в исполнение, провести в жизнь, материализовать Словарь русских синонимов. исполнить 1. см. сыграть 1. 2. см … Словарь синонимов
ИСПОЛНИТЬ 1 — ИСПОЛНИТЬ 1, ню, нишь; ненный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ИСПОЛНИТЬ 2 — ИСПОЛНИТЬ 2, ню, нишь; ненный; сов., кого что чем или чего (устар. и книжн.). Наполнить каким н. чувством. И. радостью. И. сердце надеждой. Исполненный энергии. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
исполнить — ИСПОЛНИТЬ, ню, нишь; ненный; совер., что. 1. То же, что выполнить. И. приказ. И. своё обещание. И. свой долг. И. желание. Хорошо исполненный чертёж. 2. Воспроизвести перед слушателями, зрителями (какое н. произведение искусства). И. романс. И.… … Толковый словарь Ожегова
исполнить — 1. ИСПОЛНИТЬ, ню, нишь; св. что. 1. = Выполнить. И. поручение. И. просьбу. И. желание. И. своё обещание. И. свой долг. 2. Воспроизвести перед слушателями, зрителями (какое л. произведение искусства). И. роль. И. танец. И. отрывок из поэмы. 3.… … Энциклопедический словарь
исполнить — (наполнить каким л. чувством) кого что чем. Исполнить кого нибудь радостью. Едва холодный и больней рассвет исполнит Ад сияньем безучастным, из зала в зал иду свершать завет (Блок) … Словарь управления
исполнить — Заимств. из ст. сл. яз. (ср. и см. искон. выполнить), где оно преф. производное от плънити «исполнить» (от плънъ «полный»). См. полный. Буквально «сделать что л. полностью (до конца)» … Этимологический словарь русского языка
исполнить — • безоговорочно исполнить … Словарь русской идиоматики
Исполнить опцион — осуществить право держателя опциона на покупку или продажу базисного актива, лежащего в основе опциона. По английски: Exercise См. также: Исполнение опционов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь