-
21 Adverbial: position
Основные позиции обстоятельства в предложенииСуществует три основных позиции, которые обстоятельство может занимать в предложении: начальная, средняя и конечная. Распространенные обстоятельства, а также обстоятельственные придаточные предложения обычно не занимают средней позиции; они находятся в начале или конце предложения.Обстоятельство находится в самом начале предложения (перед подлежащим).he looked critically at the sky. — Раз он недовольно взглянул на небо.2) средняя позиция.а) subj + v aux + adv +...после первого из вспомогательных глаголов.He who has once been happy! — Он, который некогда был счастлив!
б) subj + be + adv +...после be в качестве основного глагола.Jim Florio was once the most hated man in the state. — Джим Флорио некогда был самым нелюбимым человеком во всем штате.
в) subj + adv + v...перед финитным глаголом (любым, кроме be), не имеющим вспомогательных. Исключение составляют выражения here comes... и there goes... (см. Adverb: types, 2в).I once saw two beautiful children playing together. — Однажды я видел двух прекрасных детей, играющих вместе.
3) конечная позиция.Обстоятельство находится в абсолютном конце предложения.I only did it once. — Я сделал так только однажды.
•— о выборе позиции в предложении в зависимости от типа наречия см. Adverb: types
-
22 Present perfect continuous
а) Утвердительные формы:Утвердительные формы образуются путем сложения глагола have в настоящем времени, причастия been и причастия настоящего времени смыслового глагола (Main verbs).При построении общего вопроса первый вспомогательный глагол ( have в настоящем времени) ставится перед подлежащим (Subject) предложения.you been working?he been working?в) Отрицательные формы:Отрицательные предложения образуются с помощью отрицательной частицы not/ n't, которая ставится после первого вспомогательного глагола ( have в настоящем времени)а) Present perfect continuous используется при описании действий или событий, которые начались в прошлом, развивались некоторое время и закончились недавно или только что. При этом часто в момент речи можно наблюдать признаки того, что действие совершалось (можно наблюдать результат действия, но не тот, который был целью действия, а "побочный" эффект).How long have they been building the house? — Как долго они строили дом?
You look so tired! Have you been running? — Ты выглядишь таким усталым! Ты что, бегал?
Your shoes are dirty. Have you been walking in the forest? — У тебя грязные туфли. Ты гулял в лесу?
б) Present perfect continuous может использоваться также при описании действия или события, которое началось в прошлом, развивалось некоторое время и не закончилось к моменту речи. Present perfect continuous часто переводится на русский язык глаголом в настоящем времени, иногда с добавлением наречия уже.We have been waiting for you for two hours — Мы ждем тебя уже два часа.
He has been building a house. It will take him years to finish — Он строит дом. На то, чтобы закончить постройку, у него уйдут годы.
в) Present perfect continuous практически не употребляется с глаголами состояния (State verbs). Исключение составляют глаголы want и wish.Thank you for the book. I' ve been wanting it for ages — Спасибо за книгу. Мне давно хотелось иметь ее.
•— Настоящее совершенное продолженное в сравнении с настоящим совершенным временем см. Present perfect continuous and Present perfect
English-Russian grammar dictionary > Present perfect continuous
-
23 Subordinate clause
Предложение, зависящее от главного, называется придаточным. Придаточное предложение поясняет главное. Придаточное предложение, в отличие от главного, обычно можно опустить, сохранив основной смысл предложения (исключение составляют именные придаточные, см. Nominal clause).Типы придаточных предложений:а) собственно придаточные предложения.В качестве сказуемого придаточного предложения выступает глагол в личной форме (см. Finite and non-finite verbs). Придаточные предложения обычно присоединяются к главному при помощи подчинительных союзов. (Subordinating conjunctions)., take a couple of these pills. — Если тебе нездоровится, прими пару этих таблеток.He told me that the match had been cancelled. — Он сказал, что матч отменили.
б) нефинитные обороты ( см. Non-finite clause)Обороты с неличными (или нефинитными) формами глагола ( Finite and non-finite verbs) в английском языке выполняют те же функции, что и придаточные предложения.you have to pass a number of examinations. — Чтобы попасть в эту школу, нужно сдать ряд экзаменов., I came in. — Увидев, что дверь открыта, я вошел.2) по функции.а) именные придаточные предложения (см. Nominal clause)Выполняют функции, аналогичные функциям имени существительного.is no business of yours. — Что я думаю - не твое дело.б) определительные придаточные предложения (см. Relative clause)Придаточные предложения, выполняющие функцию определения.This is the school we went to before. — Вот школа, в которой мы раньше учились.
в) обстоятельственные придаточные предложения (см. Adverbial clause)Выполняют функцию обстоятельства.Do I enjoy a decent bath because I know that John Smith cannot afford one - or because I delight in being clean? — Почему я так ценю хорошую ванну: потому что знаю, что Джон Смит не может себе такой позволить, или потому что мне нравится быть чистым?
-
24 Gluck Christoph Willibald
Глюк Кристоф Виллибальд (1714-1787), композитор, один из виднейших представителей музыкального классицизма, носитель музыкально-эстетических идей Просвещения, первый крупный реформатор оперы. Его музыку отличают ясность, чёткость и простота. Концертировал совместно с Георгом Фридрихом Генделем в Лондоне. В 1754-1764 гг. композитор и дирижёр Венского Бургтеатра. Создаёт балет "Дон Жуан", оперу "Орфей и Эвридика". В 1770-х гг. в Париже ставит ряд реформаторских опер, в т.ч. "Ифигения в Тавриде", "Альцеста", которые вызывают ожесточённое противостояние сторонников традиционного итальянского оперного стиля, в 1781 г. композитор прекращает свою деятельность. Исключение составляют оды и песни на стихи Клопштока (1724-1803) ▲ "Don Juan", "Orpheus und Eurydike", "Iphigenie in Tauris", "Alceste" → Aufklärung, Wiener Klassik, Sturm und Drang, Händel Georg Friedrich, Klopstock Friedrich GottliebГермания. Лингвострановедческий словарь > Gluck Christoph Willibald
-
25 Frösche, echte
2. RUS (настоящие) лягушки3. ENG true [typical] frogs4. DEU (Echte) Frösche5. FRA grenouilles (vraies), ranidésАреал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Новая Гвинея, Океания, Австралия, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен.FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Frösche, echte
-
26 Frösche, eigentliche
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен.FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Frösche, eigentliche
-
27 Schiebebrust-Frösche
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен.FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Schiebebrust-Frösche
-
28 frogs, river and stream
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен.DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > frogs, river and stream
-
29 frogs, true
2. RUS (настоящие) лягушки3. ENG true [typical] frogs4. DEU (Echte) Frösche5. FRA grenouilles (vraies), ranidésАреал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Новая Гвинея, Океания, Австралия, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен. -
30 ranas
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен. -
31 Rana
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен. -
32 лягушки
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен. -
33 лягушки, настоящие
2. RUS (настоящие) лягушки3. ENG true [typical] frogs4. DEU (Echte) Frösche5. FRA grenouilles (vraies), ranidésАреал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Новая Гвинея, Океания, Австралия, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами1. LAT Rana arathooni M. Smith2. RUS сулавесская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana beddomii (Günther)2. RUS сосочковая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana fansipani (Bourret)2. RUS тонкинская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana heinrichi Ahl2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana phrynoderma Boulenger2. RUS зернистобрюхая лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия2. RUS сейшельская лягушка f [чесночница f]3. ENG Seychelles frog4. DEU Seychellen-Frosch m5. FRA grenouille f des SeychellesАреал обитания: Сейшельские острова1. LAT Alligatoridae Gray2. RUS аллигаторы3. ENG alligators4. DEU Alligatoren5. FRA alligatoridésАреал обитания: Северная Америка, Азия2. RUS аллигаторы pl3. ENG alligators4. DEU Echte Alligatoren pl5. FRA alligators plАреал обитания: Северная Америка, Азия1. LAT Rana tasanae M. Smith2. RUS нежная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana tenuilingua Rao2. RUS тонкоязычная лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana timorensis M. Smith2. RUS тиморская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг1. LAT Rana travancorica Annandale2. RUS траванкурская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия1. LAT Rana unculuana Liu, Hu et Yang2. RUS юньнаньская лягушка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия, для которых подрод не установлен.VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > лягушки, настоящие
-
34 free area
«свободная» таможенная территория (на этой территории все прибывающие, отправляемые или находящиеся на хранении грузы не подлежат таможенному досмотру; исключение составляют лишь грузы, запрещённые международным или действующим в данной стране законодательством); см. special importsАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > free area
-
35 Склонение количественных числительных
Количественные числительные не склоняются. Им не свойственны категории рода, падежа и числа. Исключение составляют числительное ein. При этом:1. Если оно употребляется без артикля, склоняется как неопределенный артикль, а после определенного артикля как наречие:Ein Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.Der eine Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.В таком случае ein, eine произносятся с ударением:Ich habe einen Zentner Kartoffeln gekauft, nicht zwei. - Я купил полцентнера картошки, а не центнер.Vor vier und einem halben Jahr stand hier ein Haus. - Четыре с половиной года назад здесь стоял дом.Ein Umfang von ein bis drei Seiten kann ich in zwei Stunden übersetzen. - Объём от одной до трёх страниц я могу перевести за два часа.Ein Haus kostet hier von einer bis zu vielen Millionen. - Дом стоит здесь от одного до нескольких миллионов.Таким образом, склоняется чаще второе числительное.Er will nur ein oder zwei Tage bleiben. ( возможно: einen Tag oder zwei Tage) - Он хочет остаться только на один или два дня.Gedulden Sie ein bis zwei Tage. - Потерпите один-два дня.Er muss ein oder zwei Wochen warten. - Ему надо подождать 1 или 2 недели.Das Päckchen hat ein Gewicht von ein bis zwei Kilogramm. - Бандероль весит от одного до двух килограммов.Wir treffen uns um ein Uhr. - Мы встретимся в час.4. Склоняется ein в конце составного числительного, когда ein является определением и стоит после сотен и тысяч и чаще всего союза und. Следующее за числом существительное стоит в единственном числе:Er hat ein Gewicht von hundertund einem Kilogramm. - Его вес – сто один килограмм.Das Boot kostet zweitausendund ein Euro. - Лодка стоит две тысячи один евро.Das war eine Geschichte aus Tausendund einer Nacht. - Это был рассказ из книги „Тысяча и одна ночь“.5. Существительное может стоять и во множественном числе. Ein в таком случае не склоняется, а und чаще опускается:6. Если числительное ein употребляется с определённым артиклем, оно имеет окончания прилагательного после определённого артикля (слабого склонения):Nach dem Streit sprach der eine nicht mehr mit dem anderen. - После ссоры один уже больше не разговаривал с другим.Im Gegensatz zu dem einen wird oft der andere genannt. - В противоположность одному часто в пример ставят другого.Im Laufe dieses einen Jahres hat sie viel Geld verdient. - В течение одного этого года она заработала много денег.7. Количественное числительное ein в качестве самостоятельного числительного имеет окончание определенного артикля:Mit nur einem allein kann man keinen Unterricht machen. - Только с одним человеком занятие проводить невозможно.8. Наряду с ein отчасти и другие числительные в генитиве и дативе имеют окончания:innerhalb dreier banger Minuten - в течение трёх тревожных минутWir begrüßen die Anwesenheit zweier (dreier) Präsidenten. - Мы приветствуем двух (трёх) присутствующих президентов.Sie hatte viele Enkel: mit zweien (dreien) hatte sie ständig Kontakt. - У нее было много внуков: с двумя (тремя) она поддерживала постоянную связь.Но: Innerhalb dieser drei bangen Minuten wurden seine Haare grau. - В течение этих трёх тревожных минут его волосы поседели.• числительные от 2 до 12 в дативе могут иметь окончание -en, если они употребляются самостоятельно (без существительного), особенно в пословицах, литературе:Das Kind ist auf allen vieren gekrochen. - Ребёнок полз на четвереньках.Die Soldaten marschierten zu sechsen. (в разговорной речи возможно zu sechst) - Солдаты маршировали в колонне по шесть человек.Ich habe gestern mit zweien aus der Seminargruppe gesprochen. - Я вчера разговаривал с двумя из семинарской группы.Er fuhr mit achten (mit 8 Pferden). - Он ехал в упряжке из восьми лошадей.Wir gingen zu zweit in den Wald. - Мы пошли в лес вдвоём.Окончание -en может отсутствовать, за исключением устойчивых выражений:Mit acht Kamelen ist die Karawane gestartet, mit vier(en) ist sie zurückgekehrt. - Караван отправился в путь на восьми верблюдах, а возвратился на четырёх.9. Все остальные количественные числительные от 13 до 999 999 не склоняются.Если hundert и tausend обозначают точное число, то есть являются количественными числительными и стоят перед существительным, то они не склоняются и пишутся с малой буквы:hundert Zigaretten - сто сигаретmehr als hundert Bücher - более ста книгder dritte Teil von tausend - третья часть тысячиЕсли hundert / Hundert и tausend / Tausend обозначают неопределённое множество, они по новым правилам пишутся с большой или малой буквы. При этом они не склоняются, если за ними следует существительное:viel(e) / mehrere hundert / Hundert Bücher - много сотен книгeinige tausend / Tausend Menschen - несколько тысяч человекein paar tausend / Tausend Zuschauer - несколько тысяч зрителейViele tausend / Tausend Besucher haben das Konzert besucht. - Много тысяч зрителей посетило концерт.Einige tausende / Tausende saßen im Saal. - Несколько тысяч людей сидели в зале.Es starben zu Tausenden/tausenden. - Умирали тысячами.Вместе пишется и числительное с aber-:Am Himmel strahlten hundert / Hundert und aberhundert / Aberhundert Sterne. - На небе сверкали сотни сотен звёзд.При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в номинативе и аккузативе множественного числа могут не склоняться, если другое слово показывает падеж:Viele hundert(e) / Hundert(e) kamen zur Veranstaltung. - Много тысяч / Тысячи пришли на мероприятие.При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в генитиве множественного числа склоняются как существительное, если другое слово (например, vieler) показывает падеж:Wir erwarteten die Beteiligung vieler tausende / Tausende. - Мы ожидали участия многих тысяч (человек).Если другое слово не показывает падеж, числительное склоняется как прилагательное:Wir erwarteten die Beteiligung tausender / Tausender. - Мы ожидали участия тысяч (человек).Hundert / hundert и Tausend / tausend склоняются по принципу сильного склонения, die Million, die Milliarde – как существительные женского рода:Seit dem Erdbeben leben noch hunderte / Hunderte in Baracken / Zelten. - После землетрясения сотни еще живут в бараках / палатках.Zum Oktoberfest kommen tausende / Tausende nach München. - На фестиваль пива „Октоберфест“ в Мюнхен приезжают тысячи.Bei der nächsten Demonstration rechnet die Polizei mit Zehntausenden. - Полиция считает, что на следующую демонстрацию придут десятки тысяч.Viele tausende / Tausende von Schülern besuchten das Konzert. - Многие тысячи школьников посетили концерт.An den Wahlen nahm eine Million (nahmen zwei Millionen) Menschen. - В выборах принял участие один миллион (приняли участие два миллиона)человек.9. Числительные с окончанием -er склоняются:Für den Automaten fehlt ihr ein Zehner (10 Cent). - Чтобы позвонить по телефону, ей не хватает монеты, достоинством в 10 центов.Man spricht von dem raschen Wirtschaftswachstum in den Fünfzigern / 50er Jahren. - Говорят о быстром экономическом росте в пятидесятых / 50-х годах.Bewunderswert war die sportliche Leistung eines Sechzigers. - Поразительны были спортивные успехи мужчины, которому было 60-70 лет.10. Числительные, начиная с 1 000 000, относятся к женскому роду (в номинативе множественного числа имеют окончание -en):Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Склонение количественных числительных
-
36 3832
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами 3850, 3861, 3929, 3957, 4080, 4414, 4416, 4417, 4140, 4144, 4149, 4153, 4158, для которых подрод не установлен. -
37 3832
2. RUS (настоящие) лягушки pl3. ENG true [river and stream] frogs, ranas4. DEU Eigentliche [Echte] Frösche pl, Schiebebrust-Frösche pl5. FRA —Ареал обитания: Европа, Азия, Малайский архипелаг, Новая Гвинея, Австралия, Океания, Африка, Мадагаскар, Сейшельские острова, Северная Америка, Центральная Америка, Южная Америка. Для рода Rana при видовых названиях в круглых скобках указывается название подрода. В тех случаях, когда такое название отсутствует, подразумевается подрод Rana. Исключение составляют видовые названия под номерами 3850, 3861, 3929, 3957, 4080, 4414, 4416, 4417, 4140, 4144, 4149, 4153, 4158, для которых подрод не установлен. -
38 вторичная цепь
- Sekundärkreis, m
вторичная цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вторичная цепь
Цепь, не имеющая прямой связи с первичной цепью и получающая питание от трансформатора или эквивалентного разделительного устройства, или от батареи питания.
Исключение составляют автотрансформаторы. Несмотря на то, что имеется прямая связь с первичной цепью, их рассматривают как вторичную цепь.
Примечание - Переходные процессы сети в такой цепи уменьшены соответствующими первичными обмотками. Также индуктивные пускорегулирующие аппараты (ПРА) понижают высоту напряжения переходного процесса сети. Поэтому компоненты, расположенные после первичной цепи или индуктивного ПРА, могут быть отнесены к более низкой категории устойчивости к перенапряжению, то есть категории устойчивости к перенапряжению II.
[ ГОСТ Р МЭК 60838-1-2008]EN
secondary circuit
a circuit in an induction machine which, in service, is not connected to the external electrical system
[IEV ref 411-37-42]FR
circuit secondaire
circuit d'une machine à induction qui, en service, n'est pas raccordé à un réseau électrique externe
[IEV ref 411-37-42]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- Sekundärkreis, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вторичная цепь
-
39 circuit secondaire
вторичная цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вторичная цепь
Цепь, не имеющая прямой связи с первичной цепью и получающая питание от трансформатора или эквивалентного разделительного устройства, или от батареи питания.
Исключение составляют автотрансформаторы. Несмотря на то, что имеется прямая связь с первичной цепью, их рассматривают как вторичную цепь.
Примечание - Переходные процессы сети в такой цепи уменьшены соответствующими первичными обмотками. Также индуктивные пускорегулирующие аппараты (ПРА) понижают высоту напряжения переходного процесса сети. Поэтому компоненты, расположенные после первичной цепи или индуктивного ПРА, могут быть отнесены к более низкой категории устойчивости к перенапряжению, то есть категории устойчивости к перенапряжению II.
[ ГОСТ Р МЭК 60838-1-2008]EN
secondary circuit
a circuit in an induction machine which, in service, is not connected to the external electrical system
[IEV ref 411-37-42]FR
circuit secondaire
circuit d'une machine à induction qui, en service, n'est pas raccordé à un réseau électrique externe
[IEV ref 411-37-42]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- Sekundärkreis, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit secondaire
-
40 Sekundärkreis, m
вторичная цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вторичная цепь
Цепь, не имеющая прямой связи с первичной цепью и получающая питание от трансформатора или эквивалентного разделительного устройства, или от батареи питания.
Исключение составляют автотрансформаторы. Несмотря на то, что имеется прямая связь с первичной цепью, их рассматривают как вторичную цепь.
Примечание - Переходные процессы сети в такой цепи уменьшены соответствующими первичными обмотками. Также индуктивные пускорегулирующие аппараты (ПРА) понижают высоту напряжения переходного процесса сети. Поэтому компоненты, расположенные после первичной цепи или индуктивного ПРА, могут быть отнесены к более низкой категории устойчивости к перенапряжению, то есть категории устойчивости к перенапряжению II.
[ ГОСТ Р МЭК 60838-1-2008]EN
secondary circuit
a circuit in an induction machine which, in service, is not connected to the external electrical system
[IEV ref 411-37-42]FR
circuit secondaire
circuit d'une machine à induction qui, en service, n'est pas raccordé à un réseau électrique externe
[IEV ref 411-37-42]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- Sekundärkreis, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sekundärkreis, m
См. также в других словарях:
Россия. Население: Статистика населения — I А. Статистика населения. Источники сведений о населении Р. До 1897 г. данные о числе жителей в Р. не отличались точностью. Главным способом для исчисления народонаселения служили ревизии, цель которых почти исключительно состояла в счете… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Россия. Русское право: История русского права — А. История русского права. 1) Очерк развития государственных учреждений и источников правообразования до начала XVIII века. Период княжеский, или вечевой. Источники права имеют двоякое значение: это или те творческие силы, которые порождают право … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АНАТОМИЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ — называемая также сравнительной морфологией, это изучение закономерностей строения и развития органов путем сопоставления различных видов живых существ. Данные сравнительной анатомии традиционная основа биологической классификации. Под морфологией … Энциклопедия Кольера
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора