-
41 job
[ʤɔb] nработа, занятие, служба, делоto get/land/take a job — получить работу
just the job — то самое; как раз то, что требуется
-
42 advertise
1. Ito sell you must advertise без рекламы нет торговли, =advertise реклама - двигатель торговли; you must learn to advertise вам нужно научиться рекламировать свои товары2. IIadvertise in some manner advertise extensively /widely/ широко рекламировать товары3. III1) advertise smth. advertise one's wares (second-hand books, cosmetics, a house, etc.) рекламировать свои товары и т. д., advertise a sale (a concert, the show, etc.) объявлять /оповещать/ о распродаже /о том, что состоится распродажа/ и т. д.2) advertise smth. advertise facts (data, etc.) разглашать факты и т. д.; you shouldn't advertise the news этому известию не следует придавать широкой огласки; advertise the affair (the event, etc.) афишировать связь и т. д.3) advertise smth., smb. coll. advertise one's work (one's achievements, oneself, etc.) рекламировать /расхваливать/ свою работу и т. д., заниматься саморекламой; she always advertises her accomplishments она всегда выставляет напоказ свои достоинства /кичится, похваляется своими достоинствами/4. IVadvertise smth. in some manner advertise smth. widely широко рекламировать что-л., широко оповещать о чем-л.5. XIbe advertised when these facts were advertised когда эти факты были обнародованы /стали известны/; be advertised for some time the spring sale was advertised for April 1st на первое апреля была объявлена весенняя распродажа6. XVIadvertise for smth., smb. advertise for a job (for a situation, for a house, for a room, for a typist, etc.) искать работу и т. д. по объявлению; they advertised for a nursemaid они искали няню по объявлению; he advertised for a used car он дал объявление о том, что купит подержанную машину; advertise in smth. we advertised in the local paper мы поместили объявление в местной газете; advertise through smth. the best way to make it known is to advertise through the press лучший способ оповестить об этом всех - поместить /дать/ объявление в газете7. XXI1advertise smth. in (on, over, through, etc.) smth. advertise smth. in the press (in local papers, in national papers, over the radio, on TV, etc.) рекламировать что-л. через прессу /в газетах/ и т. д.; they advertise their cars in the slick magazines они рекламируют свои машины в популярных иллюстрированных журналах; they advertised their goods by handbills они раздавали листовки с рекламой своей продукции -
43 employment
[ɪm'plɔɪmənt], [em-]сущ.1) служба; занятие; работа ( по найму)to give / provide employment — давать работу
to find employment / seek employment — искать работу
Syn:employ 1.2) занятостьfull-time / full employment — полная занятость, работа полный рабочий день или на полную ставку
part-time employment — частичная занятость, работа неполный рабочий день или не на полную ставку
employment agency — бюро по трудоустройству, агентство по трудоустройству
Syn:3) занятие; ремесло; род занятий, профессияSyn:4) использование, применение, употреблениеSyn: -
44 persevere
[ˌpɜːsɪ'vɪə]гл.упорно добиваться, стойко, упорно продолжатьIf you persevere with / in your search for a job, you are sure to find something suitable. — Если ты будешь продолжать искать работу, обязательно найдешь что-нибудь подходящее.
It's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished. — Трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то ее надо.
-
45 shop (a)round
фраз. гл.; разг. искать (работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.)I won't take the first job that's offered; I need to shop around and see what other chances there are. — Я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты.
Voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests. — Избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы.
-
46 shop (a)round
фраз. гл.; разг. искать (работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.)I won't take the first job that's offered; I need to shop around and see what other chances there are. — Я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты.
Voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests. — Избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы.
-
47 discouraged
прил.. унылый, обескураженный, удрученный;
лишенный мужества, воли discouraged worker ≈ человек, переставший искать работу ОбескураженныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discouraged
-
48 discouraged worker
Большой англо-русский и русско-английский словарь > discouraged worker
-
49 55-plus benefit
гос. фин., эк. тр., новозел., устар. пособие для лиц старше 55 лет* (специальное пособие, которое выплачивалось вместо обычного пособия по безработице неработающим лицам в возрасте старше 55 лет, но младше пенсионного возраста; в отличие от обычного пособия по безработице, для получения этого пособия лицо не обязано было регистрироваться в службе занятости в качестве безработного и активно искать работу)Syn:See: -
50 added worker effect
эк. тр. эффект дополнительной рабочей силы [дополнительного работника\]* (изменения в составе рабочей силы в период рецессии, вследствие того, что потеря работы одним членом семьи или снижение заработка у одного члена семьи, может побудить другого члена семьи начать искать работу и войти, таким образом, в состав рабочей силы)See: -
51 child and dependent care credit
гос. фин., амер. налоговые льготы лицам, имеющим на содержании детей и других иждивенцев* (сокращение налогов на доход для лиц, которые вынуждены были оплачивать услуги по уходу за детьми в возрасте до 13 лет или иждивенцами, чтобы работать или искать работу)See:
* * *
налоговый вычет расходов на детей и других иждивенцев ( США).Англо-русский экономический словарь > child and dependent care credit
-
52 discouraged worker
эк. отчаявшийся работник* (переставший искать работу после множества неудачных попыток; одна из форм скрытой безработицы)See: -
53 be between jobs
Общая лексика: искать работу -
54 discouraged worker
-
55 get on your bike
Общая лексика: искать работу -
56 hit the sidewalks
-
57 look around for a job
Общая лексика: искать работу -
58 look for a job
Деловая лексика: искать работу -
59 look for a job abroad
Экономика: искать работу за рубежом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg) -
60 look for a place
Экономика: искать работу
См. также в других словарях:
ПЕРЕСТАВШИЙ ИСКАТЬ РАБОТУ — (discouraged worker) Безработный, окончательно покидающий рынок труда, по прошествии некоторого периода времени. Желание искать работу пропадает после того, как человек в течение продолжительного времени не может найти работу по специальности или … Экономический словарь
искать — время искать • продолжение, модальность, стремление искать варианты • продолжение, модальность, стремление искать великого княжения • продолжение, модальность, стремление искать возможность • продолжение, модальность, стремление искать встречи •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ИСКАТЬ — ИСКАТЬ, ищу, ищешь; несовер. 1. кого (что). Стараться найти, обнаружить. И. нужную книгу. И. иголку в стоге сена (перен.: о невозможности найти кого что н. в массе людей, предметов). И. глазами кого н. (стараться увидеть). 2. кого (что) и чего.… … Толковый словарь Ожегова
искать — ищу/, и/щешь; и/щущий, ая, ое; ища/; нсв. см. тж. искаться, искание 1) а) кого что Стараться найти, обнаружить. Иска/ть нужную книгу. Иска/ть дорогу в лесу … Словарь многих выражений
искать — ищу, ищешь; ищущий, ая, ое; ища; нсв. 1. кого что. Стараться найти, обнаружить. И. нужную книгу. И. дорогу в лесу. И. очки, ключи. И. в магазине потерявшегося ребёнка. Я не умею и. грибы. И. глазами, взором (пытаться увидеть кого л.). * И. иголку … Энциклопедический словарь
Я ИДУ ИСКАТЬ — «Я ИДУ ИСКАТЬ», Россия, РОСКОМКИНО/ЛЕНФИЛЬМ, 1995, цв., 13 мин. Иронический триллер. В ролях: Дарья Музыченко, Юрий Павлов (см. ПАВЛОВ Юрий), Елена Кучеренко (см. КУЧЕРЕНКО Елена Юрьевна), Владимир Шевелев (см. ШЕВЕЛЕВ Владимир), Георгий… … Энциклопедия кино
Давайте ребячью работу робить, по подлавочью ползать. — (искать). См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Волшебные твари и где их искать — Фантастические животные: места обитания Fantastic Beasts and Where to Find Them Автор: Дж. К. Роулинг Жанр: энциклопедия Язык оригинала: английский Серия: Гарри Поттер (серия романов) … Википедия
Магические твари и где их искать — Фантастические животные: места обитания Fantastic Beasts and Where to Find Them Автор: Дж. К. Роулинг Жанр: энциклопедия Язык оригинала: английский Серия: Гарри Поттер (серия романов) … Википедия
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора