Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

интер...

  • 21 глубокий

    (глубок, -а, глубоко)
    1. чуқур, амиқ; глубокий водоём ҳавзи чуқур; глубокое ущёлье дараи чуқур; глубокое бурение тех. пармакунии чуқур; глубокая вспашка с.-х. шудгори чуқур; глубокое залегание породы чуқур ҷойгиршавии ҷинси кӯҳӣ
    2. дур, дурдаст; глубокий тыл ақибгоҳи дур
    3. перен. хеле (бисьёр) қадим; - ая древность замонҳои бисёр қадим; преданья старииы глубокой поэт. ривоятҳои қадимулайём
    4. перен. амиқ, чуқур, муҳим, ҷиддй, калон; глубокие знания донишҳои амиқ; глубокая натура одами ҷиддӣ; глубокий знаток чего донишманди закӣ; глубокие противорёчия зиддиятҳои ҷиддӣ; --'ий смысл маънои амиқ
    5. зӯр; комил, пурра; глубокий интерёс шавку ҳаваси зӯр; глубокое отчаяние ғояти навмедӣ, маъюсӣ; глубок ое уважёние эҳтироми комил; -глубок ое молчание сукути пурра; -глубок ий мрак зулмот; глубокий сон хоби сахт; глубокая тайна сирри ниҳонӣ, рози ниҳон <> глубок ий взгляд (взор) нигоҳи маънидор; глубокий голос овози дилнишин; глубок ая ночь бевақтии шаб; глубок ий обморок мадҳушии (беҳушии) дуру дароз; глубокой осенью дар охири тирамоҳ; - ая печать полигр. чопи амиқ (тарзи чоп, ки дар он чойхои бо ранг пур карда мешудагӣ чуқур мебошанд); \глубокийий поклон таъзим; \глубокийий старик пири куҳансол (фартут)

    Русско-таджикский словарь > глубокий

  • 22 да

    I
    частица
    1. утв. ҳа, ҳо, бале, оре; все пришли?-Да. ҳама омаданд? - Ҳа; да, конечно ҳа, албатта
    2. (так, действительно) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, дар воқеъ; да, много лет прошло с тех пор ҳақиқатан ҳам аз байн бисёр солҳо гузашт
    3. (кстати, в дополнение к сказанному) воқеан, ҳа, гуфтагӣ барин; да, чуть незабыл… воқеан, қариб буд фаромӯш кунам…
    4. (как же, как бы не так) осон не, умед накун(ед); да! заставишь его поехать туда вайро ба он ҷо фиристодан осон не!
    5. вопр. ҳамин тавр?, ҳамтумӣ?; он уехал.- Да? а я и не знал вай рафт.- Ҳамтумӣ? ман бехабар // (не правда ли?) ҳамин тавр не?, албатта; ты придёшь, да? ту албатта меоӣ? // («что?», «слушаю!» - напр. по те-лефону) лаббай, гӯшам ба шумост
    6. усил. э, наход; да что с вами го-ворйть! э, бо шумо гап задан чӣ ҳоҷат!; да не может быть! наход ҳа-мин тавр бошад!; это что-нибудь да значит ин ҳазл не, ин албатта аҳа-мият дорад
    7. с повел.: -чӣ, канӣ; да вставай же! хези-чӣ!; да пустйте же! сар диҳед-чӣ!
    8. с гл. 3 л. наст. и буд. (пусть) бигузор, бод; да здрав-ствует наш геройческий народ! зинда бод халқи қаҳрамони мо! <> ай да…! бале!, офарин!, салламно!; ну да! 1) (как бы не так) осон не, осон нашудааст 2) (конечно) албатта, шаке нест, ба ростй 3) (неужели) наход?; я завтра полечӯ на Сёверный полюс.- Ну да? ман пагоҳ ба Қутби Шимол мепарам.- Наход?; да нӯ 1) -э; данӯ его равад-э 2) то же, что ну да 3; [вот] это да! прост. (выражает восхищение) ӯ-ҳӯ!, ана халос!, бай-бай!, ваҳ!
    II
    союз
    1. соед. ва, ҳам, ӯ; он да я ману вай // в сочет.: кожа да ко-сти пӯсту устухон; хлеб да соль нону намак
    2. присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, ӯ; какйе же вы весёлые, да трудолюбйвые! шумоён аҷаб шод-мону меҳнатдӯст будаед! // в сочет. с нареч. «ещё», «вдобавок»,«притом» ки…, зимнан, ва он, он ҳам, ҳам; купйл кнйгу, да ещё какӯю интерёсную китобе харид(ам), ки хеле мароқовар аст
    3. против. (а, но, однако) аммо, вале, лекин, дау\ он охотно бы сдёлал это, да у него нет врёмени вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад; дорого - да мйло… қимат бе ҳикмат нест; мал золотнйк, да дорог погов. да хурдтараки калонкор; тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст <> да и союз 1) соед. ва, ҳам, =у; шёл мймо да и зашёл гузорам афтоду даромадам 2) присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, =у; я никогда нё был в тех краях, да и вряд ли сумёю побывать ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам 3) против. аммо, вале, лекин, ӯ; есть у нас рёчка, да и та неглубокая дар ҷои мо дарёчае ҳасту вай ҳам чуқур не; да и говорить-то об этом не стоит дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нест; да и только халос, ӯ халос, бас, ӯ бас; плачет, да и только гирья мекунаду халос

    Русско-таджикский словарь > да

  • 23 духовный

    1. рӯҳӣ, маънавӣ, ботинй; духовное и физическое развитие инкишофи маънавй ва ҷисмонӣ; духовный мир человека олами ботинии инсон; духовные запрбсы талаботи маънавӣ; духовные интерёсы талаботи маънавй; духовное богатство сарвати маънавӣ
    2. динй, рӯҳонй; духовные кнйги китобҳои динй; духовная семииария семинарияи динй; духовный сан мансаби динӣ
    3. в знач. сущ. духовная ж то же, что духовн ое завещание <> духовная пйща ғизои рӯҳй; духовное завещание васиятнома; духовный отец церк. падари рӯҳонӣ; духовный сын (духовная дочь) церк. писари (духтари) рӯҳонӣ (касе, ки ҳамеша аз кашишаш омурзиши гуноҳ мехоҳад)

    Русско-таджикский словарь > духовный

  • 24 защита

    ж
    1. (по знач. гл. защитить и защититься) мудофиа, муҳофиза, ҳимоя; защит-а социалистических завоеваний ҳимояи комёбиҳои сотсиалистӣ; защита интерёсов трудящихся ҳимояи манфиатҳои меҳнаткашон; защита родины мудофиаи ватан; защита диссертации ҳимояи диссертатсия; индивидуальные средства защит ы воситаҳои (тадбирҳои) шахсии мудофиа; химические и микробиологические средства защиты воситаҳои мудофиаи химиявӣ ва микробиологӣ; меры защиты воситаҳои (тадбирҳои) мудофиа; находиться под защитой чего-л. таҳти ҳимояти (пуштибонии) чизе қарор гирифтан (будан)
    2. истеҳком; противотанковая защита истеҳкоми зидди танк
    3. юр. муҳофизат, ҳимоякунанда; правовая защит а муҳофизати ҳукуқ; судебная защит-а от… муҳофизати судӣ аз…; право на защит -у ҳуқуқи ҳимоя
    4. спорт. тарафи мудофиакунанда; играть в защит е ҳимоячӣ шуда бозидан <> брать (взять) под [свою] \защитау кого-что пуштибон (ҳомӣ) шудан

    Русско-таджикский словарь > защита

  • 25 принцип

    м
    1. принсип, асос, қонун, усул, бунёд, шарт; принцип мирного сосу­ществования принципи ҳамзистии осоишта; принцип социализма принципи социа­лизм; принципы социалистического интер­национализма қонунҳои интернационализми социалист; принципы организации қонунҳои таъсис; принципы партиной жизни принципҳои ҳаёти партиявӣ; общеприз­нанные принципы қоидаҳои маъмул; соб­людение принципов взаимного отказа от применения силы риояи шартҳои (принципҳои) инкори мутақобилаи ис­тифода аз қувва
    2. эътиқод, ақида, нуқтаи назар, қавл, қоидаи ахлоқ; это против моих принципов ин бар хилофи ақидаҳои ман аст <> в принципе моҳиятан, асосан, умуман, аслан; в принципе я с вами согласен ман асосан ба фикри шумо розӣ ҳастам, ман умуман бо шумо. ҳамфикрам; из \принципа аз рӯи принцип (ақида); мӯътақидан

    Русско-таджикский словарь > принцип

  • 26 скреститься

    сов.
    1. якдигарро бурида гузаштан; дороги скрестились роҳҳо якдигарро бурида гузаштанд
    2. перен. ба ҳамдигар муқобил шудан, ба ҳамдигар мухолиф (зид) баромадан; их интерёсы скрестились манфиатҳои онҳо ба ҳамдигар мухолиф баромаданд
    3. биол., с.-х. ҷуфтӣ кардан, ҷуфт шудан, дурага шудан; пайванд шудан
    4. лингв. ихтилот

    Русско-таджикский словарь > скреститься

  • 27 среди

    (средь) предлог с род.
    1. дар миёнаҷои…, дар миёни…, дар байни…, дар нисфи…; среди цветника бьёт фонтан дар миёнаҷои гулистон об фаввора мезанад; он встал среди ночи ӯ дар нисфи шаб бедор шуд
    2. дар байни…, дар миёни…; среди его друзей есть хорошие певцы дар байни дӯстонаш ҳофизони хубе ҳастанд; среди этих книг я нашёл очень интерёсное издание дар миёни ин китобҳо ман китоби хеле шавқоваре ёфтам <> среди (средь) бела дня дар рӯзи равшан

    Русско-таджикский словарь > среди

См. также в других словарях:

  • ИНТЕР 1Е — ИНТЕР 1... [тэ], приставка. Образует существительные и прилагательные с тем же знач., что меж, между, напр. интергранула, интерлингвистика, интерплантация, интерпозиция, интерсекс, интерфаза; интервокальный, интерконсонантный, интернациональный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИНТЕР 2Е — ИНТЕР 2... [тэ]. Первая часть сложных слов со знач. интернациональный, напр. интерклуб, интерспутник. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • интер — [тэ ], прист. Образует существительные и прилагательные с тем же знач., что меж, между, напр. интергранула, интерлингвистика, интерплантация, интерпозиция, интерсекс, интерфаза; интервокальный, интерконсонантный, интернациональный, интерпериод …   Толковый словарь Ожегова

  • Интер ФМ — «Интер FM» НП телерадиокомпания «Объектив» Страна …   Википедия

  • интер... — интер... интерн. интернациональный интер... Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Интер- — префикс Словообразовательная единица латинского происхождения, выделяющаяся в именах прилагательных со значением пространственного признака (интерлингвистический, интернациональный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Интер... — интер... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: интернациональный (интервидение, интерклуб и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • интер... — интер... (тэ) ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИНТЕР... 1 — [тэ] Приставка, преимущ. в иноязычных существительных и прилагательных, со значением м е ж д у, м е ж, напр.: интервокальный, интерфаза. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИНТЕР... 2 — [тэ] Первая составная часть сложных слов, по значению соответствующая словам и н т е р н а ц и о н а л ь н ы й, м е ж д у н а р о д н ы й, напр.: интерклуб, интербригада. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • интер — сущ., кол во синонимов: 1 • команда (163) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»