-
1 indentation
[ˌɪnden'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вдавливание, вмятина, выемка, вырез, вырезка, вырезывание в виде зубцов, зарубка, зубец, зубчатый орнамент, извилина, изрезывание, индентация, отпечаток, отступ, углубление берега2) Компьютерная техника: введение отступов, сдвиг, смещение вправо3) Морской термин: бухта, бухточка, вогнутость береговой линии, небольшой залив4) Медицина: вдавленность, впадина5) Техника: выделение абзацев, зазубрина, зарубина, зуб, зубчатость, идентирование, индентирование, инденторное воздействие, керно, надрез, отпечаток индентора, оттиск, паз, соединение на шип, углубление, шип, лунка (при измерении твёрдости), структурированное расположение (текста)7) Строительство: соединение зубьями8) Архитектура: изрезанность береговой линии9) Лесоводство: наращивание посредством зубьев10) Металлургия: ямка11) Полиграфия: абзац12) Вычислительная техника: стандартный, структурирование текста, структурированное расположение текста13) Космонавтика: выравнивание14) Картография: контур береговой линии15) Силикатное производство: вдавливание индентора16) Метрология: отпечаток (шарика или пирамиды при измерении твёрдости)17) Реклама: абзацный отступ18) Бурение: вырубка20) Автоматика: отпечаток (при определении твёрдости)21) Пластмассы: вдавливание (наконечником)22) Робототехника: втянутый участок (объекта на изображении)23) Макаров: вмятость, выдалбливание, выделение красной строки, выделение отступа, выписывание требования на товары, высекание, зазубривание, индентационный, насекание, отрывание дубликата документа по перфорации, составление документа в двух или более экземпляров, штраба, извилина (берега), углубление (берега), внедрение (вдавливание), вдавливание (напр. декеля), отпечаток (при испытании на твёрдость), вдавливание (процесс), вдавливание (результат)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский