-
21 fordul
[\fordult, \forduljon, \fordulna] 1. обертываться v. оборачиваться/обернуться, обращаться/обратиться, повёртываться v. поворачиваться/ повернуться rég., nép. оборотиться, поворотиться (aljával felfelé;átfordul;a hajó ellenkező oldalra \fordult — судно повернулось другим бортом; a kocsi az árokba \fordult — коляска перевернулась и упала в канаву; oldalára \fordult — он повернулся на бок; egyik oldaláról a másikra \fordul — перевёртываться/ перевернуться с боку на бок; перелечь с одного бока на другой; biz. переваливаться/ перевалиться на другой бок; szomszédja felé \fordult — он оборотил лицо к соседу; kártya. lapjával felfelé \fordul — вскрываться/ вскрыться;körben megfordul); — перевёртываться v. переворачиваться/перевернуться, nép. переворотиться; (forog) вертеться; (arccal) a fény felé \fordul обернуться v. оборотиться лицом к свету; обращаться/обратиться лицом к свету; обернуть лицо к свету;
2. (vmely irányba kanyarodik) повертывать v. поворачивать/повернуть, свертывать/свернуть;hirtelen \fordul — сделать, крутой поворот; jobbra \fordul — повёртывать/повернуть направо; jobbra \fordulj! — взять направо!;oldalt \fordul — свернуть в сторону; nép. (elugrik) свиливать/свильнуть;
3. (irányul) направляться/направиться, устремляться/устремиться;vki, vmi ellen \fordul — направить свой силы против кого-л., чего-л.; восставать/восстать против кого-л., чего-л.;minden szem/tekintet feléje \fordul — взоры всех на него направлены; к нему прикованы взоры всех;
4. (vkihez, vmihez, vhová) обращаться/обратиться (к кому-л., к чему-л. v. куда-л.), адресоваться, подступаться/под ступиться, biz. подступать/подступить (mind к кому-л.); (folyamodik) прибегать/прибегнуть к кому-л., к чему-л.;a bírósághoz \fordul — обращаться в суд; orvoshoz \fordul — обращаться v. прибегать к врачу; \forduljon hozzá kérésével — направьте вашу просьбу к нему; a rendőrséghez \fordul — обращаться в милицию;nyomatékosan/ határozottan vkihez \fordul vmivel — приступать/ приступить к кому-л. с чём-л.;
5. átv. (vmire, vhogyan változik) обёртываться v. оборачиваться/обернуться, повёртываться v. поворачиваться/повернуться;a dolog egészen másként \fordult — дело повернулось совсем иначе; hidegre \fordul (az idő) — холодеет; a dolog jóra \fordult — дело повернулось к лучшему; még minden jóra \fordul — всё обойдётся ещб; jobbra \fordul — улучшаться/ улучшиться; переменяться к лучшему; az idő jobbra \fordult — погода улучшилась; minden jobbra \fordul — всё идёт лучшему; a dolog komolyra \fordult — дело приобрело серьёзный характер; a dolog rosszra \fordult — дело приняло дурной оборот; rosszabbra \fordul — ухудшаться/ухудшиться; rosszabbra \fordult a sorsa — ему стало хуже; a betegség súlyosra \fordult — болезнь обострилась; veszélyesre \fordul — принимать/принять опасный оборотattól függ, hogy \fordul a dolog — это зависит от того, как обернётся дело;
-
22 magyaráz
[\magyarázott, \magyarázzon, \magyarázna] 1. (elmagyaráz) объяснить/объяснить, пояснять/пояснить; (ismételten) разъяснить/разъяснить; (nagyképűen) gúny. ораторствовать;mivel \magyarázható ez? — чем объясняется это? ez azzal \magyarázható, hogy… это объясняется тем, что…; (ő) ezt azzal \magyarázza, hogy … он объясняет это тем, что …; a hiányt vmivel \magyarázza — выводить недостаток из чего-л.;példával \magyaráz — пояснить примером;
2. (értelmez) толковать/истолковать, истолковывать/истолковать; (kommentál) комментировать; (interpretál) интерпретировать;mindent rosszra \magyaráz — толковать всё в дурною сторону; a szó jelentését \magyarázza — толковать значение слова; истолковывать смысл слов; törvényt \magyaráz — толковать законы;ezt az eljárást többféleképpen lehet \magyarázni — этот поступок можно толковать и так и иначе;
3. vmit vmire усматривать что-л. в чём-л. -
23 máshogyan
по-другому, по-иному, по-новому; другим/иным образом; на другой лад; другим способом; иначе; иным путём; иными путями -
24 máskülönben
* * *1. (egyébként) впрочем;2. (mert különben) а то; biz. иначе;menj, \máskülönben elkésel — иди, а то опоздаешь
-
25 mindenképp(en)
1. всячески; (minden útonmódon) всемерно;2. (feltétlenül) непременно; (így is, úgy is) и так и иначе; так и так; и так и этак;\mindenképp(en) elkésünk, még ha autóval megyünk is — всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашине;
3. (minden tekintetben) во всех отношениях -
26 mindenképp(en)
1. всячески; (minden útonmódon) всемерно;2. (feltétlenül) непременно; (így is, úgy is) и так и иначе; так и так; и так и этак;\mindenképp(en) elkésünk, még ha autóval megyünk is — всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашине;
3. (minden tekintetben) во всех отношениях -
27 minősít
[\minősített, \minősítsen, \minősítene] 1. {pl. árut) квалифицировать; (értékel) расценивать/расценить как…;2.hiv.
\minősít vkit — квалифицировать кого-л.;3. (yog is) {vminek} квалифици ровать v. осуждать/осудить как … ; признавать/признать чём-л.;érvénytelenek \minősít — признать недействительным; ezt nem lehet másnak \minősíteni — это нельзя квалифицировать иначе; a javaslatokat propagandának \minősítették — они считали эти предложения пропагандой; hogyan \minősítsem ezt a viselkedést? — как рассматривать такое поведение ?jog.
enyhébben v. súlyosabban \minősíti a cselekményt — применить закон о менее тяжком (v. о более тяжком) преступлении; -
28 születik
[\születikett, szülessék, \születiknék] 1. рождаться/родиться; (nagy számban) nép. нарождаться/народиться;gyermekek millói \születiknek — рождаются на свет миллионы детей; sok gyerek \születikett — народилось много детей; a gyerek halva \születikett — ребёнок родился мёртвым; süketen \születikett — глухой от рождения; vakon \születikik — родиться слепым; б egy évben \születikett velem — он мой одногодок; hol \születiktél? — где ты родился? biz. откуда ты родом? Moszkvában \születikett он родился в Москве; он родом из Москвы; он московский уроженец; ha újra \születiknék, másképp kezdeném az életet — если бы мне переродиться, зажил бы иначе;minden évben \születiktek gyermekei — каждый год у неё родились дети;
2.ez a nő igazán szerelemre \születikett — эта женщина создана для любви;(vkinek, vminek) katonának \születikett — он родился быть солдатом;
3. átv. (létrejön) рождаться/родиться;ragyogó eredmények \születiktek — получились результаты блестящие
-
29 tervez
[\tervezett, \tervezzen, \tervezne] 1. (épületet, gépet stby.) проектировать, планировать/запланировать v. спланировать; составлять/составить план чего-л.; делать/сделать чертёж чего-л.;hatmotoros repülőgépet \tervez — проектировать шестимоторный самолёт;épületet \tervez — планировать здание;
2. átv. (tervbe vesz) предполагать, проектировать, замышлять;úgy \tervezem, hogy holnap gyorsvonattal utazom — я предполагаю выехать завтра скорым поездом; közm. ember \tervez, Isten végez — человек предполагает, а бог располагает; думаешь так, а выйдет иначеmit \tervez? — что вы замышляете? kirándulást \tervez a hegyekbe проектировать поездку в горы;
-
30 átfogalmazni
переделать иначе письмо,заявление etc
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Иначе — Иначе/P.S. Студийный альбом ДДТ … Википедия
ИНАЧЕ — 1. местоим. Иным способом, по другому. И. поступить нельзя. Ведёт себя и., чем другие. 2. союз. Выражает противительные отношения, в противном случае, а то (разг.). Беги, и. опоздаешь. • А иначе, союз иначе (во 2 знач.), а не то. Поспешим, а… … Толковый словарь Ожегова
иначе — Не так, другим образом, иным способом, на другой лад. С прибытием домой пошла статья другая . Тург. Подождите, как проголодаетесь, не то запоете . Толст. Ср. . См. если, или, то есть... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… … Словарь синонимов
ИНАЧЕ — ИНАЧЕ. 1. нареч. Иным способом, по другому. Повесьте картину иначе. «Крестьянину нет спасения иначе, как в присоединении к действиям пролетариата.» Ленин. 2. противительный союз. В противном случае, а то (разг.). Перестаньте грубить, иначе я с… … Толковый словарь Ушакова
иначе — ИНАЧЕ, а иначе, не так, по другому, по иному, разг. а не то, разг. а то, разг. не то … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
иначе — и допустимо иначе … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
иначе — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
иначе — и ин аче нареч.; союз так или ина/че не ина/че как… Пускай ушей и глаз навек сомкнутся двери, И пусть истлеет мозг, предавшийся врагу, А после станешь ты растеньем или зверем… Знай, и/ … Словарь ударений русского языка
иначе — I 1. ина/че = и/наче; нареч. Иным способом, иным образом, не так; по иному, по другому. Иначе поступить нельзя. С этой девушкой он держался иначе, чем с другими. Я надеялся отдохнуть; но вышло иначе. Иначе говоря (другими словами) Не иначе (как)… … Словарь многих выражений
иначе — наречие и союз 1. Наречие. Не требует постановки знаков препинания. В сущности это так должно быть, и я не смею говорить иначе. А, Чехов, О вреде табака. 2. Союз. То же, что «а то, в противном случае». Синтаксические конструкции с этим союзом… … Словарь-справочник по пунктуации
иначе — Так или иначе (разг.) вводное слово в знач.: как бы ни сложились обстоятельства; и в том, и в другом случае. Так или иначе, я должен на это решиться … Фразеологический словарь русского языка