Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

имущество

  • 21 вещь

    вещ||ь
    ж
    1. (предмет) τό πρᾶ[γ]μα, τό ἀντικείμενο[ν]·
    2. \вещьи мн. (имущество) τά πρά[γ]ματα/ οἱ ἀποσκευές (багаж)/ τά ρούχα (одежда):
    носильные \вещьи τά ἐνδύματα, τά φορέματα, τά ρούχα, ὁ ἱματισμός· теплые \вещьи τά ζεστά ρούχα·
    3. (пьеса, книга и т. п.) разг τό Εργο:
    хорошая \вещь (τό) καλό ἔργο· ◊ \вещь в себе филос. τό πράγμα καθ' ἐαυτό· удивительная \вещь! καταπληκτικό πράγμα!

    Русско-новогреческий словарь > вещь

  • 22 выделять

    выделять
    несов
    1. (отбирать) διαλέγω, ξεχωρίζω, ἐκλέγω·
    2. (отличать) διακρίνω, ξεχωρίζω/ ὑπογραμμίζω, σημειώνω (подчеркивать)·
    3. (имущество и т. п.) παραχωρώ, (ξε)χωρίζω·
    4. фи-виол. ἐκκρίνω·
    5. хим. βγάζω, ἐξάγω.

    Русско-новогреческий словарь > выделять

  • 23 движимый

    движим||ый
    1. прич. (побуждаемый) κινούμενος, ὠθούμενος:
    \движимый чувством сострадания κινούμενος ἀπό αίσθημα οίκτου·
    2. прил юр. κινητός:
    \движимыйое имущество ἡ κινητή περιουσία.

    Русско-новогреческий словарь > движимый

  • 24 добро

    добр||о I
    \ с
    1. τό καλό[ν], τό ἀγαθό[ν]:
    желать кому́-л. \доброа θέλω τό καλό κάποιου·
    2. (имущество) разг ἡ περιουσία, τά ὑπάρχοντα, τά ἀγαθά, τό βιός· ◊ по \доброу́ по здоро́ву μέ τό καλό· это не к \доброУ разг αὐτό δέν θά βγει· σέ καλό· поминать \доброо́м разг διατηρώ καλή ἀνάΜνηση· нет ху́да без \доброа погов. οὐδέν κακόν ἀμιγές καλού.
    добро́ II
    нареч καλά, καλώς· ◊ \добро пожаловать! καλῶς ὠρίσατεί, καλῶς ήρθατε!

    Русско-новогреческий словарь > добро

  • 25 запрещаться

    запрещ||аться
    ἀπαγορεύομαι, εἶμαι ἀπαγορευμένος:
    курить \запрещатьсяается! ἀπαγορεύεται τό κάπνισμα! \запрещатьсяение с ἡ ἀπαγόρευση [-ις] /юр. ἡ κατάσχεση [-ις]:
    накладывать \запрещатьсяение на имущество κάνω κατάσχεση περιουσίας· снимать \запрещатьсяение αίρω τήν ἀπαγόρευση.

    Русско-новогреческий словарь > запрещаться

  • 26 налагать

    налагать
    несов ἐπιβάλλω:
    \налагать запрещение на имущество юр. ἐνεργω κατάσχεση ἐπί τῆς περιουσίας· \налагать взыскание ἐπιβάλλω τιμωρία· \налагать арест δεσμεύω· \налагать штраф βάζω πρόστιμο.

    Русско-новогреческий словарь > налагать

  • 27 общественный

    общественн||ый
    прил в разн. знач. κοινωνικός:
    \общественныйое развитие ἡ κοινωνική ἐξέλιξη· \общественный строй τό κοινωνικό καθεστώς, τό κοινωνικό σύστημα· \общественныйые отношения οἱ κοινωνικές σχέσεις· \общественныйое производство ἡ κοινωνική παραγωγή· \общественныйая жизнь ἡ κοινωνική ζωή, ὁ κοινωνικός βίος' \общественныйое мнение ἡ κοινή γνώμη· \общественныйые организации οἱ κοινωνικές ὁργανώσεις· \общественныйая работа ἡ κοινωνική ἐργασία· \общественныйая собственность ἡ κοινωνική ἰδιοκτησία· \общественныйое имущество ἡ δημόσια περιουσία· \общественныйые доходы οἱ δημόσιες πρόσοδοι· \общественныйая обработка земли́ ἡ κοινή καλλιέργεια τής γής, ἡ συλλογική καλλιέργεια τής γής· \общественныйое землепользование ἡ κοινωνική γαιοχτησία· \общественныйое животноводство ἡ συλλογική (или κολεχτιβι-στική) κτηνοτροφία· на \общественныйых началах στή βάση ἐθελοντικής προσφορδς· ◊ \общественныйое порицание ἡ δημοσία μομφή, ἡ δημοσία κατάκριση· \общественный обвинитель ὁ δημόσιος κατήγορος· \общественныйое питание ἡ δημοσία σίτισις, ἡ δημοσία διατροφή, ἡ σίτισις στά ἐστιατόρια· \общественныйое положение ἡ κοινωνική θέση [-ις]· \общественныйые науки οἱ κοινωνικές ἐπιστήμες.

    Русско-новогреческий словарь > общественный

  • 28 описывать

    описывать
    несов
    1. περιγράφω, ἐξιστορώ/ ἀπεικονίζω (образно, живо):
    \описывать события περιγράφω τά γεγονότα·
    2. юр. (имущество) καταγράφω, κατάσχω·
    3. мат περιγράφω.

    Русско-новогреческий словарь > описывать

  • 29 оцеиивать

    оце́иивать
    несов, оценить сов
    1. ек-τιμῶ, διατιμώ, ὑπολογίζω τήν ἀξία / ὁρίζω τήν τιμήν (назначать цену):
    \оцеиивать лошадь ὁρίζω τήν τιμή τοῦ ἀλογου·,\оцеиивать товар διατιμώ τό ἐμπόρευμα· \оцеиивать имущество ἐκτιμώ τήν περιουσία·
    2. перен κρίνω, ἐκτιμώ:
    \оцеиивать чей-л. поступок κρίνω τήν πράξη κάποιου· -» по достоинству κρίνω ὀπως τοῦ ἀξίζει· ·\оцеиивать обстановку, положение σταθμίζω τήν κατάσταση.

    Русско-новогреческий словарь > оцеиивать

  • 30 состояние

    состояни||е I
    с ἡ κατάσταση [-ις]:
    газообразное \состояние ἡ ἀεριώδης κατάσταση· моральное \состояние τό ἡθικό· \состояние здоровья ἡ κατάσταση τής ὑγείας· по \состояниеκ> здоровья διά λόγους ὑνείας· находиться в \состояниеи войны βρίσκομαι σέ κατάσταση πόλεμου· ◊ быть в \состояниеи сделать что-л. εἶμαι σέ θέση νά κάνω κάτι· быть не в \состояниеи сделать что-л. δέν εἶμαι σέ θέση νά κάνω κάτι.
    состояние II
    с (капитал, имущество) ἡ περιουσία:
    получать \состояние κληρονομώ περιουσία· составлять \состояние κάνω περιουσία.

    Русско-новогреческий словарь > состояние

  • 31 арест

    α.
    1. σύλληψη, πιάσιμο•

    -ы коммунистов συλλήψεις κομμουνιστών•

    взять под -συλλαμβάνω, πιάνω•

    сидеть под арест κάθομαι (είμαι) κρατούμενος•

    ночью произведены -ы τη νύχτα έγιναν συλλήψεις.

    2. κατάσχεση•

    на имущество κατάσχεση περιουσίας•

    наложить арест κατάσχω.

    Большой русско-греческий словарь > арест

  • 32 движимый

    επ. από μτχ.
    κινητός• κινούμενος. || ως ουσ. ουδ. -ое η κινητή περιουσία.
    εκφρ.
    - ое имущество – κινητή περιουσία.

    Большой русско-греческий словарь > движимый

  • 33 делить

    делю, делишь, ρ.δ.μ.
    1. μοιράζω, χωρίζω σε μέρη•

    делить имущество μοιράζω την περιουσία•

    делить поровну μοιράζω εξ ίσου•

    делить пополам μοιράζω στη μέση.

    2. διανέμω, διαμοιράζω. || μτφ. συμμετέχω, συμπονώ•

    она -ла с ними горе и радость αυτή μοιράζονταν μ’ αυτές τις πίκρες και τις χαρές.

    3. (μαθ.) διαιρώ.
    εκφρ.
    делить нечего – δεν ε’χομε να μοιράσομε (για να μαλώνομε)•
    делить шкуру неубитого медведя – τα ψάρια στη θάλασσα, το τηγάνι στη φωτιά.
    1. διαιρούμαι• διχάζομαι, χωρίζομαι, διχοτομούμαι• διακλαδίζομαι. || υποδιαιρούμαι•

    искусство -ится на школы η Τέχνη χωρίζεται σε σχολές.

    || χωρίζω, ζω χώρια•

    он с отцом -лся αυτός χώρισε από τον πατέρα του.

    2. αλληλομοιράζομαι•

    он делился с другом последней копейкой αυτός μοιράζονταν με το φίλο του και το τελευταίο καπίκι.

    3. ανταλλάσσω•

    делить опытом работы ανταλλάσσω την πείρα της δουλειάς•

    -знаниями ανταλλάσσω τις γνώσεις•

    делить впечатлениями λέμε τις εντυπώσεις μας.

    4. (μαθ.) διαιρούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > делить

  • 34 домашний

    -яя, -ее, επ.
    1. σπιτίσιος, σπιτικός, οικιακός, οικείος•

    домашний телефон τηλέφωνο του σπιτιού•

    домашний адрес η διεύθυνση του σπιτιού•

    -ее имущество το νοικοκυριό, τα πράγματα του σπιτιού•

    -яя хозяйка οικοκυρά, νοικοκυρά•

    -ие туфли παντόφλες•

    домашний обед σπιτίσιο φαγητό•

    -ее воспитание ; διαπαιδαγώγηση στο σπίτι•

    домашний быт το νοικοκυριό, οικοσκευές•

    домашний врач οικογενειακός γιατρός•

    -яя жизнь οικιακή ζωή•

    по -им обстоятельствам για οικογενειακές υποθέσεις•

    домашний арест ο κατ' οίκον περιορισμός•

    -ие неприятности οικογενειακές γκρίνιες.

    2. κατοικίδιος, ήμερος•

    -ие животные κατοικίδια ζώα•

    -яя птица τα οικόσιτα πτηνά, τα πουλερικά•

    -ие голубы τα ήμερα περιστέρια.

    3. σπιτίσιος, δικός, οικείος•

    домашний че-ловк δικός άνθρωπος.

    4. ουσ. πλθ. -ие οι σπιτίσιοι, οι οικείοι, οι δικοί μας, σας κλπ.

    Большой русско-греческий словарь > домашний

  • 35 завещать

    ρ.δ.κ.σ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завещанный, βρ: -щан, -а, -о
    διαθέτω, κληροδοτώ, αφήνω διαθήκη•

    завещать свое имущество κληροδοτώ με διαθήκη.

    || εκδηλώνω, εκφράζω την επιθυμία, δίνω την ευχή μου.
    -ется κληροδοτούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > завещать

  • 36 застраховать

    -хую, -хуешьав. μτχ. παρλθ. χρ. застрахованный, βρ: -ван, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. ασφαλίζω•

    застраховать жизнь, имущество ασφαλίζω τη ζωή, περιουσία•

    застраховать дом от пожара ασφαλίζω το σπίτι από πυρκαγιά.

    2. μτφ. προφυλάσσω, εξασφαλίζω, περιφρουρώ από κίνδυνο.
    1. ασφαλίζομαι.
    2. προφυλάσσομαι, εξασφαλίζομαι κίνδυνο.

    Большой русско-греческий словарь > застраховать

  • 37 казённый

    επ.
    1. κρατικός, δημόσιος•

    -ые деньги χρήματα του δημοσίου•

    -ое здание δημόσιο κτίριο•

    -ое имущество περιουσία του δημοσίου•

    на казённый счёт με έξοδα του κράτους•

    -воспитанник υπότροφος μαθητής•

    -ое пособие κρατικό βοήθημα.

    2. γραφειοκρατικός, επιφανειακός, τυπικός•

    казённый подход к делу γραφειοκρατική αντιμετώπιση του ζητήματος.

    || κοινός, στερεότυπος, τετριμμένος, ρουτινιέρικος.
    εκφρ.
    - ые крестьяне – κρατικοί αγρότες (στη Ροσία τον 18-19 αι.)• казённая винная лавка βλ. казёнка. -ая палата εφορειακό κατάστημα• εφορεία εισπράξεων του κυβερνείου•
    - ая часть – το κλείστρο όπλου.

    Большой русско-греческий словарь > казённый

  • 38 кооперативный

    επ.
    συνεταιρικός•

    -ое имущество συνεταιρική περιουσία•

    -ое предприятие συνεταιρική επιχείρηση•

    -ая торговля συνεταιρικό εμπόριο•

    -ое товарищество ο συνεταιρισμός.

    Большой русско-греческий словарь > кооперативный

  • 39 наложить

    -ожу, -ожишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. επιθέτω, επιβάλλω. || θέτω, βάζω, τοποθετώ.
    2. καλύπτω, σκεπάζω.
    3. γεμίζω, πληρώ.
    4. με σημ. ρ. σχηματιζόμενου από το αντικείμενο•

    арест на имущество κατάσχω την περιουσία•

    -запрт απαγορεύω•

    наложить налог φορολογώ•

    наложить штраф προστιμάρω•

    наложить на город контрибуцию επιβάλλω στην πόλη συνεισφορά•

    наложить воз дров φορτώνω ένα κάρο καυσόξυλα.

    || γράφω• θεωρώ•

    наложить резолюцию на заявление γράφω απόφαση πάνω στην αίτηση•

    наложить визу θεωρώ διαβατήριο,

    5. χτυπώ, δέρνω, ξυλίζω.
    εκφρ.
    наложить печать (-ти) – σφραγίζω, κλείνω (απαγορεύω τη χρησιμοποίηση)•
    - печать на помещение – σφραγίζω οίκημα•
    наложить печать на кого – αφήνω τα ίχνη επίδρασης σε κάποιον•
    наложить руку (лапу)на что – καταχτώ, βάζω κάτω από την επίδραση μου•

    Большой русско-греческий словарь > наложить

  • 40 народный

    επ., βρ: -ден, -дна, -дно.
    λαϊκός•

    -ые массы οι λαϊκές μάζες•

    -ое движние λαϊκό κίνημα•

    -ое хозяйство λαϊκή οικονομία•

    -ая власть λαϊκή εξουσία•

    -ая армия λαϊκός στρατός•

    народный фронт λαϊκό μέτωπο•

    -ая поэзия λαϊκή ποίηση•

    -ые песни λαϊκά τραγούδια•

    -ая школа δημοτικό σχολείο•

    народный учитель δημοδιδάσκαλος•

    -ое имущество λαϊκή περιουσία•

    страны -ой демократии οι χώρες τον λαϊκών δημοκρατιών.

    εκφρ.
    - ая воля – λαϊκή θέληση (μυστική πολιτική οργάνωση των ναρό-ντνικων)•
    - ая гребля – είδος κωπηλασίας.

    Большой русско-греческий словарь > народный

См. также в других словарях:

  • ИМУЩЕСТВО — (property) См.: личное имущество/индивидуальная собственность (personal property); недвижимость (real property). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… …   Финансовый словарь

  • имущество — Богатство, добро, достаток, достояние, имение, капитал, наследие, наследство, отчина, сбережение, собственность, состояние, стяжание, благосостояние, средства (материальные), наличность, актив; движимость, инвентарь, пожитки, скарб, рухлядь,… …   Словарь синонимов

  • ИМУЩЕСТВО — ИМУЩЕСТВО, имущества, мн. нет, ср. Совокупность находящихся в чьем нибудь владении вещей и различных ценностей, имеющих значение в хозяйственном обороте (юр.). Движимое, недвижимое имущество. Государственное имущество. Конфисковать имущество. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • Имущество — совокупность вещей, которые находятся в собственности какого либо физического лица, юридического лица или публично правового образования (включая деньги и ценные бумаги), а также их имущественных прав на получение вещей или имущественного… …   Википедия

  • ИМУЩЕСТВО — 1) материальные ценности, вещи, находящиеся во владении юридических и физических лиц; различают движимое, перемещаемое имущество и недвижимое в виде земли и прикрепленных к ней объектов; 2) имущественные права и обязанности юридических и… …   Экономический словарь

  • Имущество — (property) Предметы, которые могут являться объектами собственности (cм.: индивидуальная собственность (personal property); недвижимое имущество (real property). Может быть осязаемым (здание, предмет искусства) и неосязаемым (право прохода, право …   Словарь бизнес-терминов

  • Имущество — (лат. Ьопа; англ. property) понятие, применяемое для обозначения совокупности: а) вещей, в т.ч. денег и ценных бумаг, находящихся в собственности, оперативном управлении или хозяйственном ведении лица; б) вещей и …   Энциклопедия права

  • Имущество — (Property) — совокупность вещей, материальных ценностей, ценных бумаг, находящихся в собственности или оперативном управлении хозяйствующего субъекта. Подразделяется на движимое и недвижимое. Право на имущество удостоверяется актом… …   Экономико-математический словарь

  • ИМУЩЕСТВО — ВЫМОРОЧНОЕ ВЫМОРОЧНОЕ ИМУЩЕСТВО …   Юридическая энциклопедия

  • ИМУЩЕСТВО — НАСЛЕДСТВЕННОЕ НАСЛЕДСТВЕННОЕ ИМУЩЕСТВО …   Юридическая энциклопедия

  • ИМУЩЕСТВО — НЕДВИЖИМОЕ НЕДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»