-
41 θαμιζω
1) часто приходить, (часто) бывать(εἰς τόπους τινάς и τινί Plat.; σοφίας ἐπ΄ ἄκροισι Emped. ap. Plut.)
πάρος οὔτι θαμίζεις Hom. — прежде ты был редким гостем;πρόσθεν θαμίζων ἐφ΄ ἡμᾶς νῦν οὐδαμοῦ φαίνεται Xen. — (Абрадат), прежде часто у нас бывавший, теперь вовсе не показывается2) иметь обыкновение, часто иметь случай (делать или испытывать что-л.)οὔτι κομιζόμενος θάμιζεν Hom. — (Одиссею) не часто доводилось быть предметом таких забот;
μινύρεται θαμίζουσα μάλιστα ἀηδών Soph. — (роща, где) постоянно жалобно поет соловей;διὰ τὸ θαμίζειν Plat. — в силу частой повторяемости -
42 ιδιωτευω
1) (тж. ἰ. τὸν βίον Arst.) жить частным человеком, не участвовать в общественных делах(ἰ., ἀλλὰ μέ δημοσιεύειν Plat.; μέ μόνον ἄρχοντες, ἀλλὰ καὴ ἰδιωτεύοντες Arst.; ἀργῶν ταῖς πράξεσι καὴ ἰδιωτεύων Plut.)
μέ ἰδιωτεύων, ἀλλ΄ ἀγωνιζόμενος διάγειν τὸν βίον Plat. — жить не частным гражданином, а вести жизнь полную борьбы2) быть бесславным, не иметь значенияτέν πατρίδα, πρόσθεν ἰδιωτεύουσαν ἐν τῇ Ἀσίᾳ, νῦν προτετιμημένην καταλείπω Xen. ( слова — умирающего Кира Старшего) родину, которая прежде в Азии была лишена всякого значения, я оставляю окруженной почетом
3) заниматься частным деломἰδιωτεύων ἰατρός Plat. — врач, занимающийся частной практикой
4) быть чуждым (чему-л.), не иметь опыта (в чём-л) -
43 ισοδυναμεω
-
44 κλυω
(impf. ἔκλῠον = aor.; imper. aor. 2: sing. κλῦθι - κέκλῠθι, pl. κλῦτε - κέκλῠτε)1) слышать(θεοῦ αὐδήν и αὐδῆς Hom.; κινάθισμα Aesch.; οἷα λέγει Arph.)
κέκλυτέ μευ μῦθον Ἀλεξάνδροιο Hom. — послушайте в моей передаче (досл. от меня) речь Александра;δεινὸς μὲν ὁρᾶν, δεινὸς δὲ κ. Soph. — он страшен и видом, и голосом2) praes.- pf. (у)слышать, узнать, знатьκ. τινὰ θανόντα Aesch. — узнать, что кто-л. мертв;
ὃν κλύεις ὄντα δεσπότην ὅπλων Soph. — который, ты знаешь, является обладателем оружия (Геракла)3) внимать, благосклонно выслушиватьκλῦθί μευ, ἀργυρότοξε! Hom. — внемли мне, (бог) сребролукий!
4) понимать, усваиватьκλῦθι ἰδών ἀΐων τε Hes. — смотри, слушай и вникай
5) (ср. лат. bene и male audire) иметь репутацию, слытьτὸ μέ κ. καλῶς Hom. — бесславие, позор;
δικαίως κ. Aesch. — слыть справедливым;κακῶς κ. Soph. — иметь дурную славу;κακῶς κ. πρός τινα Soph. — быть порицаемым кем-л.;κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος Aesch. — прослыть скорее робким, чем убийцей -
45 κοινωνεω
(дор. 3 л. pl. imper. praes. κοινανεόντων)1) принимать участие, быть или становиться участником, участвовать, разделять(κακῶν, sc. τινος Aesch.)
πόνων καὴ κινδύνων ἀλλήλοις κ. Plat. — делить друг с другом труды и опасности;κ. τῆς χθονός Aesch. — быть уроженцем данной страны;μηδενὸς κ. τινι Dem. — ни к чему не допускать кого-л.;κ. τινι τῆς πολιτείας Plat. — принимать вместе с кем-л. участие в государственных делах;οἱ κοινὰ κεκτημένοι καὴ κοινωνοῦντες Arst. — сообща владеющие;κ. φόνον τινί Eur. — вместе с кем-л. быть участником убийства;κ. ἴσα πάντα τοῖς ἀνδράσι Plat. — во всем иметь равные права с мужчинами2) принимать участие, помогать(τινι и ταῖς χρείαις τινός NT.)
3) разделять (чьё-л.) мнение, соглашатьсяσκόπει, πότερον κοιωνεῖς Plat. — рассуди, соглашаешься ли ты
4) вступать в общение, иметь связь(γυναικί Luc.)
κ. κοινωνίαν τινί Plat. — вступать в общение с кем-л.5) сочетаться, связываться6) находиться в связи, совпадатьστολέ ἥκιστα γυναικείᾳ κοινωνοῦσα Xen. — одежда, менее всего похожая на женскую -
46 κρατεω
(impf. iter. κρατέ(ε)σκον, дор. part. aor. κρατήσαις)1) быть мощным, обладать силой(μέγα κρατέων ἤνασσεν, sc. Ἀχιλλεύς Hom.)
ὅταν μάλιστα κρατῇ ὅ ἥλιος Arst. — когда солнце сильнее всего печет;ἕως ἂν κρατῇ ἥ κίνησις Arst. — пока продолжается движение2) править, управлять, тж. господствовать, властвовать(Ἦλις, ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί Hom.; τί γὰρ πέπρωται Ζηνὴ πλέν ἀεὴ κρατεῖν; Aesch.)
κ. Ἀργείων Hom. — царствовать над аргивянами;κ. ἀνδράσι καὴ θεοῖσι Hom. — властвовать над людьми и богами;ὅ κρατῶν Soph. — правитель, хозяин;ἥ κρατοῦσα Aesch. — госпожа, хозяйка3) иметь право(τοῦ ἀντιλέξαι Soph.)
4) овладевать, захватывать(τῆς ἀρχῆς Her.; πᾶσαν αἶαν Aesch.; τῆς θαλάττης Plat.)
5) схватывать(τινα и τι χειρός τινος NT.)
6) усваивать, переваривать(τροφέ κρατηθεῖσα Plut.)
7) держать в своей власти, владеть, занимать(κέρατα τοῦ ὄρους Xen.)
8) держать(χειρί τι Batr.; τινα Polyb.; τι ἐν τῇ δεξιᾷ NT.)
9) удерживать, задерживать(τι NT.)
10) управлять, владеть, сдерживать(ἡδονῶν καὴ ἐπιθυμιῶν Plat.)
κ. ἑαυτοῦ Luc. — владеть собой11) получать или иметь перевес, брать верх, одолевать, побеждать(ἱπποδρομίᾳ Pind.; τῇ μάχῃ Eur. и τέν μάχην Diod.; ἀγῶνα Dem.; τῶν ἐναντίων Arst.; τῶν πολεμίων Plut.)
ὅ κρατῶν Xen. — победитель;ὅ κρατούμενος Arst. — побежденный;οἱ Ἀθηναῖοι πολλῷ ἐκράτησαν Her. — афиняне одержали решительную победу;ἐκράτεε τῇ γνώμῃ Her. — его мнение одержало верх;τῆς διαβολῆς κρατήσειν μετὰ τοῦ ἀληθοῦς Lys. — опровергнуть клевету истиной;κρατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Plat. — предаваться наслаждениям;δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι NT. — полагая, что их желание исполнилось12) добиться, настоять13) входить в силу, крепнуть, укореняться(νόμιμα τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν, sc. ἐν τῇ Ἱμέρᾳ Thuc.)
κρατεῖ φήμη Polyb. — распространяется слух14) быть правымὁ μέ πειθόμενος κρατεῖ Plat. — кто не поверит (неумелому оратору), будет прав
15) твердо держаться (чего-л.), следовать (чему-л.), соблюдать16) impers. быть лучшим -
47 κυρεω
1) наталкиваться, натыкаться, встречать(ся), попадатьκ. ἀτιμίης πρός τινος Her. — встречать презрение с чьей-л. стороны;
κ. στυγερᾶς μοίρας Aesch. — столкнуться с ужасной судьбой;γνώμῃ κ. Soph. — угадывать;ἦ καὴ δάμαρτα τήνδ΄ ἐπεικάζων κυρῶ κείνου ; Soph. — правильно ли я полагаю, что это его супруга?2) складываться, обстоятьκαλῶς κυρεῖ Aesch. — (все) обстоит хорошо;
εἰ τάδ΄ εὖ κυρεῖ Soph. — если все в порядке3) случаться, находиться, быть(εἰ κυρεῖ τις πέλας Aesch.)
τοῦτον οἶσθα, εἰ ζῶν κυρεῖ ; Soph. — (не) знаешь ли ты, жив он?;ποῦ μοι γῆς κυρεῖ τῆς Τρῳάδος ; Soph. — в каком же это месте Троады он обретается?4) достигать, получать; aor. обрести, иметь(οἵων τέκνων Her.; μεγίστων ἀγαθῶν Plat.)
κ. τῶν ἐπαξίων Aesch. — получить по заслугам;βίου λῴονος κυρῆσαι Soph. — обрести более счастливую жизнь;δίκης κυρήσας ἀπέθανε Her. — настигнутый возмездием, он умер, но μέ κυρήσας τῆς δίκης Eur. не добившись справедливости5) иметь отношение, касаться(τὰ πρὸς κατηγορίαν κυροῦντα Polyb.)
-
48 κυρος
- εος τό1) власть, право, силаτούτων τῶν πραγμάτων τὸ κ. ἔχειν Her. — иметь право решать эти дела;
ἅπαν τὸ κ. ἔχειν Thuc. — обладать всей полнотой власти2) обеспечение, залогἡ νῦν πολλῶν ὑπάρξει κ. ἡμέρα καλῶν Soph. — нынешний день станет залогом многих благ;
πάντως γὰρ ἔχει τάδε κ. Soph. — ибо это целиком (пред)определено -
49 λημαω
(только praes.) страдать гноетечением из глаз(λ. καὴ ἀμβλυώττειν Luc.)
λ. κολοκύνταις Arph. — иметь (чуть ли не) тыквами засоренные глаза, т.е. решительно ничего не видеть;λ. τὰς φρένας Arph. — иметь затуманенный разум -
50 νομιστευομαι
( о монетах) быть общепринятым, иметь хождение, иметь законную силу Polyb., Sext. -
51 ξυστασις
- εως, дор. ιος ἥ1) составление(τῶν ῥήσεων Plat.)
ἥ σ. τῆς ἐπιβουλῆς Polyb. — составление плана2) сочетание, расположение(τῶν πραγμάτων Arst.)
3) состояниеξ. τῶν φρενῶν Eur. — душевное настроение
4) развитие, укрепление(αἱ συστάσεις τῶν σωμάτων Plat.)
5) строительство, постройкаλιθολόγοι τινὸς ἀρχόμενοι συστάσεως Plat. — каменщики, приступающие к какой-л. постройке
6) организация, устройство (sc. τῆς πόλεως Plat.)σ. τοῦ κόσμου Plat. и ἥ τῶν ὅλων σ. Diod. — мироздание;
ἥ τῆς ψυχῆς σ. Plat. — душевная организация7) склад, характер или выражениеπροσώπου σ. Plut. — выражение лица
8) ( в драме) стечение обстоятельств, ситуация Arst.9) представление, рекомендацияπατρικέν ἔχειν σύστασιν Plut. — иметь рекомендацию отца;
τῷ Θεμιστοκλεῖ ἥ πρὸς τὸν βασιλέα σ. ἐγένετο Plut. — Фемистокл был представлен царю10) столкновение, стычка, бой Plat., Plut.ἐν τῇ συστάσι μάχεσθαι Her. — участвовать в сражении;
ξύστασιν τῆς γνώμης ἔχειν Thuc. — претерпевать душевную борьбу, быть в душевном смятении11) составἐξ ὕλης σύστασιν ἔχειν Plut. — иметь материальный состав, обладать материальной природой
12) возникновение, образование(συστάσεις πνευμάτων Diod.)
ὅ Εὐφράτης τέν ἀρχέν λαμβάνει τῆς συστάσεως ἐξ Ἀρμενίας Diod. — Эвфрат берет начало в Армении13) соединение, сочетание(ἀμφοτέρων λόγων Plat.)
αἱ συστάσεις τῶν ὑδάτων Diod. — водоемы14) сборище, группа, толпа(πυκναὴ συστάσεις Eur.)
κατὰ ξυστάσεις γενέσθαι Thuc. — разбиться на группы15) политический союз(ἐθνικαὴ συστάσεις Polyb.)
16) дружественная связь, дружба(πρός τινα Plut.)
17) тайный союз, заговор или восстание(ἐπί τινα Plut.)
18) сгущение, уплотнение, отвердение(ὑγρότητος Plut.)
19) твердость, плотность(πῆξις καὴ σ. Plut.)
20) вещество, материя(ἥ ὑγρὰ σ. Arst.)
-
52 ομιλεω
1) быть связанным (с кем-л.), вращаться (в чьём-л. кругу), общаться, быть близким(μετὰ Τρώεσσιν, παρὰ παύροισιν Hom.; κακοῖς ἀνδράσι Aesch.; ἀλλήλοις, μετ΄ ἀλλήλων или πρὸς ἀλλήλους ὁ. Plat.)
Σωκράτει ὁ. Xen. — беседовать с Сократом, т.е. быть учеником Сократа;ἐς τέν Πελοποννησίων δύναμιν ὁ. Thuc. — иметь дело с мощью пелопоннесских государств2) находиться, пребывать(ἐνὴ πρώτοισιν Hom.)
ἐκτὸς ὁμιλεῖ Soph. — он не в себе3) собираться, толпиться, сгрудиться(περὴ νεκρόν Hom.)
4) сходиться для боя, вступать в сражение(Δαναοῖσιν Hom.)
ὁμιλῆσαι σὺν Λαπίθαισι Κενταύροις Eur. — сразиться вместе с лапифами против кентавров5) быть хорошо знакомым(τῇ Ὁμήρου ποιήσει Luc.)
6) заниматься, предаваться, быть занятым(πολέμῳ Thuc.; πράγμασι καινοῖς Arph.; φιλοσοφίᾳ Plat.)
7) пользоваться, наслаждаться(εὐτυχίᾳ Eur.)
; иметь, обладать(τέρψιν Soph.; χρήματα Eur.)
8) посещать, приходить, приезжать, прибывать(τῇ Φρυγίῃ Her.; τῇδε χώρᾳ Aesch.)
πολίεσι λόγος ὁμιλεῖ Pind. — по городам идет слух -
53 ομοψηφος
21) иметь одинаковое право голосаὁ. τινι и μετά τινος Her. — иметь право голосовать вместе с кем-л.
2) голосовать вместеὁ. γίγνεσθαί τινι κατά τινος Lys. — подавать свой голос (вместе) с кем-л. против кого-л.
-
54 ορμεω
останавливаться или стоять на якоре(πρὸς γῇ Her.; ἀκταῖσιν Eur.; ἐν λιμένι Thuc.; αἱ νῆες ὥρμουν παρὰ τέν σκηνήν Xen.): (αἱ νῆες) ὁρμέοντο ἐς τὸν πόντον Her. корабли были поставлены на якорь (носами) к морю; ἐπὴ δυοῖν ἀγκύραιν ὁ. погов. Dem. стоять на двух якорях, т.е. иметь выбор между двумя возможностями; ἐπὴ σμικροῖς ὁ. Soph. зависеть от (досл. опираться на) слабых; ἐπὴ τῆς αὐτῆς (sc. ἀγκύρας) ὁ. τοῖς πολλοῖς погов. Dem. стоять на одном якоре с массами, т.е. иметь с массами общие интересы
-
55 πασσαλος
атт. πάττᾰλος ὅ [πήγνυμι]1) колышек, (деревянный) гвоздь(κρεμάσαι ἐκ πασσαλόφι Hom.)
αἱρεῖν ἀπὸ πασσαλόφι Hom. — снимать с гвоздя;χαλινοὺς ἐκ πασσάλων δῆσαι Her. — привязывать (лошадей за) уздечки к колышкам;μηδὲ πάτταλον ἔχειν погов. Arph. — не иметь ни гвоздя, т.е. не иметь решительно ничего2) затычка, кляп3) Arph., Anth. = νενβςυν φιςιμε -
56 περιαγω
1) водить кругом, обводить(τινὰ κατὰ τοὺς θησαυρούς, τινὰ τέν λίμνην κύκλῳ ἵππον Her.)
π. τινά τινι Her. — обводить кого-л. вокруг кого-л.;π. ἑαυτὸν ἐν τῷ σχολάζειν Plut. — наслаждаться своим досугом2) водить с собой, т.е. иметь спутником(τινά NT.)
3) вращать, поворачивать(τὸν αὐχένα Plat.; τέν κεφαλήν Arph.)
οἷον τροχοῦ περιαγομένου Plat. — наподобие вращающегося колеса4) поворачиваться (в разные стороны)5) обходить, объезжать(τέν ἐσχατιάν Dem.; τὰς πόλεις πάσας NT.)
6) скручивать(τὼ χεῖρε εἰς τοὔπισθεν Lys.)
7) (преимущ. med.) всюду водить с собой, иметь всегда при себе(τινά и τι Xen.)
8) приводить, сводить(τι πρός τι Arst.)
ἐς τόδε περιήχθην Luc. — я был приведен в такое состояние9) откладывать(ἐς ὥραν τινά Luc.)
10) приходить, возвращаться(πάλιν εἰς τέν ἀρχήν Arst.)
-
57 περιγιγνομαι
1) одерживать верх, одолевать, получать или иметь преимущество, превосходитьπ. τινος Hom., Her., Thuc. etc., τινα Her. и πρός τινα Thuc. — превосходить кого-л.;
τὰ Ὀλύμπια περιγινόμενος Plut. — победитель на Олимпийских играх;π. τινι πλῆθος νεῶν Thuc. — иметь над кем-л. преимущество в численности кораблей;περιγίγνεται ἡμῖν τοῖς μέλλουσιν ἀλγεινοῖς μέ προκάμνειν Thuc. — наше преимущество в том, что заранее мы не удручаемся предстоящими страданиями2) уцелевать, выживать, оставаться в живых, спастисьπ. τοῦ πάθεος Her. — остаться в живых после поражения, пережить разгром;
τῆς στρατιῆς οἱ περιγενόμενοι Her. — остатки разбитой армии;τῆς δίκης περιγενέσθαι Plat. — уйти от правосудия;ἐκ τῶν μεγίστων π. Thuc. — ускользнуть от страшных опасностей3) оставаться (в избытке), сохраняться(τινι Arph.)
ἑβδομήκοντα τάλαντα, ἃ περιεγένοντο τῶν φόρων Xen. — семьдесят талантов, которые остались от сумм дани4) проистекать, оказываться в результате, получатьсяπεριεγένετο ὥστε καλῶς ἔχειν Xen. — все сложилось хорошо;τὰ περιγιγνόμενά τινος Luc. — результаты чего-либо -
58 πλεοναζω
(pf. πεπλεόναχα или πεπλεόνακα)1) быть чрезмернымὃ μήτε πλεονάζει, μήτε ἐλλείπει Arst. — (серединой называется) то, что не является ни избыточным, ни недостаточным
2) иметь в избытке, изобиловать(τινός Arst.)
3) ( об уродствах) иметь лишнее число членов(π. καὴ κολοβὰ γίγνεσθαι Arst.)
4) выступать из берегов, разливаться(πλεονάσας ὅ Νεῖλος Plut.)
5) приходить во множестве или часто6) приумножаться(ἐπλεόνασεν ἥ ἁμαρτία NT.)
7) преисполнять(τινὰ ἀγαπῇ NT.)
8) выходить за пределы разумного, предъявлять непомерные требования Dem., Isocr.9) становиться высокомерным, зазнаваться(τῇ εὐτυχίᾳ Thuc.)
10) преувеличиватьνομίζειν τι πλεονάζεσθαι Thuc. — считать что-л. преувеличенным
11) грам. вставлять ненужные слова, употреблять плеонастически12) грам. быть плеонастичным -
59 πολιτευω
(чаще med.; aor. med. ἐπολιτευσάμην и ἐπολιτεύθην; aor. pass. ἐπολιτεύθην)1) жить в своем государстве, проводить (свою) жизнь, житьοἱ νῦν οἶκοι ἄκληροι πολιτεύοντες Xen. — те, которые живут у себя на родине в бедности;
παρανόμως πολιτευθῆναι Lys. — поступать беззаконно2) быть гражданиномκατ΄ ὀλιγαρχίαν π. Thuc. — иметь олигархическую форму правления;
ἐν δημοκρατίᾳ πολιτεύεσθαι Xen. — иметь демократическую форму правления;κατὰ τὰ Βοιωτῶν πάτρια π. Thuc. — пользоваться правами беотийских граждан3) участвовать в управлении государством, управлять страной(πόλις ἄριστα πολιτευομένη Plat.)
π. κατὰ τὰ ἴδια κέρδη Thuc. и π. πρὸς τὸ ἴδιον κέρδος Xen. — управлять государством ради (личного честолюбия и) личной выгоды;οὐδὲ οἱ ἰδιωτεύοντες, ἀλλὰ οἱ πολιτευόμεναι Aeschin. — не частные лица, а государственные деятели;πολιτεύεσθαι ἅπαντα Arph. — управлять всеми государственными делами;ἃ καὴ πεποίηκα καὴ πεπολίτευμαι Dem. — все, что я совершил за свою политическую деятельность;τὰ αὐτοῖς πεπολιτευμένα Dem. — их политические мероприятия;πόλεμον ἐκ πολέμου πολιτεύεσθαι Aeschin. — вести политику непрерывных войн4) наделять гражданскими правами -
60 προεχω
стяж. προὔχω (fut. προέξω, aor. προέσχον)1) выставлять вперед, держать впереди (себя)(τέν ἀσπίδα Arph.; τὼ χεῖρε Xen.)
προέχεσθαί τι Her. — держать что-л. перед собойσὺ μὲν τὰδ΄ ἂν προὔχοιο Soph. — что же, прикрывайся этими (отговорками)
3) med. предлагать4) раньше знатьπροέχων τῶν Ἀθηναίων οὐ φιλίας γνώμας Her. — (хотя Мардоний) уже раньше знал о враждебности афинян
5) иметь или получать раньшеὁ προέχων Arst. — первый обладатель;
ἔκ τινος τιμέν π. τινός Soph. — быть почитаемым кем-л. преимущественно перед кем-л.6) выдаваться, возвышатьсяπύργῳ ἔπι προὔχοντι ἐρείσας Hom. — прислонившись к высокой башне;
ἀκτέ προέχουσα ἐς τὸν πόντον Her. — вдающийся в море мыс;τὸ προέχον τῆς ἐμβολῆς Thuc. — выступ тарана7) быть впереди, опередить(προέχων τῶν ἄλλων Her.)
ὅ προὔχων Hom. — идущий впереди (конь);π. ἡμέρης ὁδῷ Her. — быть впереди на расстоянии дневного перехода;π. ἡμέρᾳ καὴ νυκτί Thuc. — быть впереди на расстоянии суточного перехода;εἴκοσιν ἔτεσιν π. Plat. — быть старше на 20 лет8) быть выдающимся, обладать превосходством, превосходить(τινός τινι Her.)
ἄνδρες (οἱ) δήμου προὔχουσιν HH. — лучшие мужи народа;εἰ προὔχοιεν Thuc. — если (какая-л. партия) брала верх;ἑνὴ μόνῳ π. τινά Xen. — иметь лишь одно преимущество над кем-л.;οἱ προὔχοντες Thuc. — предводители, начальники;πλήθει προὔχοντες καὴ ἐμπειρίᾳ πολεμικῇ Thuc. — превосходящие численностью и боевым опытом;οὔ τι προέχει τούτων ἐπιμεμνῆσθαι Her. — бесполезно вспоминать об этом;προεχόμεθα ; - Οὐ πάντως NT. — разве мы лучше (их)? - Нисколько
См. также в других словарях:
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
ИМЕТЬ — боковую качку (То roll). Иметь все рифы взятые (То be close reefed). Иметь все паруса на гитовых (То have all the sails clewed up). Иметь ветер с кормы (То have the wind astern). Иметь ветер в лоб (То have the wind right ahead). Иметь движение… … Морской словарь
иметь — Владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, пользоваться; совмещать. Я имею = у меня есть, я наделен, мне присуще, мне принадлежит. Эта книга принадлежит мне = эта книга моя. Отдать что по принадлежности. Сердцем его тоже Господь наделил… … Словарь синонимов
ИМЕТЬ — Иметь во сне богатство предвещает, что лишь упорным трудом обеспечите свое благосостояние. Иметь при себе крупную сумму денег означает, что вы будете подниматься по служебной лестнице ко все большему преуспеванию благодаря постоянному усердию … Сонник Мельникова
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кого (что). Обладать, располагать, владеть кем чем н. И. деньги. И. право. И. детей. И. кого н. помощником. Комната имеет одно окно. 2. что. В сочетании с существительным обозначает действие в соответствии со знач.… … Толковый словарь Ожегова
ИМЕТЬ — что. владеть чем, пользоваться; что у кого есть, то он имеет; у меня есть или я имею. | Как гл. вспомогательный с неопределенным иаклонением означает будущее: Он имеет быть, будет, он имеет находиться там то, будет или обязан быть. Я имею… … Толковый словарь Даля
иметь — ИМЕТЬ, ею, еешь; несов. 1. кого что. Вступать с кем л. в половую связь; мучить, изводить кого л., надоедать кому л. Нас начальство каждый вторник собирает и имеет. 2. что, обычно в прош. Употребляется при выражении пренебрежения к кому чему л.… … Словарь русского арго
иметь — (не) иметь оснований • обладание (не) иметь отношения • действие, Neg (не) иметь случая • обладание значение иметь • действие иметь большое сходство • обладание иметь большой успех • обладание иметь высокий уровень • обладание иметь глубокий… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег … Словарь многих выражений
иметь — е/ю, е/ешь, ют, нсв. 1) (кого/что) Владеть кем л. или чем л. на правах собственности. Иметь в хозяйстве птиц и коз. Иметь машину. Иметь большую библиотеку. Вы все имеете, прервал Манилов с такою же приятною улыбкою, все имеете, даже еще более… … Популярный словарь русского языка
иметь — Власть имущие (офиц. устар., теперь ирон.) правители, люди, облеченные властью. Как решат власть имущие, так и будет. Иметь место [перевод фр. avoir lieu] (канц.) быть, происходить, совершаться. то событие имело место много лет тому… … Фразеологический словарь русского языка