-
1 иметь большое значение для
Иметь большое значение дляThe fact that deformation tends to be concentrated in relatively narrow channels may have an important bearing on the fracture process.Both temperature and concentration gradients have important implications for the growth of crystals.Characteristics of both the transient and the steady-state heat transfer are obviously important in numerous applications.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое значение для
-
2 иметь большое значение (для)
General subject: be essential (to) (Like the rest of these vitamins, Vitamin E is essential to your hair's healthy, natural condition.)Универсальный русско-английский словарь > иметь большое значение (для)
-
3 иметь большое значение для практики
Иметь большое значение для практики-- This correlation has important practical application such as in predicting the behavior of the density interface in a stratified LMFBR upper plenum.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое значение для практики
-
4 иметь большое значение для сельского хозяйства, и т.п.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое значение для сельского хозяйства, и т.п.
-
5 иметь большое значение для сельского хозяйства, и т.п.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое значение для сельского хозяйства, и т.п.
-
6 иметь большое значение
1) General subject: be important, count for little, go a long way (with, towards, to), to be of great moment, (для) be essential (to) (Like the rest of these vitamins, Vitamin E is essential to your hair's healthy, natural condition.), mean the world (to sb)2) Makarov: be of importance, count for a great deal, count for muchУниверсальный русско-английский словарь > иметь большое значение
-
7 иметь
•This object possesses (or has) a symmetry axis.
•Comets frequently show (or have) a tail.
•Sulphur can accommodate more than eight electrons in its outer quantum shell.
•This material is of high heat resistance.
•The capacitor features (or exhibits, or shows, or possesses, or displays, or has) extraordinary stability.
•Calcite may exhibit a wide variety of forms.
•The instrument features eight data channels.
•The cycloidal curve exhibits a higher pressure angle.
•Many grains show slightly abraded edges.
•The forklift truck is today sporting (жарг.) such accessories as barrel handling devices, belt conveyors,...
II•The reamer is provided with helical flutes.
* * *Иметь -- to have; to be; to feature, to incorporate; to see (претерпевать); to possess, to hold (обладать); to suffer (о недостатках); to share (нечто общее)All bits below for clutch are regular hardness (... имеют обычную твердость).All of the step bearings were babbit lined and did not have end seals (... имели баббитовые вкладыши).The Analyzer projector featured a highly corrected lens.It is also required to determine the relative number of load cycles that each component sees as the input sun rotates.— иметь право наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь
-
8 значение
•Values for relative electronegativities of different elements have been estimated.
II. всемирного значения; второй по значению; иметь значение для; иметь первостепенное значение; иметь практическое значение; иметь принципиальное значение; иметь решающее значение; иметь физическое значение; не иметь значения; не придавать значения; первостепенное значение; придавать большое значение; приобретать большое значение; решающее значение•However great may be the importance of wireless telegraphy to shipping...
•The torsion resistance of porcelain enamels is important for such products as refrigerators.
•The implications of the word component will be explored in the next section.
•What is the meaning (or significance) of this term?
* * *Значение -- value (величины); magnitude (абсолютное); importance, bearing, significance (важность); meaning (смысл); implication (последствие)Fig. also contains a straight line whose significance will be discussed shortly.—отличаться от среднего значения не более, чем наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > значение
-
9 иметь
(вн.; в разн. знач.)have (d.)♢
иметь в виду — ( подразумевать) mean* (d.); ( не забывать) bear* / have in mind (d.); (+ инф.; иметь намерение) intend (d.), mean* (+ to inf.)имейте в виду, что — mind, или don't forget, that
иметь дело с кем-л. — have to do with smb., deal* with smb.; have dealings with smb.
иметь место — take* place
иметь возможность (+ инф.) — be in a position (+ to inf.), have a chance (of ger.)
иметь большое значение — matter very much, be of great importance
иметь существенное значение (для) — be essential / fundamental (to)
иметь будущее, будущность — have a future (before one)
иметь вкус — (о пище и т. п.) have a taste; ( о человеке) have taste
иметь запах — smell*
иметь притязания (на вн.) — have claim(s) (on)
-
10 иметь значение
1. mean2. be on importance3. signify4. avail5. matter6. count for7. count8. import9. weighпридавать значение, признавать важность — to give weight to
-
11 значение
•Values for relative electronegativities of different elements have been estimated.
II. всемирного значения; второй по значению; иметь значение для; иметь первостепенное значение; иметь практическое значение; иметь принципиальное значение; иметь решающее значение; иметь физическое значение; не иметь значения; не придавать значения; первостепенное значение; придавать большое значение; приобретать большое значение; решающее значение•However great may be the importance of wireless telegraphy to shipping...
•The torsion resistance of porcelain enamels is important for such products as refrigerators.
•The implications of the word component will be explored in the next section.
•What is the meaning (or significance) of this term?
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значение
-
12 значение
с.1) физ.; мат. value2) ( важность) importance, significance•иметь значение для... — be important for...
иметь практическое значение — be of practical importance, be of practical use, have practical significance
не иметь значения — be of no importance, be of no significance
- абсолютное значение вязкостиэто значение отличается от лучших современных измерений — this value differs from the best measurements today
- абсолютное значение давления
- абсолютное значение скорости
- абсолютное значение
- амплитудное значение звукового давления
- амплитудное значение напряжения
- амплитудное значение тока
- амплитудное значение
- асимптотическое значение
- большое значение
- вакуумное значение
- верхнее значение отдачи колодца
- виртуальное значение
- вырожденное собственное значение
- выходное значение
- вычисленное значение
- главное значение интеграла
- главное значение показателя преломления
- главное значение
- главное собственное значение
- глобальное значение
- граничное значение
- действительное значение
- действительное собственное значение
- действующее значение
- дискретное значение
- допускаемое значение
- допустимое значение
- единственное значение
- заданное значение
- запрещённое значение
- значение в узловой точке
- значение диафрагмы
- значение добротности
- значение контраста деталей изображения
- значение мощности
- значение яркости
- интерполированное значение
- исправленное значение
- истинное значение
- комплексное значение
- комплексное собственное значение
- конечное значение
- критическое значение раскрытия трещины
- критическое значение
- локальное значение
- локальное узловое значение
- максимальное значение силы удара
- максимальное значение
- малое значение
- мгновенное значение ускорения
- мгновенное значение фазы
- мгновенное значение энергии
- мгновенное значение
- мнимое значение
- надёжное значение
- наиболее вероятное значение
- наивероятнейшее значение
- наименьшее собственное значение
- начальное значение
- невозмущённое значение
- ненулевое значение
- неправдоподобно большое значение
- номинальное значение
- нормированное значение
- нулевое значение
- обобщённое собственное значение
- объёмное значение
- ожидаемое значение
- окончательное значение
- ориентировочное значение
- основное значение
- паспортное значение
- пиковое значение звукового давления
- полуцелое значение
- поправленное значение
- пороговое значение
- предварительное значение
- предельное значение
- предсказанное значение
- приближённое значение
- приближённое собственное значение
- принятое значение
- пробное значение
- произвольное значение
- пространственное значение
- равновесное значение
- разрешённое значение
- результирующее значение
- случайное значение
- собственное значение гамильтониана
- собственное значение заряда
- собственное значение изоспина
- собственное значение импульса
- собственное значение матрицы
- собственное значение момента
- собственное значение оператора
- собственное значение спина
- собственное значение энергии
- собственное значение
- средневзвешенное значение
- среднее арифметическое значение
- среднее гармоническое значение
- среднее геометрическое значение
- среднее значение безразмерного акустического импеданса
- среднее значение мощности флуктуации
- среднее значение наблюдаемой
- среднее значение
- среднеквадратичное значение
- стационарное значение
- табличное значение
- текущее значение
- теоретическое значение
- типичное значение
- точное собственное значение
- требуемое значение
- удвоенное амплитудное значение
- узловое значение функции
- указанное значение
- усреднённое значение
- установившееся значение
- уточнённое значение
- характеристическое значение
- характерное значение
- целочисленное значение
- частное значение
- численное значение
- экспериментальное значение
- экстраполированное значение
- экстремальное значение
- эмпирическое значение
- эффективное значение -
13 иметь значение
имеют важное значение для - have important bearing onимеет большое/определяющее значение - assumes major/determining significance
Русско-английский словарь по прикладной механике > иметь значение
-
14 имеющий небольшое значение
важный; имеющий большое значение — of great moment
Русско-английский большой базовый словарь > имеющий небольшое значение
-
15 практика
Практика - practice; practical experience; examples (примеры из жизни)Practical experience was obtained in the office of B. Smith and in the workshops of J. and W. (Студенческая практика...).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > практика
-
16 нематериальные активы
нематериальные активы
1. Тип внеоборотных активов, не имеющих материальной сущности, ценность которых определяется правами или преимуществами обладателя. Примерами являются патенты, авторские права, торговые знаки, торговые марки, лицензии и деловая репутация. Как правило, в бухгалтерском учете отражаются только приобретенные нематериальные активы, в отличие от разработанных внутри предприятия. Использование нематериальных активов отражается способом амортизации.
2. Внеоборотные активы, не имеющие материально-вещественной формы, используемые в производстве продукции (при выполнении работ, оказании услуг, в управленческих нуждах организации) в течение длительного периода времени продолжительностью свыше 12 месяцев (или обычного операционного цикла), способные приносить доход в будущем, надлежаще оформленные сохранными документами.
В составе нематериальных активов в бухгалтерском учете учитываются также деловая репутация организации и организационные расходы, связанные с образованием юридического лица, признанные в соответствии с учредительными документами часть вклада участников (учредителей) в уставный (складочный) капитал организации (ПБУ 14/2000).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
нематериальные активы
Невещественные факторы, которые вносят вклад в производство или используются для производства товаров и услуг, и от которых ожидают, что они в будущем принесут производственные выгоды для тех лиц или фирм, которые контролируют использование этих факторов (Определение Брукингской комиссии по нематериальным активам.) Обещания будущих выгод, которые порождаются инновациями (изобретениями, открытиями), уникальными организационными проектами или практикой управления человеческими ресурсами - все они признаются активами (это основной вид нематериальных экономических объектов). Для конкретной компании, предприятия Н.а, — права, используемые в течение длительного периода (свыше 1года), приносящие доход и возникающие из авторских и иных договоров на произведения науки, искусства, из патентов на изобретения, промышленные образцы, свидетельств на товарные знаки и знаки обслуживания или лицензионных договоров на их использование, из прав на ноу-хау и других аналогичных прав. К нематериальным активам также относят гудвилл. Однако нематериальный актив должен признаваться активом отдельно от гудвилла, если он возникает из указанных выше прав (независимо от того, могут ли эти права передаваться или отделяться от приобретенной хозяйственной единицы или от других прав и обязательств). Если нематериальный актив не возник из договорных или иных юридических прав, его следует признавать активом отдельно от гудвилла только в том случае, если он обладает свойством сепарабельности. Нематериальные активы взаимодействуют с материальными и финансовыми активами в создании корпоративной стоимости и экономическом росте. См. также примечание к ст. Нематериальное имущество
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
2.11 нематериальные активы (Intangible Assets): Могут иметь большое значение для коммерческой организации. Не имеют физического представления и финансовой перспективы. Могут быть отмечены в графе «престиж фирмы» в балансовых документах. Сюда относят: репутацию фирмы, известность торговой марки, монопольные права и прочие элементы, не включаемые в балансовые документы предприятия (например, «потенциал предприятия», т.е. его способность получить конкурентные преимущества в будущем).
Источник: ГОСТ Р 53894-2010: Менеджмент знаний. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нематериальные активы
-
17 практический
—налагать практическое ограничение наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > практический
-
18 маркированные данные
маркированные данные
Термин, применяемый для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений показателей на временных интервалах, в пределах которых имели место прерывания, провалы напряжения или перенапряжения.
В настоящем стандарте для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений в условиях воздействия прерываний, провалов напряжения и перенапряжений вместо термина "сигнализация флагами"
("flagging") в соответствии с [4] применен термин "маркирование".
Примечание. Маркирование данных позволяет принять меры, исключающие учет единственного события более чем один раз для различных показателей КЭ. Маркирование предоставляет дополнительную информацию об измерении или объединении измеренных значений показателей КЭ. Маркированные данные не подлежат удалению из состава хранимых данных. В ряде случаев маркированные данные могут не учитываться при дальнейшем анализе, в других случаях сведения о том, что данные маркированы, могут иметь большое значение. Если в стандартах, устанавливающих нормы КЭ, не изложены правила оценки маркированных данных, порядок их применения устанавливает пользователь СИ, заявитель испытаний или испытательная лаборатория.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flagged data
data that has been marked to indicate that its measurement or its aggregation may have been affected by interruptions, dips, or swells
NOTE Flagging enables other methods that may prevent a single event from being counted as several different types of events. Flagging is supplemental information about a measurement or aggregation. Flagged data is not removed from the data set. In some applications, flagged data may be excluded from further analysis but in other applications, the fact that data was flagged may be unimportant. The user, application, regulation, or other standards determine the use of flagged data. See 4.7 for further explanation.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
données marquées
données qui ont été marquées pour indiquer que leur mesure ou leur agrégation ont pu être affectées par des interruptions, des creux de tension ou des surtensions temporaires
NOTE Le marquage permet d’autres méthodes qui peuvent éviter qu’un événement simple ne soit compté comme différents types d’événements. Le marquage est une information supplémentaire concernant une mesure ou une agrégation. Une donnée marquée n’est pas enlevée du jeu de données. Dans certaines applications, les données marquées peuvent être exclues par une analyse plus approfondie, mais dans d’autres applications le fait que la donnée soit marquée peut être sans importance. L’utilisateur, l’application, l’autorité de régulation ou d’autres normes déterminent l’utilisation des données marquées. Voir 4.7 pour des explications complémentaires.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
FR
3.6 маркированные данные (flagged data): Термин, применяемый для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений показателей на временных интервалах, в пределах которых имели место прерывания, провалы напряжения или перенапряжения.
В настоящем стандарте для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений в условиях воздействия прерываний, провалов напряжения и перенапряжений вместо термина «сигнализация флагами» («flagging») в соответствии с [4] применен термин «маркирование».
Примечание - Маркирование данных позволяет принять меры, исключающие учет единственного события более чем один раз для различных показателей КЭ. Маркирование предоставляет дополнительную информацию об измерении или объединении измеренных значений показателей КЭ. Маркированные данные не подлежат удалению из состава хранимых данных. В ряде случаев маркированные данные могут не учитываться при дальнейшем анализе, в других случаях сведения о том, что данные маркированы, могут иметь большое значение. Если в стандартах, устанавливающих нормы КЭ, не изложены правила оценки маркированных данных, порядок их применения устанавливает пользователь СИ, заявитель испытаний или испытательная лаборатория.
Источник: ГОСТ Р 51317.4.30-2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > маркированные данные
-
19 инфантильный невроз
Термин, введенный в обиход Фрейдом для описания психических нарушений, которые рассматриваются как общие для всех людей при столкновении с эдиповым комплексом. На пике развития того, что Фрейд назвал "инфантильной генитальной организацией" (фаллической фазой), "...доминирующее значение приобретает интерес к гениталиям и их деятельности, к тому, чего немного не достигло созревание" (Freud, 1923). Эта генитальная направленность сопровождается универсальными фантазиями обладания объектом противоположного пола, завистью, ревностью, гневом в отношении объекта своего пола, сменяющими друг друга конфликтами и желаниями привязанности идеализируемого объекта своего пола. Зависть к пенису, страх кастрации, страх утраты любви, низкая самооценка и чувство вины могут появляться как манифестации этого ядерного конфликта.Понятие инфантильного невроза стало центральным в психоанализе после случаев маленького Ганса и "человека-волка" (Freud 1909, 1918). В настоящее время оно имеет два значения: 1) прототипического источника интрапсихических конфликтов эдипова комплекса; 2) метапсихологического конструкта, относящегося к внутренней структуре и организации инфантильной личности, возникающим в результате конфликта. Во втором значении инфантильный невроз характеризуется вызывающим тревогу интернализированным конфликтом и структурой Я, способной ответить на сигнал тревоги соответствующими защитами и компромиссами. С явными симптомами или без таковых эта интрапсихическая организация составляет основу будущего невроза взрослого.Неврозы начинаются с интрапсихического конфликта. Исторически существовала тенденция недооценивать возможности предшественников Я и Сверх-Я в формировании интрапсихического конфликта на ранних стадиях развития. Согласно современным представлениям, интернализация конфликта начинается во второй половине второго года жизни (Mahler, 1975). Большое значение для совладания с эдиповым конфликтом имеет выход из восстановительного кризиса. Специфические трудности, связанные с эдиповым комплексом, в сочетании с требованиями зарождающегося Сверх-Я, усиливают возможность невротического конфликта.Однако инфантильный невроз предполагает не только интернализированный конфликт, но также определенную стадию психического структурирования. Борьба Я с инстинктивными влечениями все более поддерживается со стороны Сверх-Я. С обретением Сверх-Я большей консолидации во внутреннем мире возникает организованный набор норм и источник наказаний; нарушение внутренних норм приводит к внутреннему порицанию, то есть чувству вины. Наградой за следование этим нормам или целям является чувство гордости и повышение самооценки. Соответственно, уменьшается вероятность внешних влияний на внутренние неупорядоченные компромиссные решения, и Я действует все более независимо от внешней поддержки. Другими словами, классическая формула формирования невроза на сегодняшний день выглядит следующим образом: "...конфликт, за которым следует регрессия; регрессивные цели, повышающие тревогу; тревога, отраженная защитой; разрешение конфликта посредством компромисса; формирование симптома" (A. Freud, 1971, с. 80).Хотя исторически понятие инфантильного невроза использовалось для описания эдипова конфликта, симптомов и как метапсихологический конструкт, следует, по-видимому, ограничить этот термин только рамками метапсихологических построений. Как уже отмечалось, интернализированный конфликт возникает еще до формирования эдипова комплекса. Это значит, что пациенты с доэдиповым конфликтом могут тем не менее быть невротиками, а пациенты, которых невротиками не считают (с пограничными, нарциссическими, характерологическими и даже шизофреническими расстройствами), обладают эдиповыми желаниями и конфликтами. Кроме того, инфантильный невроз не является клинической диагностической категорией — этот термин нельзя использовать для обозначения констелляции наблюдаемых симптомов. В самом деле, симптоматика, которую считали показателем инфантильного невроза, например фобические и обсессивные проявления, может иметь множество динамических форм.см. детский невроз, конфликт, психосексуальное развитие, развитие, сепарация-индивидуация, эдипов комплекс\Лит.: [232, 236, 260, 296, 304, 585, 727, 839]Словарь психоаналитических терминов и понятий > инфантильный невроз
-
20 широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции
GOOSE-сообщение
-
[Интент]
широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции
Широковещательный высокоскоростной внеочередной отчет, содержащий статус каждого из входов, устройств пуска, элементов выхода и реле, реальных и виртуальных.
Примечание. Этот отчет выдается многократно последовательно, как правило, сразу после первого отчета с интервалами 2, 4, 8,…, 60000 мс. Значение задержки первого повторения является конфигурируемым. Такой отчет обеспечивает выдачу высокоскоростных сигналов отключения с высокой вероятностью доставки.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]
общие объектно-ориентированные события на подстанции
-
[ ГОСТ Р МЭК 61850-7-2-2009]
GOOSE
Generic Object Oriented Substation Event (стандарт МЭК 61850-8-1)
Протокол передачи данных о событиях на подстанции.
Один из трех протоколов передачи данных, предлагаемых к использованию в МЭК 61850.
Фактически данный протокол служит для замены медных кабельных связей, предназначенных для передачи дискретных сигналов между устройствами.
[ Цифровые подстанции. Проблемы внедрения устройств РЗА]EN
generic object oriented substation event
on the occurrence of any change of state, an IED will multicast a high speed, binary object, Generic Object Oriented Substation Event (GOOSE) report by exception, typically containing the double command state of each of its status inputs, starters, output elements and relays, actual and virtual.
This report is re-issued sequentially, typically after the first report, again at intervals of 2, 4, 8…60000 ms. (The first repetition delay value is an open value it may be either shorter or longer).
A GOOSE report enables high speed trip signals to be issued with a high probability of delivery
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]До недавнего времени для передачи дискретных сигналов между терминалами релейной защиты и автоматики (РЗА) использовались дискретные входы и выходные реле. Передача сигнала при этом осуществляется подачей оперативного напряжения посредством замыкания выходного реле одного терминала на дискретный вход другого терминала (далее такой способ передачи будем называть традиционным).
Такой способ передачи информации имеет следующие недостатки:- необходимо большое количество контрольных кабелей, проложенных между шкафами РЗА,
- терминалы РЗА должны иметь большое количество дискретных входов и выходных реле,
- количество передаваемых сигналов ограничивается определенным количеством дискретных входов и выходных реле,
- отсутствие контроля связи между терминалами РЗА,
- возможность ложного срабатывания дискретного входа при замыкании на землю в цепи передачи сигнала.
Информационные технологии уже давно предоставляли возможность для передачи информации между микропроцессорными терминалами по цифровой сети. Разработанный недавно стандарт МЭК 61850 предоставил такую возможность для передачи сигналов между терминалами РЗА.
Стандарт МЭК 61850 использует для передачи данных сеть Ethernet. Внутри стандарта МЭК 61850 предусмотрен такой механизм, как GOOSE-сообщения, которые и используются для передачи сообщений между терминалами РЗА.
Принцип передачи GOOSE-сообщений показан на рис. 1.Устройство-отправитель передает по сети Ethernet информацию в широковещательном диапазоне.
В сообщении присутствует адрес отправителя и адреса, по которым осуществляется его передача, а также значение сигнала (например «0» или «1»).
Устройство-получатель получит сообщение, а все остальные устройства его проигнорируют.
Поскольку передача GOOSE-сообщений осуществляется в широковещательном диапазоне, т.е. нескольким адресатам, подтверждение факта получения адресатами сообщения отсутствует. По этой причине передача GOOSE-сообщений в установившемся режиме производится с определенной периодичностью.
При наступлении нового события в системе (например, КЗ и, как следствие, пуска измерительных органов защиты) начинается спонтанная передача сообщения через увеличивающиеся интервалы времени (например, 1 мс, 2 мс, 4 мс и т.д.). Интервалы времени между передаваемыми сообщениями увеличиваются, пока не будет достигнуто предельное значение, определяемое пользователем (например, 50 мс). Далее, до момента наступления нового события в системе, передача будет осуществляется именно с таким периодом. Указанное проиллюстрировано на рис. 2.Технология повторной передачи не только гарантирует получение адресатом сообщения, но также обеспечивает контроль исправности линии связи и устройств – любые неисправности будут обнаружены по истечении максимального периода передачи GOOSE-сообщений (с точки зрения эксплуатации практически мгновенно). В случае передачи сигналов традиционным образом неисправность выявляется либо в процессе плановой проверки устройств, либо в случае неправильной работы системы РЗА.
Еще одной особенностью передачи GOOSE-сообщений является использование функций установки приоритетности передачи телеграмм (priority tagging) стандарта Ethernet IEEE 802.3u, которые не используются в других протоколах, в том числе уровня TCP/IP. То есть GOOSE-сообщения идут в обход «нормальных» телеграмм с более высоким приоритетом (см. рис. 3).
Однако стандарт МЭК 61850 декларирует передачу не только дискретной информации между терминалами РЗА, но и аналоговой. Это означает, что в будущем будет иметься возможность передачи аналоговой информации от ТТ и ТН по цифровым каналам связи. На данный момент готовых решений по передаче аналоговой информации для целей РЗА (в рамках стандарта МЭК 61850) ни один из производителей не предоставляет.
Для того чтобы использовать GOOSE-сообщения для передачи дискретных сигналов между терминалами РЗА необходима достаточная надежность и быстродействие передачи GOOSE-сообщений. Надежность передачи GOOSE-сообщений обеспечивается следующим:- Протокол МЭК 61850 использует Ethernet-сеть, за счет этого выход из строя верхнего уровня АСУ ТП и любого из устройств РЗА не отражается на передаче GOOSE-сообщений оставшихся в работе устройств,
- Терминалы РЗА имеют два независимых Ethernet-порта, при выходе одного из них из строя второй его полностью заменяет,
- Сетевые коммутаторы, к которым подключаются устройства РЗА, соединяются в два независимых «кольца»,
- Разные порты одного терминала РЗА подключаются к разным сетевым коммутаторам, подключенным к разным «кольцам»,
- Каждый сетевой коммутатор имеет дублированное питание от разных источников,
- Во всех устройствах РЗА осуществляется постоянный контроль возможности прохождения каждого сигнала. Это позволяет автоматически определить не только отказы цифровой связи, но и ошибки параметрирования терминалов.
На рис. 4 изображен пример структурной схемы сети Ethernet (100 Мбит/c) подстанции. Отказ в передаче GOOSE-сообщения от одного устройства защиты другому возможен в результате совпадения как минимум двух событий. Например, одновременный отказ двух коммутаторов, к которым подключено одно устройство или одновременный отказ обоих портов одного устройства. Могут быть и более сложные отказы, связанные с одновременным наложением большего количества событий. Таким образом, единичные отказы оборудования не могут привести к отказу передачи GOOSEсообщений. Дополнительно увеличивает надежность то обстоятельство, что даже в случае отказа в передаче GOOSE-сообщения, устройство, принимающее сигнал, выдаст сигнал неисправности, и персонал примет необходимые меры для ее устранения.
Быстродействие.
В соответствии с требованиями стандарта МЭК 61850 передача GOOSE-сообщений должна осуществляться со временем не более 4 мс (для сообщений, требующих быстрой передачи, например, для передачи сигналов срабатывания защит, пусков АПВ и УРОВ и т.п.). Вообще говоря, время передачи зависит от топологии сети, количества устройств в ней, загрузки сети и загрузки вычислительных ресурсов терминалов РЗА, версии операционной системы терминала, коммуникационного модуля, типа центрального процессора терминала, количества коммутаторов и некоторых других аспектов. Поэтому время передачи GOOSE-сообщений должно быть подтверждено опытом эксплуатации.
Используя для передачи дискретных сигналов GOOSE-сообщения необходимо обращать внимание на то обстоятельство, что при использовании аппаратуры некоторых производителей, в случае отказа линии связи, значение передаваемого сигнала может оставаться таким, каким оно было получено в момент приема последнего сообщения.
Однако при отказе связи бывают случаи, когда сигнал должен принимать определенное значение. Например, значение сигнала блокировки МТЗ ввода 6–10 кВ в логике ЛЗШ при отказе связи целесообразно установить в значение «1», чтобы при КЗ на отходящем присоединении не произошло ложного отключения ввода. Так, к примеру, при проектировании терминалов фирмы Siemens изменить значение сигнала при отказе связи возможно с помощью свободно-программируемой CFCлогики (см. рис. 5).К CFC-блоку SI_GET_STATUS подводится принимаемый сигнал, на выходе блока мы можем получить значение сигнала «Value» и его статус «NV». Если в течение определенного времени не поступит сообщение со значением сигнала, статус сигнала «NV» примет значение «1». Далее статус сигнала и значение сигнала подводятся к элементу «ИЛИ», на выходе которого будет получено значение сигнала при исправности линии связи или «1» при нарушении исправности линии связи. Изменив логику, можно установить значение сигнала равным «0» при обрыве связи.
Использование GOOSE-сообщений предъявляет специальные требования к наладке и эксплуатации устройств РЗА. Во многом процесс наладки становится проще, однако при выводе устройства из работы необходимо следить не только за выводом традиционных цепей, но и не забывать отключать передачу GOOSE-сообщений.
При изменении параметрирования одного устройства РЗА необходимо производить загрузку файла параметров во все устройства, с которыми оно было связано.
В нашей стране имеется опыт внедрения и эксплуатации систем РЗА с передачей дискретных сигналов с использованием GOOSE-сообщений. На первых объектах GOOSE-сообщения использовались ограниченно (ПС 500 кВ «Алюминиевая»).
На ПС 500 кВ «Воронежская» GOOSEсообщения использовались для передачи сигналов пуска УРОВ, пуска АПВ, запрета АПВ, действия УРОВ на отключение смежного элемента, положения коммутационных аппаратов, наличия/отсутствия напряжения, сигналы ЛЗШ, АВР и т.п. Кроме того, на ОРУ 500 кВ и 110 кВ ПС «Воронежская» были установлены полевые терминалы, в которые собиралась информация с коммутационного оборудования и другая дискретная информация с ОРУ (рис. 6). Далее информация с помощью GOOSE-сообщений передавалась в терминалы РЗА, установленные в ОПУ подстанции (рис. 7, 8).
GOOSE-сообщения также были использованы при проектировании уже введенных в эксплуатацию ПС 500 кВ «Бескудниково», ПС 750 кВ «Белый Раст», ПС 330кВ «Княжегубская», ПС 220 кВ «Образцово», ПС 330 кВ «Ржевская». Эта технология применяется и при проектировании строящихся и модернизируемых подстанций ПС 500 кВ «Чагино», ПС 330кВ «Восточная», ПС 330 кВ «Южная», ПС 330 кВ «Центральная», ПС
330 кВ «Завод Ильич» и многих других.
Основные преимущества использования GOOSE-сообщений:- позволяет снизить количество кабелей вторичной коммутации на ПС;
- обеспечивает лучшую помехозащищенность канала связи;
- позволяет снизить время монтажных и пусконаладочных работ;
- исключает проблему излишнего срабатывания дискретных входов терминалов из-за замыканий на землю в цепях оперативного постоянного тока;
- убирает зависимость количества передаваемых сигналов от количества дискретных входов и выходных реле терминалов;
- обеспечивает возможность реконструкции и изменения связей между устройствами РЗА без прокладки дополнительных кабельных связей и повторного монтажа в шкафах;
- позволяет использовать МП терминалы РЗА с меньшим количеством входов и выходов (уменьшение габаритов и стоимости устройства);
- позволяет контролировать возможность прохождения сигнала (увеличивается надежность).
Безусловно, для окончательных выводов должен появиться достаточный опыт эксплуатации. В настоящее время большинство производителей устройств РЗА заявили о возможности использования GOOSEсообщений. Стандарт МЭК 61850 определяет передачу GOOSE-сообщений между терминалами разных производителей. Использование GOOSE-сообщений для передачи дискретных сигналов – это качественный скачок в развитии систем РЗА. С развитием стандарта МЭК 61850, переходом на Ethernet 1 Гбит/сек, с появлением новых цифровых ТТ и ТН, новых выключателей с возможностью подключения их блока управления к шине процесса МЭК 61850, эффективность использования GOOSE-сообщений намного увеличится. Облик будущих подстанций представляется с минимальным количеством контрольных кабелей, с передачей всех сообщений между устройствами РЗА, ТТ, ТН, коммутационными аппаратами через цифровую сеть. Устройства РЗА будут иметь минимальное количество выходных реле и дискретных входов
[ http://romvchvlcomm.pbworks.com/f/goosepaper1.pdf]
В стандарте определены два способа передачи данных напрямую между устройствами: GOOSE и GSSE. Это тоже пример наличия двух способов для реализации одной функции. GOOSE - более новый способ передачи сообщений, разработан специально для МЭК 61850. Способ передачи сообщений GSSE ранее присутствовал в стандарте UCA 2.0, являющимся одним из предшественников МЭК 61850. По сравнению с GSSE, GOOSE имеет более простой формат (Ethernet против стека OSI протоколов) и возможность передачи различных типов данных. Вероятно, способ GSSE включили в МЭК 61850 для того, чтобы производители, имеющие в своих устройствах протокол UCA 2.0, могли сразу декларировать соответствие МЭК 61850. В настоящее время все производители используют только GOOSE для передачи сообщений между устройствами.
Для выбора списка передаваемых данных в GOOSE, как и в отчѐтах, используются наборы данных. Однако тут требования уже другие. Время обработки GOOSE-сообщений должно быть минимальным, поэтому логично передавать наиболее простые типы данных. Обычно передаѐтся само значение сигнала и в некоторых случаях добавляется поле качества. Метка времени обычно включается в набор данных.
...
В устройствах серии БЭ2704 в передаваемых GOOSE-сообщениях содержатся данные типа boolean. Приниматься могут данные типа boolean, dbpos, integer.
Устоявшаяся тенденция существует только для передачи дискретной информации. Аналоговые данные пока передают немногие производители, и поэтому устоявшаяся тенденция в передаче аналоговой информации в данный момент отсутствует.
[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции
- 1
- 2
См. также в других словарях:
значение (для чего) — ▲ уровень ↑ влияние значение логическая величина; влияние на что л. в качестве одного из факторов (значение: иметь. представлять. придавать). иметь значение принадлежать к определяющим факторам чего л. (это имеет большое значение). приобретать… … Идеографический словарь русского языка
значение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? значения, чему? значению, (вижу) что? значение, чем? значением, о чём? о значении; мн. что? значения, (нет) чего? значений, чему? значениям, (вижу) что? значения, чем? значениями, о чём? о значениях… … Толковый словарь Дмитриева
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
иметь значение — Только несов. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Значить, быть важным, ценным. = Играть/сыграть роль (в 1 знач.). С сущ. со знач. предмета: книга, труд… имеет какое? большое, огромное… значение для кого чего? для женщины, для жизни, для… … Учебный фразеологический словарь
значение — я, с. 1) Смысл, содержание чего л. Значение жеста. Значение слова. Ее тревожит сновиденье. Не зная, как его понять, мечтанья страшного значенье Татьяна хочет отыскать (Пушкин). Синонимы: смысл, содержа/ние 2) только ед. Важность, значите … Популярный словарь русского языка
ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления — Терминология ГОСТ Р 50030.5.1 2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа: (обязательное)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Культивирование энтомофторовых грибов и практическое значение их — Долгое время энтомофторовые грибы считали строгими паразитами, неспособными расти вне тела хозяина. Однако в дальнейшем исследо вателям удалось выделить из насекомых несколько видов грибов этого семейства и вырастить их более чем на 40… … Биологическая энциклопедия
«O» большое и «o» малое — У этого термина существуют и другие значения, см. O (значения). «O» большое и «o» малое ( и ) математические обозначения для сравнения асимптотического поведения функций. Используются в различных разделах математики, но активнее всего … Википедия
Силовые вилки и розетки для переменного тока — Эта статья о конструкции, технических особенностях и истории развития штепсельных разъёмов. О стандартах на штепсельные разъёмы, принятых в разных странах см. Список стандартов штепсельных разъёмов … Википедия
О-большое — «O» большое и «o» малое ( и ) математические обозначения для сравнения асимптотического поведения функций. Используются в различных разделах математики, но активнее всего в математическом анализе, теории чисел и комбинаторике, а также при… … Википедия
2Д-система для частиц двух сортов — (Two sorts paricles 2D system) стандартная квантово механическая задача для движения частиц двух сортов (например, электронов и дырок) в замкнутой двумерной (2Д ) системе (пространственный 2Д ящик). Стандартное определение температуры в… … Википедия