-
21 герман
сущ.1) ист. герма́нец || герма́нскийгерман телләре — герма́нские языки́
герман кабиләләре — герма́нские племена́
2) уст. герма́нец, не́мец || герма́нский, неме́цкийгерман явы — герма́нское по́лчище
герман гаскәрләре — герма́нские (неме́цкие) войска́
3) разг. Герма́нияГерманга, аннан Колчакка каршы сугышты — воева́л про́тив Герма́нии, пото́м про́тив Колчака́
•- герман җире -
22 грек
сущ.грек, греча́нка || гре́ческийгрек кызы — греча́нка
грек теле — гре́ческий язы́к
грек сәнгате — гре́ческое иску́сство
грек халкы — гре́ческий наро́д, гре́ки
грек җире — гре́ческая земля́, Гре́ция
-
23 җитеш
прил.; разг.1) обеспе́ченный, зажи́точный, с материа́льным доста́тком (человек, хозяйство)ул җитеш кеше — он челове́к с доста́тком
аның һәр җире җитеш — у него́ всё есть
җитеш хуҗалык — зажи́точное хозя́йство
җитеш тормыш — обеспе́ченная жизнь
2) доста́точный для (чего-л.) по́лный; в доста́ткебу тукыма җитеш түгел — э́той тка́ни недоста́точно
һәммәсе җитеш — всего́ полно́; всего́ хвата́ет
3) разг. положи́тельныйҗитеш як — положи́тельная сторона́
••җитеш тормышлы — зажи́точный
-
24 җыерчык
сущ.1) морщи́на, скла́дкаҗыерчыклар белән капланган йөз — лицо́, покры́тое морщи́нами
муендагы җыерчыклар — скла́дки на ше́е
бөтен җире җыерчык кына — весь в морщи́нах; весь в скла́дках
2) изви́линами җыерчыклары — изви́лины мо́зга
3) скла́дка, скла́дчатость; волни́стость (грунта, местности)җир кабыгындагы җыерчыклар — скла́дки земно́й коры́
4) зыбь, рябь ( на поверхности воды) -
25 зураю
неперех.1) расти́, увели́чиваться/увели́читься (размером, количеством и т. п.), расширя́ться/расши́риться || увеличе́ние, расшире́ниебодай җире зурайды — увели́чилось пшени́чное по́ле
2) разраста́ться, распространя́ться/распространи́ться; уси́ливаться/уси́литься (об огне, о пожаре) || распростране́ние3) приня́ть серьёзный вид, хара́ктер (шутка, спор и т. п.), осложня́ться/осложни́ться, приня́ть серьёзный оборо́т ( дело)4) см. зурланузураю еп сөйләшү — ва́жничать, говори́ть высокоме́рно; возвыша́ть себя́; вести́ себя́ ва́жно, надме́нно, говори́ть с надме́нностью
•- зураеп килү
- зураю я төшү -
26 ил
I сущ.1) страна́, госуда́рствосовет иле — сове́тская страна́
капитализм илләре — стра́ны капитали́зма
бөтен ил буенча — по всей стране́
2) ро́дина, оте́чествоил сакчысы — защи́тник ро́дины
ил язмышы — судьба́ ро́дины
илнең төтене дә тәмле — (погов.) и дым оте́чества сла́док
3) крайтуган илдә булып кайту — побыва́ть в родно́м краю́
чит илләрдән — из чужи́х краёв
4)а) наро́д, лю́ди; населе́ниеүз кадерен белмәгән ил кадерен белмәс — (посл.) кто не уме́ет цени́ть себя́, тот не оце́нит и наро́д; кто себя́ не уважа́ет, не бу́дет уважа́ть и люде́й
б) мир, о́бщество || мирско́йил белән — всем ми́ром (о́бществом)
ил белән килгән бәла авыр булмый — (погов.) с ми́ром и беда́ не убы́ток
ил төкерсә күл булыр — (посл.) с ми́ру по ни́тке - ни́щему кафта́н (букв. е́сли плю́нет наро́д, то образу́ется о́зеро)
ил гадәтенчә — по морско́му обы́чаю
5) диал. дере́вня, селе́ние, село́ || се́льскийЧуар иле — дере́вня Чури́лино
Таузар иле — Тауза́рово
сез үзегез кайсы илнеке? — Вы са́ми из како́й дере́вни бу́дете?
ил җире — се́льская ме́стность
••ил авызы — людска́я молва́
ил авызына иләк капламассың — на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к
ил агасы (карты) — аксака́л, ста́рец
ил гизү — путеше́ствовать, стра́нствовать
илдә бер (кеше) — уважа́емый челове́к
ил дөресенчә — уст. по наро́дному обы́чаю
ил козгыны — бран.; см. ил корткычы
ил өстендә иләмән йомыркасы — люби́мец наро́да
ил өстендә туену — жить за счёт о́бщества
- ил башыил фетнәсе — бран. интрига́н, смутья́н, скандали́ст
- ил корткычы II сущ.; разг.рой || ро́йный; см. тж. күчкорт иле — пчели́ный рой
- ил аерукорт күчсә, иле белән — (погов.) пчёлы отделя́ются вме́сте с ро́ем
- ил анасы
- ил җыю
- ил тубалы••ил булып — ку́чей, гурьбо́й
-
27 имана
сущ.; ист.1) поду́шный наде́л, наде́л || наде́льныйимана җире — наде́л, наде́льная земля́
2) по́дать, податно́й нало́г || податно́йимана түләү — плати́ть по́дать
имана акчасы — податны́е де́ньги
•- имана түләүче -
28 ир-хатын
сущ.; собир.1) муж и жена́, супру́ги, супру́жеская па́ра (чета́)2) в притяж. ф. ире-хатыны муж с жено́й••ир-хатын булу — жени́ться, пожени́ться, вступи́ть в брак; жени́тьба || бракосочета́ние
-
29 исән
прил.1) живо́й, здра́вствующийисән төсле — как живо́й
исән түгел — нет в живы́х
исән чакта — пока́ живо́й, при жи́зни
2) це́лый и невреди́мый, здоро́выйсугыштан исән кайту — верну́ться с войны́ живы́м
исән баш ястык теләмәс — (посл.) здоро́вая голова́ в поду́шке не нужда́ется
3) сохрани́вшийся, це́лый, не пропа́вший (поклажа в телеге, чемодан с вещами)документлар барысы да исән — все докуме́нты це́лы
4) в знач. сущ.; мн. исәннәр живы́еисәннәрнең кадерен бел, үлгәннәрнең каберен бел — (посл.) дорожи́ живы́ми, по́мни о мёртвых
5) употр. в приветствиях и пожеланиях: исәнме(сез), исәннә́рмесеза) здра́вствуйте (букв. бу́дьте здоро́вы)б) здра́вствуйте (выражение удивления по адресу чьей-л. бесцеремонности)•- исән калу••исән бул(ыгыз) (калыгыз)! — до свида́ния, бу́дьте здоро́вы, счастли́во остава́ться!
исән җире калмау — живо́го ме́ста нет (не оста́лось)
исән җирен калдырмау — не оста́вить живо́го ме́ста
-
30 йорт-җир
собир.1) уса́дьба, хозя́йство ( со всеми постройками) || дома́шний, хозя́йственныййорт-җир караусыз калды — хозя́йство оста́лось без присмо́тра
йорт-җире җитеш — хозя́йство (его́) добро́тное
йорт-җир эшләре — хозя́йственные дела́; рабо́ты по дома́шнему хозя́йству
2) иму́ществойорт-җир бүлешү — разде́л иму́щества
йорт-җирне закладка салу — заложи́ть иму́щество
3) родна́я земля́, родно́й краййорт-җирдән аерылып китү — расста́ться с родно́й землёй, поки́нуть родно́й край
йорт-җирне сагыну — скуча́ть по родно́й земле́
-
31 кайгыру
неперех.1) горева́ть, печа́литься, скорбе́ть, сокруша́ться; быть безуте́шным; убива́ться || го́ре; печа́ль, скорбь, сокруше́ниеире үлгәч бик кайгырды — по́сле сме́рти му́жа о́чень убива́лась
улы турында кайгыра — горю́ет по своему́ сы́ну
2) пережива́ть, беспоко́иться, огорча́ться, расстра́иваться || грусть, огорче́ние, расстро́йствосин кайгырма, мин ялгыз түгел — ты не расстра́ивайся, я не одино́к
кызың өчен кайгырма, бар да яхшы — за дочь не пережива́й, всё хорошо́
3) горева́ть, уныва́ть, тужи́ть, сожале́ть (о ком-чём-л.)поезддан калганга кайгырмагыз — не горю́йте, что отста́ли от по́езда
минем китүемә кайгырма — не уныва́й, что я уезжа́ю
үз көеңә яшә, кайгырма — живи́, по-сво́ему, не тужи́
4) печа́литься, забо́титься, беспоко́иться || печа́ль, забо́та, беспоко́йствоүзебезнең сәламәтлек турында кайгырмыйбыз — о своём здоро́вье не беспоко́имся
• -
32 камил
прил.1) зре́лый, совершенноле́тнийул инде хәзер камил егет булды — он тепе́рь стал уже́ зре́лым па́рнем
2) по́лный, абсолю́тный, соверше́нныйкамил тынычлык — по́лное, абсолю́тное споко́йствие
камил тәртип — по́лный поря́док
камил охшашлык — соверше́нное схо́дство
3) соверше́нный, безупре́чный, безукори́зненныйкызның бар җире дә камил — у де́вушки всё безупре́чно
-
33 карау
I неперех. и перех.1) в разн. знач. смотре́ть, посмотре́ть, гляде́ть, погляде́ть || взглядтәрәзәләрдән карау — смотре́ть в о́кна
киләчәккә ышаныч белән карау — с наде́ждой смотре́ть в бу́дущее
күзләре ачулы карый — глаза́ глядя́т зло́бно
бинокльдән карау — смотре́ть в бино́кль
балет карау — смотре́ть бале́т
мәсьәләгә җитди карау — смотре́ть на вопро́с серьёзно
2) перех.а) смотре́ть, осма́тривать/осмотре́ть, рассма́тривать/рассмотре́ть (кого-л., что-л.)иртәгә квартираны карарга барабыз — мы за́втра идём смотре́ть кварти́ру
картиналар галереясын карау — осмотре́ть карти́нную галере́ю
б) смотре́ть, осмотре́ть; производи́ть/произвести́ осмо́тр, обсле́дование || осмо́травыруны карау — смотре́ть больно́го
врач җәрәхәтне карады — врач осмотре́л ра́ну
3) перех. рассма́тривать/рассмотре́ть, разбира́ть/разобра́ть, обсужда́ть/обсуди́ть || рассма́тривание, рассмотре́ние, разбо́р, разбира́тельство, обсужде́ниеутырышта күп мәсьәләләр карадык — на заседа́нии разбира́ли мно́го вопро́сов
суд бүген мөлкәт бүлүне карый — суд рассма́тривает сего́дня де́ло о разде́ле иму́щества
4) неперех.; перен. смотре́ть, гляде́ть, относи́ться/отнести́сь (каким-л. образом к кому, чему-л.) || отноше́ниетәнкыйтькә төрлечә карау — относи́ться к кри́тике по-ра́зному
шикләнеп карау — смотре́ть с подозре́нием
эшкә намус белән карау — добросо́вестное отноше́ние к рабо́те
җавапсыз карау — относи́ться безотве́тственно
5) перен. смотре́ть, посмотре́ть, счита́ться (с кем, чем-л.); обраща́ть внима́ниекешегә карап торма, үз эшеңне эшли бир — не обраща́й внима́ния на люде́й, де́лай своё де́ло
6) неперех.а) смотре́ть, посмотре́ть, счита́ть (кем-чем-л.); принима́ть/приня́ть (за кого-л., что-л.)туганыңа караган кебек кара — смотри́ как на родно́го чело́века
эшлексез дип карау — счита́ть безде́льником
хатыны дип карау — приня́ть за жену́
б) разг. смотре́ть, рассма́тривать/рассмотре́ть, счита́ть, полага́ть, ду́матьбулдыра алмас дип карау — ду́мать, что не спра́вится (не смо́жет)
сезнең тәкъдимне реаль дип карарга була — ва́ше предложе́ние мо́жно рассма́тривать как реа́льное
7) перех. смотре́ть, гляде́ть, присма́тривать/присмотре́ть, уха́живать (за больным, животным, порядком и т. п.); ня́нчить ( ребёнка), ня́нчиться ( с ребёнком), забо́титься, позабо́титься (о ком-л., чём-л.); оберега́ть (кого-л., что-л.); ока́зывать/оказа́ть ухо́д || осмо́тр, смотр, присмо́тр, ухо́д; забо́табакча карау — уха́живать за са́дом
маллар карау — уха́живать за живо́тными
балаларны карау — присма́тривать за детьми́
8) перех. воспи́тывать/воспита́ть, дава́ть/дать на пропита́ние, содержа́ть, опека́ть (кого-л.); помога́ть/помо́чь ( материально) || воспита́ние, содержа́ние на иждиве́нии, по́мощьата-ананы карау — помога́ть материа́льно роди́телям
абыйсы сеңлесен бик озак карады — брат сестру́ о́чень до́лго воспи́тывал
9) перех. подде́рживать/поддержа́ть, содержа́ть (в каком-л. состоянии, виде) || подде́рживание, содержа́ниеөйне яхшы карау — хорошо́ содержа́ть дом
10) перех. смотре́ть, ду́мать, забо́титься, позабо́титься, беспоко́иться, пе́чься (о ком-л., чём-л.) || забо́таүз файдаңны гына карау — забо́титься то́лько о свое́й вы́годе
чыгып китүне генә карау — ду́мать то́лько об ухо́де
һәркем үз ягын карый — ка́ждый печётся о себе́
11) перех. смотре́ть, проверя́ть/прове́рить (капканы, ловушки, сети, птичьи гнёзда и т. п.) || прове́рка12) неперех. смотре́ть, гляде́ть, выходи́ть/вы́йти, быть обращённым (куда-л.)тәрәзәләре бакчага карый — их о́кна выхо́дят в сад
йортның капкасы диңгезгә карый — воро́та до́ма обращены́ к мо́рю
13) смотре́ть, видне́ться, выгля́дывать (откуда-л.)болытлар арасыннан кояш карый — выгля́дывает из-за туч со́лнце
14) неперех.; перен. быть в ве́дении, принадлежа́ть, относи́ться, зави́сеть, быть в зави́симости (от кого-л., чего-л.)бу әсәр ХVIII йөзгә карый — э́то произведе́ние отно́сится к XVIII ве́ку
бу җирләр кайсы колхозга карый? — к како́му колхо́зу принадлежа́т э́ти зе́мли?
15) неперех.; перен.; разг. смотре́ть, гляде́ть, погляде́ть, подража́ть (кому-л.), брать приме́р (с кого-л.)ник иптәшләреңә карыйсың? — заче́м смо́тришь на това́рищей?
алдынгыларга карау — смотре́ть на передовико́в
безгә карап бала да җырлаган була — подража́я нам, и ребёнок пыта́ется петь
16) неперех.; перен.; разг. смотре́ть, суди́ть, составля́ть сужде́ния, заключе́ния (обращая внимание на какую-л. одну сторону вещей)кешенең сүзенә карама, эшенә кара — (посл.) о челове́ке суди́ не по слова́м, а по дела́м
17) неперех.; разг. смотре́ть, загля́дывать; обраща́ть/обрати́ть внима́ние, загля́дываться, интересова́ться, заинтересова́ться (кем-л.)ул хатын-кызларга карый — он обраща́ет внима́ние на же́нщин
18) неперех.; перен. смотре́ть, гляде́ть, погляде́ть, обраща́ть/обрати́ть внима́ние, счита́ться (с чем-л.)тыюга карамау — не обраща́ть внима́ния на запре́т
буранга карамый — несмотря́ на бура́н
авыруына карап тормадым — не погляде́л, что он боле́ет
19) повел.; в знач. межд. смотри́(те), гляди́(те)а) выражает предупреждение, предостережение или угрозукара, таеп китмә! — смотри́, не поскользни́сь
кара, йоклама! — гляди́, не усни́!
карагыз, миңа эләкмәгез! — гляди́те, не попада́йтесь мне!
б) выражает удивление, изумление (чем-л.)кара нинди! — смотри́, како́й!
кара, ничек батырлана! — смотри́, как храбри́тся!
20) в знач. вводн. сл. карыйм, карармын, карарбыз смотрю́ (смо́трим); посмотрю́ (посмо́трим)карыйм, сез бөтенләй икенче кеше икәнсез — смотрю́, ока́зывается, вы совсе́м друго́й челове́к
карармын, нишләрсең икән — посмотрю́, что бу́дешь де́лать
21)а) в сочет. с деепр. на -п про́бовать, попро́бовать, пыта́ться, попыта́тьсяашап карау — про́бовать есть; снима́ть про́бу
язып карау — про́бовать писа́ть
уйлап карау — попыта́ться ду́мать
тырышып карау — попыта́ться
б) в повел. ф. после частицы кына (кенә) выража́ет предупреждение, угрозу попро́буй-ка, попро́буй сметьязып кына кара — попро́буй-ка напиши́!
тиеп кенә кара! — то́лько попро́буй тро́нь!
22) в знач. нареч. карапа) разбо́рчиво, вы́борочнотовар алсаң, карап ал — (погов.) покупа́й това́р разбо́рчиво
б) осмотри́тельно, осторо́жнокарап йөр, кызым — до́ченька, будь осторо́жна
карап өйлән — жени́сь осмотри́тельно
23) в функ. деепр. карап смотря́, гля́дякайда булуга карап — смотря́ где
сәләтенә карап билгеләү — определи́ть по его́ спосо́бностям
24) в знач. межд. кара (выражает чувства порицания, удивления, насмешки) смотри́-ка (ты)кара, кара, минем белән ярышмакчы була! — смотри́-ка ты, хо́чет потяга́ться со мной!
25) в знач. межд. карасана, карачы ( выражает удивление) глядь, погляди́-ка, посмотри́-какарасана, нинди матур күбәләк — посмотри́-ка, кака́я краси́вая ба́бочка
•- карап бару
- карап бетерү
- карап җиткермәү
- карап йөрү
- карап калу
- карап кую
- карап тору
- карап торучы
- карап үстерү
- карап чыгу••карап карарбыз — посмо́трим, ви́дно бу́дет!
карап туйгысыз (туймаслык) — ненагля́дный ( о человеке); загляде́нье (о предметах, явлениях)
карап тую — нагляде́ться, насмотре́ться
карар җире юк — смотре́ть не́ на что
II сущ.карап тормам — не посмотрю́, что...
коми́ссия, осмо́тр; прохожде́ние коми́ссии, осмо́тратехник кара́у — техни́ческий осмо́тр
һаман да кара́у башланмый иде әле — коми́ссия все ещё не начина́лась
-
34 кәнт
I частица утверд.то́чноII сущ.; ист.кәнт уртада — то́чно в середи́не
1) форт, небольшо́е укрепле́ние ( на границе)2) дере́вня, село́шәһәрләр вә кәнтләр — города́ и сёла
• -
35 кибегү
неперех.1) со́хнуть, пересо́хнуть (о горле, губах, рте)эсселектән тамак кибекте — го́рло пересо́хло от жары́
2) испы́тывать/испыта́ть жа́жду, си́льно хоте́ть пить3) перен.; разг. худе́ть/исхуда́ть, со́хнуть, высыха́ть/вы́сохнутькызлары бигрәк кибеккән, карар җире калмаган — дочь у них исхуда́ла о́чень, смотре́ть не́ на что
-
36 килешү
I 1. неперех.1) ла́дить, пола́дить (с кем-л.) ужива́ться, жить в ми́рекыз белән ана килешә алмадылар — мать и дочь не смогли́ пола́дить
2) мири́ться, примиря́ться/примири́ться, помири́ться, восстана́вливать/восстанови́ть мир (между кем-л.); умиротворя́ться/умиротвори́ться || примире́ние, умиротворе́ниеталашырлармы, килешерләрме - анысы яшьләрнең үз эше — бу́дут ли ссо́риться или мири́ться - э́то де́ло сами́х молоды́х
3) заключа́ть/заключи́ть мир || заключе́ние ми́ра4) соглаша́ться/согласи́ться, сойти́сь ( во мнениях) || согла́сиеиптәшләрнең фикерләре белән мин килешәм — с мне́ниями това́рищей соглаша́юсь
5) согласова́ть, догова́риваться/договори́ться (о чём-л.), сгова́риваться/сговори́ться (с кем-л.), усла́вливаться, усло́виться || договорённость, сго́ворочрашу турында килешү — догова́риваться о встре́че
атка атланып барырга килештек — мы усло́вились е́хать верхо́м
килешү буенча эш итү — де́йствовать на осно́ве договорённости
6) в знач. нареч. килешеп согла́сно, согласо́ванно, сла́женно, дру́жно, соотве́тственнокилешеп яшәү — дру́жно (сла́женно) жить
килешеп эшләү — рабо́тать согласо́ванно
7) соглаша́ться/согласи́ться, мири́ться, примиря́ться/примири́ться (с чем-л.), покоря́ться/покори́ться (чему-л.), смиря́ться/смири́ться (с чем-л.) || соглаше́ние, примире́ние, покоре́ние, смире́ниекитү турындагы уй белән килешү — примири́ться с мы́слью об отъе́зде
улының өйләнүе белән килешү — мири́ться (смири́ться) с жени́тьбой сы́на
үзеңнең язмышың белән килешү — покори́ться свое́й судьбе́; мири́ться, смири́ться, согласи́ться со свое́й судьбо́й
8) усла́вливаться, усло́вливаться/усло́виться, сходи́ться/сойти́сь, сторго́вываться/сторгова́ться, сряди́ться (в цене, об условиях)килосын бер сумнан килешү — сторгова́ться по рублю́ за килогра́мм
9) догова́риваться/договори́ться, усла́вливаться/усло́виться, сгова́риваться/сговори́ться, пореши́ть (о женитьбе сына, о выдаче дочери замуж)2. сущ.мир; соглаше́ние, догово́р || догово́рныйкилешү турында сөйләшүләр — перегово́ры о ми́ре
килешүгә кул кую — подписа́ть мир (догово́р)
II неперех.килешү шартлары — догово́рные усло́вия
1)а) идти́, быть к лицу́, подходи́ть/подойти́, соотве́тствовать (кому, чему-л.); гармони́роватьаңа ак төс килешә — ему́ идёт бе́лый цвет
б) подходи́ть/подойти́, приходи́ться/прийти́сь по душе́, нра́виться, понра́витьсячибәр егетләргә чибәр кызлар килешә — краси́вым ю́ношам подхо́дят краси́вые де́вушки
2) быва́ть/быть идеа́льным, соверше́нным, безупре́чным, безукори́зненнымкызның бөтен җире килешкән — де́вушка была́ идеа́льна во всём
3) подходи́ть/подойти́, годи́ться, пригоди́ться; быва́ть/быть уме́стным, го́днымболай эшләү килешми — не годи́тся так де́лать
4) помога́ть/помо́чь, идти́ на по́льзу (о лекарстве, лечении, отдыхе и т. п.)көньяк һавасы аңа килешкән — ю́жный во́здух пошёл ему́ на по́льзу
дару килеште, баш авыртуы бетте — лека́рство помогло́, головна́я боль прошла́
•- килешеп тору -
37 колмаклык
-
38 көю
I неперех.1) обгора́ть/обгоре́ть, подгора́ть/подгоре́тьәйтсәм, телем көя, әйтмәсәм, җаным көя — (погов.) скажу́ - язы́к подгори́т, промолчу́ - со́весть заму́чает
ботка көя башлаган — ка́ша начала́ подгора́ть
көйгән икмәк кисәкләре — куски́ подгоре́вшего хле́ба
2) выгора́ть/вы́гореть, высыха́ть/вы́сохнуть (от зноя - о хлебах, растениях)3) разг. жа́риться ( на солнце)см. тж. кызыну•- көеп китү••II неперех.көеп көл булу — сгоре́ть дотла́, испепели́ться
1) горева́ть, печа́литься, сокруша́ться; тужи́ть; кручи́ниться поэт.; пережива́ть, боле́ть душо́й (за кого-что-л.)ире өчен көю — горева́ть о му́же
сөйгәнен юксынып көя — кручи́ниться по люби́мой
эш өчен көю — пережива́ть за рабо́ту
2) перен.; диал. зли́ться, серди́ться•• -
39 күрекче
сущ.; уст.1) меховщи́к2) скорня́ктөлке никадәр качса да, барыр җире күрекче кибетендәдер — (погов.) ско́лько бы лиса́ ни пря́талась, всё равно́ ока́жется в магази́не меховщика́
-
40 кырык
числ. колич.1)а) в разн. знач. со́рок (40)кырык кеше — со́рок челове́к
кырык мичкә бал — со́рок бо́чек мёда
б) в составе определенных сочетаний: сорока-кырык градуслы — сорокагра́дусный
кырык литрлы — сорокалитро́вый
кырык яшьле — сорокале́тний
2) перен. мно́го, мно́го раз, без счёту, несчётное коли́чествокырык хат килде инде безгә — нам пришло́ уже́ несчётное коли́чество пи́сем
бер түгел, кырык уйладым инде — я поду́мал (об э́том) не раз, без счёту (букв. со́рок раз)
ул кырыкта — ему́ со́рок ( лет)
аңа кырыклар бар — ему́ (уже́) о́коло сорока́ ( лет)
4) в притяж. ф. кырыгы этногр. сорочи́ны, сорокови́ны ( поминки на сороковой день после смерти)кырыгын укыту — отме́тить сорокови́ны
5) в ф. кырыктан ( ничә) сорокова́якырыктан бер — одна́ сорокова́я ( часть)
кырыктан өч — три сороковы́х (ча́сти)
6) в знач. нареч. многокра́тно; мно́го разбармам дигән җиреңә кырык барырсың — (посл.) туда́, куда́ зарека́лся не ходи́ть, ещё со́рок (мно́го) раз пойдёшь
•- кырык еллыгы
- кырык итәкле
- кырык кат
- кырык катлама
- кырык катлы
- кырык корама
- кырык тартма
- кырык теш
- кырык тырнак
- кырык чөй
- кырык фарыз
- кырык ясин
- кырык ясин чыгу••кырыкка җиткәч, шырыкка китә — (посл.) дожи́л до сорока́ - счита́й нача́ло конца́
кырыгына бер иман — всей сво́ре цена́ грош; (все они́) одного́ по́ля я́года; одни́м ми́ром ма́заны (букв. одна́ ве́ра на со́рок душ)
кырык бер (кырык та бер) кабат (кат, мәртәбә) — ещё и ещё раз, без конца́
кырык даланың кырыена — за три́девять земе́ль
кырык кабат (кат, мәртәбә, тапкыр) — многокра́тно - со́рок раз, сто раз, ты́сячу раз
кырык чөйләре кырылмагае (кырылып ятсын) — ≈≈ ну и пусть - мне-то что?
кырык эшем кырылып ята — разрыва́юсь на ча́сти ( много дел одновременно)
кырыкка теленү (телгәләнү) — вконе́ц излохма́титься
кырыкка ярылу — разрыва́ться на ча́сти
кырыкка ярылырдай булып — гото́вый разрыва́ться на ча́сти
кырыктан артык кыңгыр яу — у́йма недоста́тков
См. также в других словарях:
ИРЕ — ИР... приставка. Образует прилагательные и существительные со знач. отсутствия (признака, явления), напр. иррациональный, ирреальный, иррегулярный, иррационализм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Иегова-Ире — (Господь усмотрит) (Быт.22:14 ). Авраам дал это название месту на горе Мориа, где он должен был принести в жертву своего сына Исаака. На вопрос Исаака: где же агнец для всесожжения? Авраам отвечал: Бог усмотрит Себе агнца, сын мой! Потому он и… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иегова-ире — Иег’ова ир’е (Господь усмотрит, устроит, обеспечит) (Быт.22:14 ) название, данное Авраамом тому месту, где он должен был принести свою жертву … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иегова-ире — Иег’ова ир’е (Господь усмотрит, устроит, обеспечит) (Быт.22:14 ) название, данное Авраамом тому месту, где он должен был принести свою жертву … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
ирень — м. простокваша, разбавленная водой для питья у татар, мордвы, чувашей , тамб. ирян – то же, донск. (Даль). Заимств. из тат. äirän – то же (Радлов 1, 660). См. айран, айрян, арьян … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Иреон — Ире’он (Нав.19:38 ) аналог. Адама,а … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Карпа, Ирена — Ирена Карпа (укр. Ірена Карпа) (8 декабря 1980, Черкассы) украинская писательница, певица, журналистка. Содержание 1 Биография 2 Награды 3 Музыкальные рецензии … Википедия
Ирена Карпа — (укр. Ірена Карпа) (8 декабря 1980, Черкассы) украинская писательница, певица, журналистка. Содержание 1 Биография 2 Награды 3 Музыкальные рецензии … Википедия
Карпа И. — Ирена Карпа (укр. Ірена Карпа) (8 декабря 1980, Черкассы) украинская писательница, певица, журналистка. Содержание 1 Биография 2 Награды 3 Музыкальные рецензии … Википедия
Карпа Ирена — Ирена Карпа (укр. Ірена Карпа) (8 декабря 1980, Черкассы) украинская писательница, певица, журналистка. Содержание 1 Биография 2 Награды 3 Музыкальные рецензии … Википедия
Иреон — Ире’он (Нав.19:38 ) ·аналог. Адама,а … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии