-
61 мрамор
1. сущ.; в разн. знач.мра́мор; см. тж. мәрмәркызгылт мра́мор — розова́тый мра́мор
соры мра́мор — се́рый мра́мор
2. прил.ак мра́мор — бе́лый мра́мор
1) в разн. знач. мра́морныймра́мор өстәлчек — мра́морный сто́лик
мра́мор фонтан — мра́морный фонта́н
мра́мор ваза — мра́морная ва́за
мра́мор чыганаклары — мра́морные месторожде́ния
2) перен. мра́морный, гла́дкий; бе́лый и холо́дный, как мра́мор; похо́жий на мра́мор (кожа, цвет лица)мра́мор йөз — мра́морное (бе́лое и холо́дное) лицо́
кызның мра́мор җилкәләре — мра́морные пле́чи де́вушки
3) мра́морный, сде́ланный под мра́мор, похо́жий на мра́мормра́мор линолеум — мра́морный лино́леум
мра́мор кәгазь — мра́морная бума́га
мра́мор бизәкле обойлар — мра́морные обо́и
-
62 өю
перех.1) скла́дывать/сложи́ть, собира́ть/собра́ть, вали́ть, сва́ливать/свали́ть в ку́чу, гру́ду; сгруди́ть, ску́чивать/ску́чить || скла́дывание (собира́ние, сва́ливание) в ку́чу, гру́ду; ску́чиваниеяшелчәләрне кырда бер урынга җыеп өю — о́вощи в по́ле сложи́ть в ку́чу
салам өю — ску́чивать соло́му
бүрәнәләрне каезлап өю — скла́дывать брёвна по́сле очи́стки от коры́
2) диал. сложи́ть, постро́итьөеңдә балаң булмаса, өй өйгәннән ни мәгънә — (погов.) букв. како́й толк в постро́йке до́ма, е́сли не име́ешь дете́й
3) разг. оку́чивать || оку́чиваниебәрәңге өю — оку́чивание карто́феля
4) перен. нава́ливать/навали́ть, взва́ливать/взвали́ть (на кого-л.; какие-л. работы, обязанности)барлык йорт эшләрен аңа өю — все дома́шние дела́ навали́ть на неё
җаваплылыкны аның җилкәсенә өю — отве́тственность взвали́ть на его́ пле́чи
•- өеп кую -
63 регата
-
64 салпылану
неперех.1) обвиса́ть/обви́снуть, отвиса́ть/отви́снуть, пови́снуть; оттяну́ться, опусти́ться кни́зу || обвиса́ние, отвиса́ниеаскы ирене кызык булып салпыланды — ни́жняя губа́ смешно́ отви́сла
күлмәк салпыланган — пла́тье обви́сло
җилкәләре салпыланган — пле́чи опусти́лись кни́зу
2) станови́ться/стать вя́лым, дря́блым, ослабе́вшим; расслабля́ться/рассла́битьсяавырлыктан куллар салпыланды — от тя́жести ру́ки рассла́бились
аргач гәүдә салпылана — от уста́лости те́ло стано́вится вя́лым
3) диал. станови́ться/стать сла́бым, медли́тельнымкарт тәмам салпыланды — стари́к стал совсе́м сла́бым
адымнар салпыланды — шаги́ ста́ли медли́тельными
-
65 салынкылану
неперех.1) обвиса́ть/обви́снуть, отвиса́ть/отви́снуть, оттяну́ться, опусти́ться кни́зу || обвиса́ние, отвиса́ниекаенның ботаклары салынкыланган — ве́тки берёзы обви́сли
җилкәләре салынкыланган — пле́чи его́ опусти́лись
ияк салынкыланган — подборо́док стал обви́слым
2) нависа́ть/нави́снуть, повиса́ть/пови́снуть, тяжеле́тьболытлар салынкыланды, яңгыр явар ахыры — ту́чи нави́сли, наве́рное, бу́дет дождь
3) станови́ться/стать тяжёлым, па́смурным, хму́рымяңгыр алдыннан көн салынкылана — пого́да пе́ред дождём стано́вится тяжёлой
4) перен. станови́ться/стать пону́рым, уны́лым, пода́вленнымкичкә таба кәеф салынкыланды — к ве́черу настрое́ние ста́ло пода́вленным
5) замедля́ться/заме́длиться, ослабе́ть, станови́ться/стать вя́лым || замедле́ние, ослабле́ниеэш ахырга таба салынкылана башлады — рабо́та к концу́ заме́длилась
-
66 салынучан
кеше җилкәсенә салынучан — люби́тель пожи́ть за чужо́й счёт
-
67 сикертү
1) понуд. от сикерүсикертмә аны — не дава́й ему́ пры́гать
2) перех. подбра́сывать/подбро́сить, швыря́ть, трясти́ || подбра́сывание, швыря́ние, тря́скамашинаны чокырларда сикертә — маши́ну подбра́сывает (трясёт) на уха́бах
баланы түшәмгә сикертә — он подбра́сывает ребёнка (под потоло́к)
дулкыннар көймәне сикертә — во́лны швыря́ют ло́дку (в ра́зные сто́роны)
3) дёргать, подёргивать, пожима́ть, поводи́ть (плеча́ми)ул җилкәләрен сикертеп алды — он пожа́л плеча́ми
каш сикертү — подёргивать бровя́ми
4) перен. пропуска́ть/пропусти́ть, де́лать (сде́лать) про́пуски; переска́киватьул сикертеп укый — он чита́ет с про́пусками
бер сораудан икенчесенә сикертү — переска́кивать с одного́ вопро́са на друго́й
•- сикертеп җибәрү
- сикертеп чабу -
68 тамыр
I 1. сущ.1) ко́рень расте́нияеланның үзен үтерсәң дә, теше кала, сырланның үзен өзсәң дә тамыры кала — (посл.) е́сли да́же убьёшь змею́ - зуб всё равно́ оста́нется, е́сли да́же вы́рвешь подмаре́нник, ко́рень его́ всё равно́ оста́нется
тамыры тирәнгә күрә — оттого́, что ко́рни ушли́ глубоко́ (вглубь)
2) жи́ла разг. сосу́д (кровеносный и т. п.) в органи́змекан тамырлары — кровено́сные сосу́ды
лимфа тамырлары — лимфати́ческие сосу́ды
җилкә тамырлары — ше́йные сухожи́лия
яфрак тамыры — прожи́лки ли́стьев
4) тех. жи́лы ( в кабеле)5) геол. жи́лка, прожи́лка в го́рных поро́дахалтын тамыры — прожи́лка зо́лота ( в породе)
6) перен. ко́рень, ко́рни, глубо́кая причи́на (какого-л.) собы́тия, происше́ствия, явле́ния и т. п.империализмның тарихи тамырлары — истори́ческие ко́рни империали́зма
7) перен. жи́лка, жи́лки, скло́нность, потенциа́льные черты́ в хара́ктере, интелле́кте челове́ка ( в татарском языке как правило об отрицательных проявлениях)көнчелек тамырлары — скло́нность к ле́ни, лень
8) грам. ко́рень сло́ва; осно́ва (сло́ва)этимологик тамыр — этимологи́ческий ко́рень
бер иҗекле тамырлар — односло́жные ко́рни
телнең тамырлар составы — соста́в корне́й (корнево́й соста́в) языка́
9) мат. ко́рень, радика́л числа́, математи́ческого выраже́ния и т. п.сан тамыры — ко́рень числа́
тигезләмәнең тамырлары — ко́рни управле́ния
10) в знач. нареч. тамырыннан, тамырдан; в ко́рне, коренны́м о́бразом; радика́льноявызлыкны тамырыннан йолкып ташлау — вы́рвать зло с ко́рнем
тамыр үзгәртү — радика́льно измени́ть
2. прил.тамыр өзү — пресе́чь в ко́рне
1) сде́ланный из ко́рнятамыр табак — ча́ша, вы́резанная из большо́го ко́рня де́рева
2) грам. корнево́йтамыр сүз — корнево́е сло́во
3) перен.; редко коренно́йтамыр сәбәпләр — коренны́е причи́ны
•- тамыр табу
- тамыр бете
- тамыр бүлбесе
- тамыр җибәрү
- тамыр җәю
- тамыр турагыч
- тамыр үсентесе
- тамыр чире
- тамырга китү
- тамыр кузгалту
- тамыр тартылу
- тамырга бетү
- тамырга гына бетү
- тамырга сугу
- тамырга тап булу
- кирәкле тамырга тап булу
- тамырга таралу
- тамырларга таралу
- тамыры кору
- тамыры тибү
- тамырын йолку
- тамырын корыту
- тамырына балта чабу II сущ.1) род, пле́мя, поро́да, круг ро́дственниковбезнең тамырдан — из на́шего ро́да
тамырларым минем исәнме? — жи́вы ли мои́ ро́дственники?
Туган - бавыр дус - тамыр — (посл.) ро́дственник - что душа́ (се́рдце), друг - что ро́дственник
2) этногр. ненаречённый, та́йный возлю́бленный (у казахов, киргизов, а также у татар живущих среди них)3) редко свой, ро́дственный или дру́жескийтамыр кешем бар — у меня́ есть свой челове́к
-
69 тату
I 1. прил.1) согла́сный, дру́жный; ми́рныйтату тормыш — согла́сная жизнь
2) дру́жеский, дружелю́бный2. нареч.тату мөнәсәбәтләр — дру́жеские отноше́ния
1) в согла́сии (ми́ре), дру́жно, ми́рнотату яшәү — жить в согла́сии
2) по-дру́жески, дружелю́бноII перех.; =таты-тату (гына) сөйләштек — мы по-дру́жески поговори́ли
1) отве́дывать/отве́дать || отве́дывание; про́бовать || про́бование ( на вкус); дегусти́ровать || дегуста́цияашны тату — про́бовать (дегусти́ровать) суп
2) перен. испы́тывать/испыта́ть, претерпева́ть/претерпе́тьүз җилкәңдә тату — испыта́ть на со́бственном горбу́, узна́ть (убеди́ться) на со́бственном о́пыте
дөньяның ачысын да, төчесен дә татыды — ви́дывал он ви́ды; нема́ло со́ли он съел (букв. он испыта́л и го́речь, и сла́дость жи́зни)
авызы бал татыр — её уста́ отдаю́т мёдом (име́ть вкус мёда)
•- татып-татып карау -
70 тоелу
1) чу́вствоваться, ощуща́ться; прощу́пываться; отдава́тьсямонда нәрсәдер тоела — здесь что́-то чу́вствуется
2) представля́ться, каза́ться/показа́тьсяҗилкәдә йөк булса, юл озын тоела — (погов.) когда́ на плеча́х груз, доро́га ка́жется дли́нной
сәер тоелды — показа́лось стра́нным
3) в сравн. оборотах чу́диться/почу́диться, каза́ться/показа́тьсяарттан кемдер килгәндәй тоелды — почу́дилось, вро́де кто́-то идёт сза́ди
бу кеше юкка йөри кебек тоела — ( мне) ка́жется, что э́тот челове́к хо́дит зря
аваз ерактан килгән шикелле тоелды — показа́лось, что звук шёл как бы издалека́
-
71 тондыру
понуд. от тону1) отста́ивать/отстоя́ть, дать отстоя́ться || отста́ивание (воды и т. п.)суны тондырып ал — бери́ во́ду, отста́ивая её
2) оглуша́ть || оглуше́ниеколак тондыру — оглуши́ть у́ши
3) перен. бро́сить/броса́ть, забра́сывать/забро́сить || забра́сывание, кида́ть/ки́нуть, закида́ть/заки́нуть, сбра́сывать/сбро́сить || кида́ние, заки́дывание (быстрое, энергичное); сбра́сываниееракка тондыру — далеко́ забро́сить (только в прям.)
авыр йөкне җилкәдән җиргә тондырдым — сбро́сил с плеч тяжёлую но́шу
суга тондыру — сбро́сить (булты́хну́ть) в во́ду
4) перен. дава́ть/дать, ударя́ть/уда́рить (кулаком и т. п.), резану́ть, долбану́ть, прост. сту́кнутьберне тондырды — как даст (дал) разо́к
-
72 төшү
перех.1)а) спуска́ться/спусти́ться || спускагым белән төшү — спуска́ться по тече́нию
җиргә төшү — спусти́ться на зе́млю
б) опуска́ться/опусти́тьсякояш офыкка төште — со́лнце опусти́лось за горизо́нт
2) снижа́ться/сни́зиться, приземля́ться/приземли́ться || сниже́ние, приземле́ние ( самолёта)3)а) сходи́ть/сойти́ || сход (вниз); слеза́ть/слезтьул арбадан төште — он сошёл с теле́ги
поезддан төштем — я сошёл с по́езда
б) сходи́ть, съе́здитьвокзалга төшү — сходи́ть (съе́здить) на вокза́л ( находящийся в нижней части города)
4)а) па́дать/упа́сть || паде́ние; сва́ливаться/свали́ться; выпада́ть/вы́пастьалма пеш, авызга төшү — (погов.) налива́йся, я́блоко, и па́дай (пря́мо) в рот
кесәдән төшкән ул — оно вы́пало из карма́на
б) ( неторопливо) па́дать ( об осадках)кар төшә — па́дает снег (при обильных осадках говорится: ява)
в) па́дать (о лучах света, о тени)күләгә төшкән урын — ме́сто, куда́ па́дает тень
якты күзгә төште — луч све́та упа́л на глаза́
5) снижа́ться, понижа́ться || сниже́ние, пониже́ние (температуры, цен)авыруның температурасы төшкән — температу́ра у больно́го пони́зилась
бәяләр төшү — сниже́ние цен
6) па́дать, опуска́ться/опусти́ться, ниспада́ть; сполза́ть || сполза́ние ( с места - о различных предметах)кепкасы күзенә төшкән — его́ ке́пка сползла́ на глаза́
7)а) выпада́ть/вы́пасть || выпаде́ниетеше төшкән — у него́ вы́пал зуб
б) перен. выпада́ть/вы́пасть (из поля зрения и т. п.)ул игътибардан төште — он вы́пал из по́ля внима́ния (т.е. его авторитет пал)
8) выпада́ть/вы́пасть (что-л. на какую-л. поверхность); появля́ться/появи́ться, образова́ться || выпаде́ние, появле́ние, образова́ние чего-л. на какой-л. пове́рхности ( пятен другого цвета); выступа́ть/вы́ступитьак төште — появи́лось (вы́ступило) бельмо́
битенә сары төшкән — на его́ лице́ появи́лась желтизна́
тимергә тут төшкән — на желе́зе появи́лось ржа́вое пятно́ (ржа́вчина)
9)а) опуска́ться/опусти́ться (о тумане и т. п.)болыннарга томан төшкән — на луга́ опусти́лся тума́н
б) оседа́ть/осе́сть ( о росе)яфракларга чык төшкән — на ли́стья осе́ла роса́
10)а) ( определённым образом) накла́дываться, наноси́ться (о мазях, косметике)пудра әйбәт төшә иде — пу́дра наноси́лась хорошо́
буяу әйбәт төшкән — кра́ска нанесена́ хорошо́
б) отпеча́тываться/отпеча́таться (на пове́рхности)акка кара төшкән — (погов.) чёрное отпеча́талось на бе́лом (говорится о клеветническом писании, о доносе, о несправедливом судебном решении)
11) появля́ться/появи́ться, устана́вливаться/установи́ться || появле́ние, установле́ние ( дорог)юл төшкәч — по́сле того́, как поя́вятся доро́ги ( после весенней распутицы)
12) (-га, төшү) снима́ться/сня́ться (на фото, в кино)фотога төштек — мы сфотографи́ровались
13) перен.башыма төшкән бәлаләр — бе́ды, кото́рые обру́шились на мою́ го́лову
ат карау миңа төшә — ухо́д за лошадьми́ возлага́ется на меня́ (явля́ется мое́й обя́занностью)
14) наступа́ть/наступи́ть; опуска́ться/опусти́ться (о сумерках и т. п.)караңгы төшкәч — когда́ насту́пит ночь (темнота́)
эңгер төште — спусти́лись су́мерки
15) напа́сть, попа́сть (на дорогу и т. п.)эзгә төштем — попа́л на след
16) остана́вливаться/останови́ться (у кого-л.) устра́иваться/устро́иться ( в гостинице)шәһәргә баргач, танышларга төштем — прие́хав в го́род, останови́лся у знако́мых
17) выходи́ть/вы́йти || вы́ход за́мужтуган җирем алтын, төшкән җирем көмеш — (погов.) ме́сто, где я родила́сь (и вы́роcла), золото́е, ме́сто, куда́ я вы́шла за́муж, сере́бряное ( говорится и наоборот)
18) прокра́дываться/прокра́сться; та́йно влеза́ть/влезть, залеза́ть/зале́зть (с целью грабежа, кражи)караклар амбарга төште — во́ры прокра́лись в амба́р
бакчага төшү — залезть в чужо́й сад
19) напа́сть во мно́жестве ( о вредителях)алмагачка корт төшкән — на я́блоню напа́ли гу́сеницы
киемгә көя төшкән — на оде́жду напа́ла моль (оде́жда изъе́дена мо́лью)
20) сбива́ться/сби́ться ( о масле)язмасаң, май да төшми — (погов.) не бу́дешь сбива́ть, (да́же) и ма́сло не собъётся
21) (-га төшү) обходи́ться/обойти́сь ( во что)бу эш миңа кыйбат(ка) төште — э́то де́ло мне обошло́сь до́рого
22) располага́ться/расположи́ться || расположе́ние; занима́ть/заня́ть || заня́тие (определённой позиции, положения)юлга аркылы төшү — расположи́ться (встать) поперёк доро́ги
караватка буй төшеп йоклау — спать, расположи́вшись ( вдоль) на крова́ти
23) (-га төшү)а) приступа́ть/приступи́ть к чему; начина́ть/нача́ть ( сельскохозяйственные работы)уракка төштек — мы на́чали жа́тву
алар чәчүгә төштеләр — они́ приступи́ли к се́ву
б) приступа́ть/приступи́ть к изуче́нию (чего-л.)сабакка (укырга) төшү — идти́ в шко́лу (букв. приступа́ть к изуче́нию шко́льных дисципли́н)
фарсыга төшү — приступа́ть к изуче́нию перси́дского языка́ ( в медресе)
24) (-га төшү, при субъекте)а) возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться, приходи́ть/прийти́ в го́лову и т. п. (о мыслях, об идее)башыма бер фикер төште — мне в го́лову пришла́ ( одна) мысль
күңеленә шик төште — в его́ ду́шу закра́лось сомне́ние
б) обуя́тьнинди дәрт төште сиңа? — кака́я страсть тебя́ обуя́ла?
25) (-га төшү, при объекте); впада́ть/впасть в определённое (психическое и т. п.) состоя́ние; быть обурева́емым (чем-л.)шиккә төште — впал в сомне́ние; стал обурева́ться сомне́ниями
хафага төштем — я впал в беспоко́йство, в доса́ду
уйга төште — впал в разду́мье (стал уси́ленно разду́мывать)
26) рел.; прост.а) па́дать/пасть на го́лову (о проклятии, наговоре и т. п.)бәддога төште — па́ло ( на его голову) прокля́тие
каргышы төште — па́ло его́ прокля́тие на го́лову кого-то
б) возде́йствовать (о доброжелательных молитвах и т. п.)алланың рәхмәте төште — воздала́сь бо́жья благода́ть
27) гря́нуть, приключа́ться (о необходимости, о напасти)ихтыяҗ төште — нагря́нула нужда́
йомыш (үтенеч) төште — приключи́лось обраща́ться с про́сьбой
28) (-га төшү) попада́ть/попа́сть в какое-л. положе́ние; попада́ться, быть схва́ченным кем-л.коллыкка төшү — попа́сть в ра́бство
капкынга төшү — попа́сть в капка́н
бәлагә төшү — попа́сть в беду́
29) случа́ться/случи́ться ( о выкидыше); выки́дываться/вы́кинуться ( о плоде)баласы төште — у неё случи́лся вы́кидыш ( ребёнка)
колыны төшү — вы́кидыш жеребёнка ( у кобылы)
30) см. батукүбеккә төшү — покры́ться пе́ной ( о лошади)
тиргә төшү — покры́ться по́том
31) в отриц. ф. төшмәүа) быть всегда́ при себе́ (на себе́)кулымнан корал төшмәде — ору́жие всегда́ бы́ло при мне
җилкәсеннән көянтә төшми — всегда́ на её плеча́х коромы́сло
б) не сходи́ть, быть всегда́ где́-либо на высо́ком ме́степочёт тактасыннан төшми — (он) не схо́дит с доски́ почёта
32) прост.; редко сбавля́ть/сба́вить це́ну ( во время торгов)тагын бер сумга төште — сба́вил це́ну ещё на оди́н рубль
33) вспом. гл. с деепр. на -а/ә, -ый-и другого гл. придаёт значение:тавышын күтәрә төште — он ( ещё более) повы́сил го́лос
эшләр тыгызлана төште — дела́ ста́ли бо́лее напряжёнными
б) частичного действия, процессаавырлыгы кими төшкән — вес его́ не́сколько поуба́вился
34) в функции вспом. гл. после частицы да(дә) передаёт значение внезапности действия, обозначенного основным гл.коелдым да төштем — так и о́бмер
егылдым да төштем — так и полете́л ( верх тормашками)
35) в ф. желат. төшкере: пусть бы (слово, офомляющее выражение с пожеланиями зла и добра)каргыш төшкере — пусть бы па́дало прокля́тие
рәхмәт төшкере — пусть бы па́дала (пролила́сь) благода́ть
•••төшеп калганнардан түгел — не лы́ком шит; не ро́бкого деся́тка
-
73 фал
I сущ.; мор.II сущ.корабльләрдә җилкәннәрне фал белән күтәрәләр һәм төшерәләр — на корабля́х поднима́ют и опуска́ют паруса́ с по́мощью фа́ла
гада́ние, предсказа́ниефалга ышану — ве́рить гада́ниям (предсказа́ниям)
- фал ачу- фал салу -
74 чатыр
I сущ.1) шатёр; пала́тка || шатро́выйчатыр кору — разби́ть шатёр
чатыр түбә — шатро́вая кры́ша
вакытлы чатыр — вре́менная пала́тка
2) тент; шатёрбалконга чатыр тарту — натяну́ть тент над балко́ном
3) уст. зонт5) этногр. носи́лки с балдахи́ном для похоро́н•- чатыр чәчәкле II -
75 чатырлы
прил.1) кры́тый ( об экипаже)2) шатро́вый, шатро́мчатырлы түбә — шатро́вая кры́ша
3) с те́нтомчатырлы балкон — балко́н с те́нтом
4) па́русный; см. тж. җилкәнлечатырлы кораб — па́русный кора́бль
-
76 шашу
неперех.1) сойти́ с ума́, лиши́ться здра́вого рассу́дка, ума́; помеша́ться; одуре́ть, ошале́тькайгыдан шаша язу — чуть не помеша́ться от го́ря
2) беси́ться, беснова́ться (от радости, гнева, горя и т. п.), приходи́ть/прийти́ в бе́шенство, в я́рость ( от гнева); разъяря́ться/разъяри́ться; выходи́ть/вы́йти из себя́, быть вне себя́ачудан шашу — разъяри́ться от гне́ва
шатлыгым чиксез, ашкынам, шашам — ра́дость моя́ безграни́чна, рвусь и бешу́сь я
3) бушева́ть, разбушева́ться, свире́пствовать, яри́ться (о стихиях, о природных явлениях)урынсызга, җилләр, шашмагыз — без причи́ны не свире́пствуйте, ве́тры
диңгез дулый, диңгез шаша — бушу́ет мо́ре, свире́пствует
4) беси́ться, резви́ться, дура́читься, вози́ться, шали́ть без у́держу, вести́ себя́ бу́йно (обычно о детях, молодежи)шашмагыз әле, балалар — не беси́тесь, де́ти
5) си́льно увлека́ться чем-л.; быть одержи́мымфән дип шашу — быть одержи́мым стра́стью к нау́ке
6) диал. торопи́ться, заторопи́тьсятукта, шашма — погоди́, не торопи́сь
шашырсың, җилкәңне кашырсың — (посл.) бу́дешь торопи́ться - придётся почеса́ть заты́лок (т. е. раска́яться)
7) в знач. нареч. шашыпа) с аза́ртом, с задо́ром, задо́рно, увлечённо; бе́шено, с исступле́нием, со стра́стью, с я́ростьюшашып бию — пляса́ть с аза́ртом, с исступле́нием
шашып җырлау — петь со стра́стью
шашып гармунда уйнау — с аза́ртом игра́ть на гармо́ни
шашып эшләү — рабо́тать исступлённо
б) стра́стно, безу́мно, до безу́мияшашып ярату (сөю) — люби́ть безу́мно (до безу́мия)
шашып үбү — осыпа́ть (покрыва́ть) стра́стными поцелу́ями
в) я́ростно, неукроти́мо; неи́стовошашып искән җил — неи́стовый ве́тер
тау елгасы шашып ага — го́рная река́ течёт неукроти́мо
•- шашып китү -
77 шуышу
неперех.1)а) по́лзать, ползти́ || по́лзание (о пресмыкающихся; по-пластунски - о человеке)шуышып бару — ползти́
б) передвига́ться ползко́мяралыны аркасына салып күпме шуышты — ско́лько он пропо́лз с ра́неным на спине́
2) сполза́ть/сползти́, слеза́ть/слезть, спуска́ться/спусти́тьсябүреге җилкәсенә шуышкан — ша́пка (его́) сползла́ на заты́лок
3) сполза́ть, ополза́ть/оползти́ || о́ползень (по поверхности слоя чего-л.; о пластах земли)яр диңгезгә шуыша — бе́рег сполза́ет в мо́ре
4) тех. сдвига́ться/сдви́нуться; смеша́ться/смести́ться || сдвиг; смеще́ниешуышга чыдамлык — про́чность на сдвиг
күчәр буйлап шуышу — осево́е смеще́ние
шуышу тогы — ток смеще́ния
5) перен. по́лзать, ползти́, стла́ться, ме́дленно надвига́ться, распространя́ться по чему-л. (о тучах, тумане, дыме и т. п.)6) перен.; прост. лезть, стреми́ться заня́ть высо́кое положе́ние, стреми́ться вы́двинуться ( по службе) || поползнове́ние; см. тж. үрмәләүкоманда биреп кенә яшәргә шуышасыңмы — в вожаки́ ле́зешь, кома́ндовать хо́чешь?
•- шуышып керү
- шуышып үтеп керү
- шуышып китү
- шуышып менү
- шуышып төшү
- шуышып үтү
- шуышып чыгу -
78 ябу
I перех.1)а) закрыва́ть/закры́ть, затворя́ть/затвори́ть, притворя́ть/притвори́ть, прикрыва́ть/прикры́ть || закрыва́ние (окна, ворот и т. п.)ишекне кемдер бик каты итеп япты — кто́-то о́чень пло́тно закры́л дверь
б) запа́хивать/запахну́ть, захло́пывать/захло́пнутьпианино капкачын шап итеп ябу — захло́пнуть кры́шку пиани́но
2) крыть, покрыва́ть/покры́ть || покры́тиешифер белән ябу — крыть ши́фером
өй түбәсен калай белән ябу — покры́ть кры́шу до́ма желе́зом
3) покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть, наки́дывать/наки́нуть, набра́сывать/набро́сить || покры́тие, накры́тие, наки́дывание, набро́скаҗилкәгә шәл ябу — набро́сить на пле́чи шаль
бала өстенә юрган ябу — накры́ть ребёнка одея́лом
иген өстенә брезент ябу — набро́сить брезе́нт на хлеб
караватка җәймә ябу — наки́нуть на крова́ть покрыва́ло
4)а) закрыва́ть/закры́ть, скла́дывать/сложи́ть (что-л.)китапны ябу — закры́ть кни́гу
зонтны ябып кую — сложи́ть зонт
б) закрыва́ть/закры́ть, сомкну́ть (рот, створчатые предметы)ул тиз генә авызын япты — он мгнове́нно закры́л рот
тәрәзә капкачларын ябу — закры́ть ство́рки ста́вней
5) запира́ть/запере́ть, загоня́ть/загна́ть || заго́нсарыкларны сарайга ябу — загна́ть ове́ц в сара́й
куяннарны читлеккә ябу — запере́ть кро́ликов в кле́тку
6) помеща́ть/помести́ть, заключа́ть/заключи́ть || заключе́ниетөрмәгә ябу — заключа́ть в тюрьму́
кошны читлеккә ябу — помести́ть пти́цу в кле́тку
7)а) закрыва́ть/закры́ть, перекрыва́ть/перекры́ть (газ, воду)б) закрыва́ть/закры́ть, перекрыва́ть/перекры́ть, прекраща́ть/прекрати́ть до́ступ (чего-л.) || закры́тие, перекры́тие, прекраще́ниечикне ябу — закры́ть грани́цу
кичүгә юлны ябу — закры́ть доро́гу к перепра́ве; перекры́ть до́ступ к перепра́ве
8)а) закрыва́ть/закры́ть, прикрыва́ть/прикры́ть, ликвиди́ровать, прерва́ть (деятельность чего-л.) || закры́тие, прикры́тие, ликвида́ция (фабрики, мастерской, буровой и т. п.)б) закрыва́ть/закры́ть; зако́нчить, заверша́ть/заверши́ть || закры́тие (собрания, заседания, конференции и т. п.)в) закрыва́ть/закры́ть, подыто́живать/подыто́жить || закры́тие, подыто́живаниеакча ведомостен ябу — закры́ть де́нежную ве́домость
нарядны ябу — закры́ть наря́д
9) закрыва́ть/закры́ть, накла́дывать/наложи́ть, накрыва́ть/накры́ть || закры́тие, накры́тиешешкә әрекмән яфрагын ябу — наложи́ть лопу́х на о́пухоль
10) повя́зывать/повяза́ть; надева́ть/наде́тьалъяпкыч ябу — повяза́ть пере́дник
11) уст. закрыва́ть/закры́ть; скрыва́ть/скрыть ( что)йөзне ябып йөрү — ходи́ть, закры́в лицо́ ( паранджой)
12) перен.; разг. припря́тывать /припря́тать, скрыва́ть/скрыть, присва́ивать/присво́ить; укра́сть || присва́ивание, кра́жа13) крыть, покры́ть, бить ( в картёжной игре)козырь тузын ябып булмый — нельзя́ крыть козырно́го туза́
14) перен.; разг. припи́сывать/приписа́ть, возводи́ть/возвести́ ( напраслину)••- ябып кую II сущ.; см. япма 1), 2) -
79 ялганчы
-
80 яту
неперех.1)а) лежа́ть ( о людях и некоторых животных); валя́ться || лежа́ниечалкан яту — лежа́ть на спине́
комда озак яту — до́лго валя́ться на песке́
һушсыз яту — лежа́ть без чувств
б) лежа́ть, находи́ться где-л.больницада яту — лежа́ть в больни́це
госпитальдә яту — находи́ться в го́спитале
2) в отриц. ф. не люби́ть, не нра́виться, не подходи́ть, душа́ (се́рдце) не лежи́т к ( кому-чему)эшкә күңел ятмау — душа́ не лежи́т к рабо́те
азык йөрәккә ятмады — пи́ща не впрок
3)а) ложи́ться, лечьоперациягә яту — лечь на опера́цию
б) залега́ть/зале́чь (в нору, берлогу и т. п. - о диких животных)4)а) лежа́ть, находи́тьсяөстәлдә китаплар ята — на столе́ лежа́т кни́ги
кесәдә кулъяулык ята — в карма́не лежи́т носово́й плато́к
су төбендә баткан көймә ята — под водо́й нахо́дится затону́вшая ло́дка
б) лежа́ть, валя́тьсяидәндә төрле әйберләр ята — на полу́ валя́ются ра́зные ве́щи
5) полега́ть/поле́чь || полега́ние (о хлебах, растениях)6) лежа́ть, храни́ться, находи́ться, помеща́ться (о деньгах на сберкнижке, драгоценностях где-л. рукописях, альбомах и т. п.)7) лежа́ть, пустова́ть, находи́ться без по́льзованиякүп кенә уңдырышлы җирләр әрәм ята — мно́гие плодоро́дные зе́мли пусту́ют
8) перен.; разг. жить, пожива́тьнишләп ятасыз? — как пожива́ете?
9) быть, лежа́ть, находи́ться (где-л. постоянно, долгое время)һаман өйдә яту — всё вре́мя находи́ться до́ма
10)а) лежа́ть, простира́тьсяурман җәелеп ята — простира́ется лес
б) пролега́ть, лежа́ть, идти́, проходи́ть, тяну́ться (о дороге, тропинке и т. п.)авылны урталай бүлеп асфальт юл сузылып ята — раздели́в дере́вню на́двое, прохо́дит асфа́льтовая доро́га
11) лечь (на что - о снеге, инее и т. п.)җиргә беренче кар ятты — на зе́млю лёг пе́рвый снег
12) залега́ть/зале́чь || залега́ниеруда тирән ята — руда́ залега́ет глубоко́
13)а) разг. сиде́ть тем и́ли ины́м о́бразом ( об одежде)б) лежа́ть, располага́ться ( тем или иным образом)күлмәк якасы матур ята — воротни́к пла́тья краси́во лежи́т
чәчләре дулкынланып яткан — во́лосы лежа́т волна́ми
14) перен. лежа́ть ( на ком)җаваплылык җитәкче җилкәсендә ята — отве́тственность лежи́т на руководи́теле
15) разг.; диал. гото́виться (к чему-л.), намерева́ться (что-л.) де́латьтуй итәргә яту — намерева́ться сыгра́ть сва́дьбу
16) в знач. вспом. гл. выраж. длительность, постоянство, продолжение действияпыскып ята — тле́ет
көтеп ята — продолжа́ет ждать
борчылып яту — продолжа́ть пережива́ть
иренеп яту — лени́ться
•- ятып авыручы
- ятып калу
См. также в других словарях:
ИЛК — Институт лубяных культур Украинской академии аграрных наук образование и наука, Украина ИЛК инженерно лабораторный комлекс ИЛК инвестиционно лизинговая компания в названии ИЛК «Центр» (ИЛК центр) http://www.lizingcentr.ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
җилкәләү — ҖИЛКӘЛӘП ЧЫГАРУ (ОЗАТУ) – Кыйнап, тупас рәв. куып чыгару кунак артык үзсенсә, җилкәләп озатырлар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
-илк-(а) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном общего рода названии лица, которое характеризуется признаком, названным глаголом, от которого соответствующее имя существительное образовано (мазилка). II суффикс… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-илк-(а) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном общего рода названии лица, которое характеризуется признаком, названным глаголом, от которого соответствующее имя существительное образовано (мазилка). II суффикс… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
җилкә — 1. Муен төбенең арткы өлеше. Муен белән кулбаш арасы, иңбаш җилкәсендәге погоннары... 2. Гәүдәдә арканың иң югарыгы өлеше, ике кулбаш арасы киң җилкәле 3. Арка, сырт (хайваннарда) кошлар симез кортларны җилкәләреннән тешләп... 4. күч. Авырлык… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкән — Көймәне (элек судноны да) җил көче белән хәрәкәткә китерү өчен мачтага беркетелә торган махсус формалы тыгыз тукыма 2. күч. Дәрт, көч, канат символы. ҖИЛКӘН КИЕРҮ (КОРУ) – Җилкәнне җил уңаена туры китереп күтәрү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкәнче — Җилкәнле көймәләрдә җилкән белән идарә итүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкәнле — с. Җилкән куелган, җил көче белән хәрәкәткә китерелә торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
илкүләм — с. Бөтен ил өчен уртак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бригантина — Җилкәнле җиңел судно … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
рангоут — Җилкәннәрне күтәрү, киерү, тотып тору һәм төшерү, шулай ук йөк күтәрү җайланмаларын урнаштыру һ. б. өчен хезм. итә торган судно корылмаларының (мачта, стеньга, рея һ. б.) җыелмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге