-
1 Дайте ещё две бутылки этого тёмного (светлого) пива.
Ankat völ kaks’ butulkad necidä pimedad (vauvast) olut.[Анткат вёл каксь бутулкад нецидя пимедад (вaуваст) олут.]Русско-вепсский разговорник > Дайте ещё две бутылки этого тёмного (светлого) пива.
-
2 Какова глубина (длина, ширина) этого бассейна?
Mitte om necen basseinan süvuz (piduz, leveduz)?[Митте ом нецэн бассейнан сювуз (пидуз, леведуз)?]Русско-вепсский разговорник > Какова глубина (длина, ширина) этого бассейна?
-
3 Какова жирность этого молока (масла, сыра)?
Mitte om necen maidon (voin, saguden) razvuz?[Митте ом нецэн майдон (войн, сагудэн) развуз?]Русско-вепсский разговорник > Какова жирность этого молока (масла, сыра)?
-
4 Кто режиссёр этого фильма?
Ken om necen fil’man režissör?[Кен ом нецэн фильман режиссёр?] -
5 Можно ли из этого почтового отделения отправить электронное письмо?
Sab-ik oigeta neciš počtan palakundaspäi e-kirjeine (elektronine kirjeine)?[Саб-ик ойгета нециш почтан палакундаспяй э-киръейне (электронине киръейне)?]Русско-вепсский разговорник > Можно ли из этого почтового отделения отправить электронное письмо?
-
6 Надо вывести пятна с этого платья.
Pidab heitta läipad necil plat’kölpäi.[Пидаб хейтта ляйпад нецил]Русско-вепсский разговорник > Надо вывести пятна с этого платья.
-
7 дамский салон
-
8 кино
-
9 молоко и молочные продукты
-
10 напитки
-
11 почта
-
12 спорт
-
13 нельзя
(не позволено) ei sa; этого нельзя делать – ei sa tehta necidä; (невозможно) ei voi; нельзя укусить свой локоть – ei voi purda ičeze künambrust -
14 отрывок
pala (-an, -oid); прочти отрывок из этого текста – luge pala neciš tekstaspäi -
15 отсюда
sid’päi, täspäi; он давно ушёл отсюда – hän om amu lähtnu täspäi (sid’päi); (с этого места) nakuspäi; не двигайся никуда отсюда! ala kubahta nikuna nakuspäi! -
16 течь глагол
joksta (-eb, -i); ручей течёт – oja jokseb; (литься) valuda (-b, -i); из этого ведра течёт – neciš vädraspäi valub; (протекать) vodada (-ab, -i); наша лодка течёт – meiden veneh vodab -
17 этот
(эта, это) nece (necen, necida, nenid); я не знаю этого человека – minä en tunde necida mest
См. также в других словарях:
Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда — Из рассказа «Письмо к ученому соседу» Антона Павловича Чехова (1860 1904). Автор этого письма «Войска Донского отставной урядник из дворян» Василий Семи Булатов пишет своему соседу: «Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал… … Словарь крылатых слов и выражений
этого еще не хватает — упаси боже, этого еще не хватало, упаси бог, этого еще недоставало, избави бог, не приведи боже, избави господи, не хотелось бы, упаси господи, не надо, не приведи бог, не дай боже, не приведи господи, избави боже, сохрани боже, сохрани господи,… … Словарь синонимов
Этого не может быть — Этого не может быть … Википедия
Этого, не свихнув языка, не проговоришь. — Этого сразу не выговоришь. С морозу не выговоришь. Натощак не выговоришь. Этого прозванья, не облизнувшись, не выговоришь. Этого, не свихнув языка, не проговоришь. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этого не может быть (мультфильм) — Этого не может быть Тип мультфильма рисованный Режиссёр Юрий Бутырин Автор сценария Сергей Шац Роли озвучивали Всеволод Абдулов … Википедия
этого еще не хватало — нареч, кол во синонимов: 20 • избави бог (20) • избави боже (22) • избави господи (22) … Словарь синонимов
этого еще недоставало — нареч, кол во синонимов: 20 • избави бог (20) • избави боже (22) • избави господи (22) … Словарь синонимов
Этого не пережуешь, а пережуешь - не проглотишь. — Этого с ломтем не проглотишь. Этого не пережуешь (или: не перекусишь), а пережуешь не проглотишь. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этого только мы и ждали. — Этого только и недоставало. Этого только мы и ждали. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
этого — сего Словарь русских синонимов. этого нареч, кол во синонимов: 1 • сего (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Этого и днем со свечей(с огнем, с фонарем) не отыскать — Этого и днемъ со свѣчей (съ огнемъ, съ фонаремъ) не отыскать. Ср. Твоего добра и днемъ Не сыскать со свѣчкою, А въ избѣ зимой морозъ Грѣется за печкою. Суриковъ. Пѣсня. „Ахъ нужда“. Ср. Я самъ вотъ какъ видите, я самъ въ молодости такой прожженый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)