Перевод: со всех языков на осетинский

с осетинского на все языки

из+чего

  • 21 приписать

    совер.
    1. бафыссын, æфтуанфыст акæнын

    приписать в конце страницы – сыфы кæрон æфтуанфыст акæнын

    2. (отнести за счет чего-л.) аххос кæнын

    чему ты это приписал? – цæй аххос æй скодтай?

    Русско-иронский словарь > приписать

  • 22 с

    1. (с кем-л., чем-л.) передается совм. п. на -имæ или предлогом æд

    с топором – фæрæтимæ

    с оружием – æд гæрзтæ

    2. (с кого-л., чего-л.) передается отлож. п. на -æй

    снять шапку с головы – худ сæрæй сисын

    упасть с башни – мæсыгæй рахауын

    с головы до ног – сæрæй къæхтæм

    с горя – мæстæй

    Русско-иронский словарь > с

  • 23 свет

    I муж. рухс

    дневной свет – боны рухс

    бросить свет на что-л. (перен.) – рухсы цъыта бахæссын истæмæ

    II муж. (мир, вселенная) дуне, дунетæ, бæстæ, дзыллæ

    хотел объехать целый свет (Грибоедов) – æгас дунейыл æрзилынмæ хъавыд

    страны света – дунейы бæстæтæ

    Русско-иронский словарь > свет

  • 24 сложить

    совер.
    1. мат. баиу кæнын, бафтауын

    сложить два числа – дыууæ нымæцы баиу кæнын

    2. (в известном порядке) самайын, сæвæрын, бафснайын

    сложить книги – чингуытæ сæвæрын, чингуытæ бафснайын

    сложить ковер – гауыз батухын

    4. (сочинить) саразын, скæнын

    он сложил про отважных воинов длинную песню – уый хъæбатыр хæстонтыл даргъ зарæг ыскодта

    5. (снять груз) райсын, равгæнын
    6. (освободить от чего-л.) æрæвæрын; райсын

    сложить с себя полномочия – бартæ хицæй райсын

    Русско-иронский словарь > сложить

  • 25 случиться

    совер. æрцæуын, æрхауын, сæмбæлын

    чего я опасался, то и случилось (Пушкин) – цæмæй тарстæн, уый æрцыдис

    Русско-иронский словарь > случиться

  • 26 снять

    совер.
    1. райсын, сисын

    снять мешки с арбы – уæрдонæй голджытæ райсын

    сними шубу – дæ кæрц ралас

    3. (убрать урожай и т. п.) бафснайын (хор æ. æнд.)

    колхоз снял большой урожай – колхоз хорз тыллæг бафснайдта

    снять дачу – дачæ баххуырсын

    5. (освободить от чего-л.) сисын

    снять с работы – куыстæй сисын

    6. (изобразить, запечатлеть) сисын

    снять план местности – бынаты пълан сисын

    снять копию – къопи сисын

    Русско-иронский словарь > снять

  • 27 соображать

    несовер.
    1. (размышлять) хъуыды кæнын, хъуыдытæ кæнын, тæрхæттæ кæнын

    он соображаал, что ему ответить – хъуыды кодта, цавæр дзуапп радта

    никак не соображау, чего ан хочет – æппын не 'мбарын, цы йæ хъæуы

    Русско-иронский словарь > соображать

  • 28 уклониться

    совер.
    1. (в сторону) фæзилын, аздæхын, ачиуын, аиртæсын

    уклониться от удара – цæфæй иуырдæм фæзилын

    2. (от чего-л.) атылиф кæнын, хи аиуварс кæнын, хи аласын

    уклониться от ответа – дзуаппæй атылиф кæнын

    Русско-иронский словарь > уклониться

  • 29 хватиться

    совер. разг. (кого-л., чего-л.) «хæдæгай» фæкæнын

    Русско-иронский словарь > хватиться

  • 30 хозяин

    муж.
    1. (собственник, владелец чего-л.) хицау

    хозяин дачи – дачæйы хицау

    хороший хозяин – хорз хицау, хæдзардзин хицау

    гость и хозяин – уазæг æмæ фысым

    Русско-иронский словарь > хозяин

  • 31 Внешне-местный падеж

    Косвенная падежная форма, указывающая на местонахождение предмета на поверхности кого-либо (чего-либо). Отвечает на вопросы на ком? на чем?
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Æддагбынатон хауæн
    Фæрссаг хауæны формæ, амоны предметы бынат искæуыл (истæуыл) æмæ дзуапп дæтты фæрстытæн кæуыл? цæуыл?
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Æндагбунатон хауæн
    Фæрсаг хауæни формæ, амонуй предмети бунат ескæбæл (естæбæл) æма дзуапп дæттуй фæрститæн кæбæл? цæбæл?

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Внешне-местный падеж

  • 32 Внутренне-местный падеж

    Косвенная падежная форма, указывающая на местонахождение предмета внутри кого-либо (чего-либо). Отвечает на вопросы в ком? в чем? где? В иронском диалекте осетинского языка функции этого падежа выполняет форма родительного падежа.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Мидæгбынатон хауæн
    Фæрссаг хауæны формæ, амоны предметы бынат искæй (истæй) мидæг æмæ дзуапп дæтты фæрстытæн кæм? цæм? кæй мидæг? цæй мидæг? Ирон диалекты ацы хауæны функцитæ æххæст кæны гуырынон хауæны формæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Медæгбунатон хауæн
    Фæрсаг хауæни формæ, амонуй предмети бунат еске (естæй) медæгæ æма дзуапп дæттуй фæрститæн кæми? цæми? ке медæгæ? цæй медæгæ? Ирон диалекти аци хауæни функцитæ æнхæст кæнуй гуринон хауæни формæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Внутренне-местный падеж

  • 33 Литота

    (от греч. litotesпростота’)
    1. Троп, противоположный гиперболе, намеренное преуменьшение.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Литотæ
    1. Гиперболæйы ныхмæвæрд троп, барæй къаддæр кæнын.
    2. Истæмæн характеристикæ дæттын, йæ ныхмæвæрд миниуæг ын æппæрццæг кæнгæйæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Литотæ
    1. Гиперболи нихмæвæрд троп, барæй минкъийдæр кæнун.
    2. Естæмæн характеристикæ дæттун, æ нихмæвæрд минеуæг ин идæнцæ кæнгæй.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Литота

  • 34 Маркер

    (от англ. markпометка’)
    Показатель чего-либо, например, множественного числа.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Маркер
    Истæй, зæгъæм, бирæон нымæцы, æвдисæн.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Маркер
    Естæй, зæгъæн, берæуон нимæдзи, æвдесæн.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Маркер

  • 35 Притяжательные местоимения

    Местоимения, выражающие принадлежность кого-то или чего-то кому- или чему-нибудь.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Æлвасæн номивджытæ
    Исчи кæнæ исты кæй у кæнæ цæй у, уый æвдисæг номивджытæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Æлвасæн номевгутæ
    Еске кенæ ести ке æй, уой æвдесæг номевгутæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Притяжательные местоимения

См. также в других словарях:

  • Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want …   Википедия

  • ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж …   Википедия

  • Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»