-
121 quad
I [kwɔd] сущ.; сокр. от quadrangle 2); разг.II [kwɔd] прил.; сокр. от quadraphonic; разг. III [kwɔd] сущ.; сокр. от quadrat; полигр. IV [kwɔd] сущ.; сокр. от quadriceps; разг. V [kwɔd] разг.; сокр. от quadrillion VI [kwɔd] прил.; сокр. от quadruple 1. VII [kwɔd] сущ.; сокр. от quadruplet 1) б); разг.His rooms were on the left-hand side of the quad. — Его жильё располагалось в левой части двора.
один из четырёх близнецов, "четверняшка"VIII [kwɔd] сущ.1) эл. четвёрка ( скрученные вместе четыре изолированные жилы в кабеле)2) воен.; разг.а) тягач -
122 four
четыре; группа или набор из четырёх предметов; pl. четырёхцилиндровый автомобиль; четырёхцилиндровый двигатель- four-ball machine - four-ball tester - four-bar linkage - four-bar mechanism - four-bar motion - four-barrel carburetor - four-barrel engine - four-bearing - four-bladed fan - four-bolt joint - four-boss breaker cam - four-bottle runner - four by four - four-by-four vehicle - four-by-two vehicle - four-car articulated set - four-chamber - four-channel antilock brake system - four corners - four-crank press - four-cycle - four-cycle diesel engine - four-dimensional interval - four-dimensional momentum - four-door - four-engined - four face column - four-foot way - four-high - four-jaw chuck - four-jawed - four-jawed chuck - four-jet turbine - four-lane - four-lane highway - four-lane road - four-layer - four layers hose - four-leg crossroads - four-leg junction - four-leg sling - four-legged intersection - four-level - four-part alloy - four-piece rim - four-piece wheel - four-pin driven nut - four-pin plug - four piston calliper disk brake - four piston disk brake caliper - four-pocket hydrostatic bearing - four-point - four-point ball contact in roller bearing - four-point bend - four-point bending - four-point control method - four-point loading - four-point probe - four-point suspension press - four-point press - four-pole - four-port valve - four quadrant detector - four quadrant operation - four-range - four-recess hydrostatic bearing - four-roll bending machine - four-roll forming machine - four-row - four-rowed - four-seater - four-sheave crownblock - four-sheave traveling block - four-sided trunnion fixture - four-speed - four-square scraper - four square setup - four-stage - four-stage blower - four-stage compressor - four-stage supercharger - four-start worm - four-strand chain - four-stroke - four-stroke cycle - four-stroke-cycle diesel - four-stroke diesel - four stroke engine - four-support cross-bar - four-throw crankshaft - four tube core - four unit sliding door - four velocity - four-way - four-way control valve - four-way directional control valve - four-way power seat - four-way socket wrench - four-way valve - four-wheel - four-wheel drive transmission - four-wheel drive truck - four-wheel drive vehicle - four-wheel steering - four-wheel truck - four-wheeled - four-wheeled wagon - four-wheeler - four-wire cable -
123 fourfold
1. a состоящий из четырёх частей2. a четырёхкратный; увеличенный в четыре раза3. a в четыре раза больший4. a насчитывающий в четыре раза больше5. adv вчетверо, в четыре раза больше; в четырёхкратном размере -
124 tetrad
1. n группа или набор из четырёх предметов2. n число четыре, четвёрка3. n хим. четырёхвалентное соединение4. n мат. тетрада, четвёрка5. a хим. четырёхвалентныйСинонимический ряд:quartet (noun) four; foursome; quartet; quartette; quartetto; quaternion; quatuor -
125 folder
1. фальцевальный аппарат, фальцаппарат; фальцевальное устройство2. фальцевальная машина, фальцмашина3. несшитая брошюра, проспект4. фальцовщикadvertising folder — проспект, рекламная брошюра
balloon former folder — фальцаппарат с четырьмя и более воронками, многовороночный фальцаппарат
bone folder — фальцбейн, фальцевальная косточка
5. фальцаппарат с листорезальным устройством6. фальцаппарат ударного типаcombination parallel and right-angle folder — комбинированный фальцаппарат для параллельной и перпендикулярной фальцовки
7. журнальный фальцаппарат, фальцаппарат для журнальной фальцовки8. кассетная фальцевальная машинаnewspaper folder — газетный фальцаппарат, фальцаппарат газетной печатной машины
nip and tuck folder — клапанно-барабанный фальцаппарат, фальцаппарат клапанно-барабанного типа
9. фальцевальный нож, фальцнож; фальцевальная косточка, фальцбейн10. папка для бумагdestination folder — папка — получатель
11. устройство для фальцовки бумагиquadruple folder — четырёхтетрадная фальцмашина, фальцмашина для получения четырёх шестнадцатистраничных или двух тридцатидвухстраничных тетрадей
rotary folder — ротационный фальцаппарат; фальцаппарат ротационной машины; фальцаппарат с вращающимся ножом
single folder — фальцаппарат одинарной ширины, аппарат для фальцовки полотна одинарной ширины
-
126 active network
- активный четырёхполюсник
- активный многополюсник
- активная схема
- активная сеть, содержащая источник напряжения или тока
- активная сеть
активная сеть
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
активная сеть, содержащая источник напряжения или тока
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]Тематики
EN
активная схема
активная цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
активный многополюсник
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
активный четырёхполюсник
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > active network
-
127 have
1. [hæv] n1. pl имущиеthe haves and have-nots - богатые и бедные; имущие и неимущие (люди, классы, страны)
2. разг. обман, надувательство2. [hæv (полная форма); həv,əv,v́ (редуцированные формы)]v́ (had; 3-е л. ед. ч. наст. вр. has или арх. hath; арх. 2-е л. ед. ч. наст. вр. hast, арх. 2-е л. ед. ч. прош. вр. hadst, haddest)I1. иметьhe has (got) a family [a friend, a flat] - у него (есть) семья [друг, квартира]
I have many books [no money] - у меня много книг [нет денег]
all I have - всё, что у меня есть
to have shares in a company - быть держателем акций какой-л. компании
has the house a garden? - есть ли при (этом) доме сад?
the bag had no name on it - на сумке не было наклейки /бирки/ с фамилией
have you time to come with me? - у вас есть время (чтобы) пойти со мной?
do you have much time for reading? - у тебя остаётся много времени для чтения?
I have no words to express... - у меня не хватает слов, чтобы выразить...
I have nothing to do - мне нечего делать /нечем заняться/
I had my work to do - мне надо было (ещё) сделать работу; у меня ещё была работа
to have smb. on one's side - иметь поддержку с чьей-л. стороны
to have and to hold - юр. передаётся в собственность и владение ( в документах о передаче имущества)
2. обладать, иметьto have much [little] in common with smb. - иметь много [мало] общего с кем-л.
he has blue eyes [a bad memory] - у него синие глаза [плохая память]
he has (got) an ear for music [a fine taste, perfect health] - у него хороший (музыкальный) слух [прекрасный вкус, великолепное здоровье]
she had faith in him - она верила ему /в него/
these strawberries have a beautiful flavour - у этой клубники чудесный аромат
3. состоять из; иметь в качестве составной или неотъемлемой части4. 1) получатьhe had a letter [a telegram, a parcel] - он получил письмо [телеграмму, посылку]
they had no news of him - они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём
let me have your order as soon as possible - пришлите мне ваш заказ как можно скорее
2) приобретатьit is to be had at the chemist's - это можно получить /купить/ в аптеке
you may have it for five pounds - вы можете получить /купить/ это за пять фунтов
I'll let you have it for five pounds - я отдам /уступлю/ это за пять фунтов
which book will you have? - какую книгу вы хотите /возьмёте/?
3) узнаватьthey had it from your neighbour [from his own mouth] - они узнали это /получили сообщение об этом/ от вашего соседа [от него самого]
4) добиватьсяthere is nothing to be had here - здесь ничего не добьёшься /не получишь/
5) зарабатыватьhe has ten thousand pounds a year - он получает /зарабатывает/ десять тысяч фунтов (стерлингов) в год
5. находиться; иметься6. происходить, случатьсяwe had an earthquake last month - в прошлом месяце у нас было землетрясение
we have had much rain [fine weather] this year - у нас в этом году было много дождей [стояла прекрасная погода]
7. знать; уметьhe has small Latin and less Greek - он плохо знает латынь и ещё хуже греческий
8. разг. усваивать, понимать; найти решениеI have it! - придумал /нашёл/!
you have me? - вы меня поняли?; вам ясно?
9. взять в жёны или мужья10. 1) принимать (кого-л. в качестве гостя и т. п.)to have smb. (in) to dinner - пригласить кого-л. (к себе) на обед
we are having them down for the weekend /over the Sunday/ - мы пригласили их на выходные /провести с нами выходные/
we would rather stay with you, if you will have us - мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)
2) взять, принять (в друзья, в ученики и т. п.)would you like to have such a man for a friend? - вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом?
11. разг.1) одолеть, взять верх, победить (тж. have it)mind he doesn't have you! - смотри, чтобы он тебя не одолел!
he had you completely in the first round - в первом же раунде он победил вас
that's where I shall have him! - вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся!
the ❝ayes❞have it - голосовавшие «за» оказались в большинстве
2) обмануть, обойти, перехитритьI'm afraid you have been had - боюсь, что вас обманули /провели/
12. сл. обладатьII А1. проводить ( время)have a good time /some fun/! - желаю тебе повеселиться /приятно провести время/!
they have had a somewhat agitating day - этот день прошёл для них в волнении, они пережили очень много волнений в этот день
she has had a bad night - она плохо спала в эту ночь; ночью ей было плохо
2. принимать (пищу и т. п.); есть, питьdo you have tea or coffee for breakfast? - вы за завтраком пьёте чай или кофе?
what will you have? - что вы будете пить /есть/?
will you have another cup of tea? - не выпьете ли вы ещё чашку чаю?
what can you let me have? - что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.)
I'll have ice cream and coffee - мне, пожалуйста, мороженое и кофе ( обращение к официанту)
have a cigar? - хотите сигару?
he had had two children by her [by a previous marriage] - у него от неё [от прежнего брака] двое детей
4. держать (кого-л. в своей власти и т. п.)5. переживать (события и т. п.)she had an odd experience - с ней произошёл /приключился/ странный случай
be didn't have any trouble in finding the book - он нашёл книгу без (всякого) труда
6. ощущать, испытывать ( боль); переносить ( заболевание)she has a headache [toothache, a sore throat] - у неё болит голова [зуб, горло]
he has measles [typhus] - у него корь [тиф], он болен корью [тифом]
7. проявлять, испытывать (чувства и т. п.)to have pity [compassion] for smb. - проявлять жалость [сострадание] к кому-л.
have no fear! - не бойтесь!, не бойся!
has she really the cheek to ask for more money? - неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?
please have the goodness /kindness/ to ring him up - будьте столь любезны, позвоните ему
he had the kindness to assent... - он любезно согласился..., он был так любезен, что согласился...
8. быть наделённым (властью, правом и т. п.)he has (got) authority [privilege] - он пользуется авторитетом [привилегией]
he has charge of... - а) он заботится о...; б) в его ведении находится...
to have responsibility for smth. - а) нести ответственность за что-л.; б) быть виноватым в чём-л.
9. приводить (к какому-л. результату); оказывать ( воздействие)this policy had the desired effect - эта политика привела к желаемым результатам
10. иметь (представление, мнение, право и т. п.)have you any idea where he lives? - не знаете ли вы, где он живёт?
I have no idea where he may be at present - я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть
he has an opinion... - он считает...
II Б1. to have smb. (to) do /doing/ smth. заставить кого-л. сделать что-л.; устроить или сделать так, чтобы кто-л. сделал что-л.I will have him come - я заставлю его прийти, я сделаю так /распоряжусь/, чтобы он пришёл
we ought to have the doctor examine her - нам следовало бы показать её врачу
she had us all guessing what her next move would be - мы все старались угадать, что она сделает /как она поступит/ дальше
I would have you to know... - я хотел бы поставить вас в известность..., я бы хотел, чтобы вы знали...
will you have me to help you? - вы хотите, чтобы я вам помог?
2. to have smth. done1) (выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица) велеть, приказать сделать что-л. для себяthe town council has had ten houses built - городской совет построил десять домов
2) (выражает действие, совершённое помимо воли или желания какого-л. лица и направленное на него или на какой-л. предмет) подвергнуться какому-л. действиюthree houses had their windows shattered - в трёх домах разбились /вылетели/ стёкла
3. to have smth. в сочетании с прилагательным или наречиемto have smb. up - заставить кого-л. подняться (наверх) [ср. тж. have up]
let's have her down - пусть она сойдёт /спустится/ к нам
can we have our ball back, please? - отдайте нам, пожалуйста, мяч
2) быть в определённом состоянии4. to have to do with smb., smth. иметь отношение к кому-л., чему-л.this has nothing to do with you - к вам это никакого отношения не имеет, вас это (никак) не касается
I advise you to have nothing to do with that man - я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
5. to have smth. about /on/ one иметь что-л. при себе, с собойhe hadn't any money [papers] about /on/ him - у него не было при себе /с собой/ денег [документов]
have you the time on you? - у вас есть при себе часы?
6. to have smth. against smb. иметь что-л. против кого-л.what have you against it [him]? - что вы имеете против этого [него]?
I have nothing against it [him] - я не имею ничего против этого [него]
7. to have smth. on smb. знать о ком-л. что-л. плохое, дурноеhe has (got) nothing on me - он обо мне ничего дурного не знает; у него нет никаких улик против меня
8. to have smb., smth. on smb. напускать кого-л., что-л. на кого-л.; науськиватьto have the law [the police] on smb. - подать в суд [заявить в полицию] на кого-л.
9. to have at smb. налетать, напускаться на кого-л.(let us) have at him - за ним (в погоню)!
to have a go /a shy, a shot, a bash, a stab/ at smth., smb. - сделать попытку (сделать что-л.); пробовать что-л., пробовать силы на чём-л., на ком-л.
10. one had better /best/ do smth. лучше бы вам /тебе, ему и т. п./ сделать что-л., вы бы /ты бы, он бы и т. п./ лучше...you had better ask him about it - лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом
you had better say it at once - будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
11. one had rather do smth. than... я /ты, он и т. п./ бы предпочёл, сделать что-л., чем...I had rather do it myself - я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
12. one had as soon /уст. as lief/ do smth. я /ты, он и т. п./ бы скорее предпочёл сделать что-л.13. 1) one won't /can't/ have smth. ( done) не допускать чего-л., не терпеть чего-л.let us have no nonsense! - давайте без глупостей!
2) one won't /can't/ have smb. do /doing/ smth. не позволить, кому-л. делать что-л.I won't have you say /saying/ such things - я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи
14. to have it that... говорить, утверждать, что...; гласитьthe newspapers have it that... - газеты утверждают, что...
he will have it that... - он считает /настаивает на том/, что...
rumour has it that... - ходят слухи, что...
III Аone has to do smth. - я /ты, он и т. п./ должен сделать что-л.
he has (got) to help us - ему придётся нам помочь, он должен нам помочь
the money has to be paid - эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/
you don't have to apologize - можете не извиняться, совершенно не нужно извиняться
2. в сочетании с существительным означает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительногоto have a swim [a shave, a wash, a walk, a dance, a smoke] - поплавать [побриться, помыться, погулять, потанцевать, покурить]
let me have a look [a try] - дайте мне взглянуть [попробовать]
to have a bath [a shower] - принять ванну [душ]
to have a word with smb. - поговорить с кем-л.
3. have got см. get II, III А 1III Б1. вспомогательный глагол, служит для образования форм перфекта1):he has read this book - он прочёл /читал/ эту книгу
how long have they known each other? - как давно они знакомы /знают друг друга/?
you ought to have done it - вам следовало /надлежало/ это сделать
it's silly not to have gone after having accepted the invitation - глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
you haven't swept the room. - I have! - ты не подметал пол. - Нет, подметал!
he hasn't been to England before, has he? - он (ведь) раньше /прежде/ не бывал в Англии, не так ли?
you've forgotten your gloves. - So I have! - вы забыли перчатки. - Действительно!
2) эмоц.-усил. ( выделяется интонационно):well, you have grown! - как ты вырос!, ну и вырос же ты!
had I seen him?! - видел ли я его?!, ну конечно же, я его видел!
she has frequently dreamt about the past, has Joan! - Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом
3) ( в условных предложениях):had one... - если бы я /ты, он и т. п./...
had they searched more closely, they would have found what they wanted - если бы они искали (по)внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно
2. вспомогательный глагол, служит для образования эмоц.-усил. конструкций и альтернативных вопросов вне перфекта:she had a good time, had Mary! - и здорово же провела Мэри время!
he had a sister, hadn't he? - у него ведь была сестра, не так ли?
♢
to have it - получить удар, понести наказание
I've had it! Let's stop and rest - всё, больше не могу! Надо передохнуть
he decided that he had had it and quit the stage - он решил, что с него довольно /хватит/, и ушёл со сцены
let him have it! - а) покажи ему!, задай ему взбучку!; б) скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!
to let smb. have it in the face - дать кому-л. по физиономии
he has had it - а) теперь ему конец /крышка/; теперь он пропал; б) он безнадёжно отстал
to have it away /off/ with smb. - сл. иметь половые сношения с кем-л., «трахаться»
have it your own way - делай /поступай/ как хочешь /как знаешь/
and there you have... - и вот каков...
there you have the man - вот какой он человек, вот полюбуйтесь на него
have done! - перестань!, хватит!
and what have you - и так далее, и всё в таком роде
pens, pencils and what have you - ручки, карандаши и всё такое прочее /и так далее/
he had one on me - он меня надул /обошёл/
-
128 silk
1. натуральный шёлк; 2. шёлковая ткань; 3. шёлковое изделие; 4. шёлковый @silk for buttons пуговичный шёлк @silk for trimmings позументный шёлк @silk of dull luster матовый шёлк; полуматовый шёлк @silk of spoiled cocoon шёлковые отходы из дефектных коконов @ABC silk полушёлковая ткань АВС @ailanthus silk айлантовый шёлк (сероватого или коричневого цвета) @air silk воздушный искусственный шёлк @Aleppo silk алепский шёлк-сырец @Algerian silk алжирский шёлк-сырец @anaphe silk шёлк "анафе" (африканского шелкопряда) @Anatolian silk анатолийский шёлк-сырец @antheraea silk шёлк "антереа" (дикого шелкопряда) @art silk шёлк для вышивания @artificial silk искусственный шёлк @assama silk шёлк "ассама" (дикого шелкопряда) @bassinas silk шёлковые прядомые угары из одонков @bast silk 1. шёлк-сырец; 2. необесклеенный шёлк @Batavia silk шёлковая ткань "батавия" @batiste silk шёлковый батист @baudhana silk индийская шёлковая ткань "бодхана" @Bavella silk 1. шёлковая пряжа "бавелла"; 2. шелковые отходы @Berlin silk берлинский шёлк (скрученный из 4-8 нитей для ручного вязания или вышивания) @blond silk блондовый шёлк (скрученный из трёх нитей левой крутки и из трёх нитей правой крутки) @boiled-off silk 1. отваренный шёлк; 2. обесклеенный шёлк @bolting silk шёлковая ситовая ткань @book silk китайский редевидажный шёлк-сырец @boot silks шёлковые чулки @bright silk 1. блестящий шёлк (обесклеенный в мотках); 2. яркоокрашенный шёлк @broad silks широкая шёлковая ткань (шире 46 см) @Broussa silk шёлк "брусса" (белых и жёлтых коконов) @Buratine silk буратиновый шёлк (один из видов иранского шёлка-сырца) @buttonhole silk петельный шёлк (для обмётки петель) @calf-skin silk шёлковая ткань с набивной основой; шёлковая ткань под кожу @Canton silk кантонский шёлк-сырец @carded silk чёсаные шёлковые отходы @Cashmere silk кашмирская полушёлковая ткань (плотная мягкая саржевого переплетения) @changeable silk шёлковая ткань "шанжан" @chappe silk 1. шёлковая пряжа; 2. шёлковые прядомые отходы @chardonnet silk "шардоннэ" (нитрошёлк) @China silk 1. китайский шёлк; шанхайский шёлк-сырец; 2. чесуча с утком из шёлка-сырца @classical silk второй из высших классов шёлка-сырца @cocoon silk коконная шёлковая нить, шелковина @collodion silk нитрошёлк @continuous artificial silk 1. пряжа из элементарного химического волокна; 2. непрерывное моноволокно @Corah silk индийская лёгкая шёлковая ткань "корах" (с цветным рисунком по кремово-белому фону) @cordonnet silk шёлк "кордона" (для кружева ручного вязания) @cotton-tree silk капок @crude silk 1. частично обесклеенный шёлк; 2. шёлк "экрю" @cuit silk отваренный шёлк @cultivated silk шёлк культивированного шелкопряда @degummed silk обесклеенный шёлк @discharged silk шёлковые обесклеенные отходы @doubled silk кручёный шёлк @dupion silk шелковина с коконов-двойников @dupion raw silk шёлк-сырец с коконов-двойников @dynamited silk привесной шёлк, утяжелённый шёлк @ecru silk 1. шёлк "экрю"; 2. частично обесклеенный шёлк @embroidery silk вышивальный шёлк @etching silk шёлк для художественной вышивки @facing silk усилительная шёлковая ткань (для усиления воротника, швов, подкладки) @factory-reeled silk шёлк-сырец фабричной размотки @felling silk шёлковая кручёная пряжа (в два сложения левой крутки) @figured silk травчатый шёлк; шёлк жаккардового рисунка @filature raw silk шёлк-сырец механической размотки @fillet silk вышивальный двухниточный шёлк @filo silk вышивальный шёлк @flattened silk ленточный шёлк @flock silk 1. шёлковые охлопья; 2. пряжа из верхней оболочки кокона @flored silk 1. шёлковая пряжа; 2. шёлковые прядомые отходы @floss silk 1. отходы кокономотания и шёлкокручения; 2. вышивальный шёлк; 2. шёлковая пряжа @four-thread tram silk четырёхниточный кручёный шёлковый уток @fugi silk 1. шёлк "фуджи"; 2. бельевая ткань из шёлковой пряжи @fuzzy silk 1. взлохмаченная шелковина; 2. ворсистая шёлковая нить @galett silk шёлк "галет" (из тонких или прорванных коконов) @glazed silk блестящий шёлк, глянцевый шёлк @gloria silk полушёлковая ткань "тлория" @goffered silk волнистая или гофрированная шёлковая пряжа для утка (пропущенная через валики с мелкими рифлями) @government silk низкосортная шёлковая пряжа из очёсков @grant-reeled silk шёлк в мотках крестовой намотки (по 1000 ярдов или 914,4 м) @grege silk шёлк-сырец, грежа @grenadine silk гренадин (кручёный шёлк для основы) @grosgrain silk шёлковый поплин @gum silk шёлк-сырец, необесклеенный шёлк @gun-cotton silk нитрошёлк @hair silk уток из кручёной шёлковой пряжи (для тяжёлой ткани) @hand-reeled raw silk шёлк-сырец ручной или кустарной размотки @Hanneri silk японская отпаренная шёлковая пряжа из высококачественных отходов @hard silk необесклеенный кручёный шёлк @heather silk пёстрая шёлковая ткань высокой мягкости @imitation silk 1. искусственный шёлк; 2. мерсеризованная хлопчатобумажная ткань; 3. фильдекосовая или фильдеперсовая нить @Indian waste silk индийские шёлковые отходы (неоднородного качества) @Italian silk итальянский шёлк-сырец @Japanese damasse silk японская шёлковая ткань "дамассе" (в мелкий цветочный рубчик) @Japanese grosgrain silk японский шёлковый поплин @Japanese spun silk японская шёлковая пряжа @Jasper silk шёлковая ткань "яшма" @kimono silk 1. шёлковая ткань для кимоно; 2. подкладочная шёлковая ткань (со сложным набивным рисунком) @leather silk шёлковая ткань под кожу @Lehner silk фирм. нитрошелк @loaded silk утяжелённый шёлк @lousy silk мшистая шёлковая ткань @machine silks швейный шёлк, шёлковые нитки @marabout silk 1. шёлк "марабу" (трёхниточный уток высокой крутки для ворсовой ткани); 2. тонкая шёлковая ткань для шарфов @marble silk "мраморная" шёлковая нательная ткань (с одноцветной основой и разноцветным утком под мрамор) @mille silk технический шёлк, ситовый шёлк @mollusk silk 1. морской шёлк; 2. шёлк морского моллюска @mottled silk пёстрый шёлк (для пёстрого или меланжевого эффекта) @muga silk шёлк "муга" (индийского дикого шелкопряда) @mullberry silk шелк тутового шелкопряда @Mysore silk индийская шёлковая "майсор" (полотняного переплетения, крашеная или набивная) @Nagoya silk японский крепдешин "нагойя" @natural silk натуральный шёлк @neat silk натуральный кручёный шёлк @neri silk шёлковые отходы после кокономотания @net silk 1. натуральный кручёный шёлк; 2. чистошёлковая беспривесная ткань @no-throw silk шёлк-сырец, некручёный шёлк @oiled silk 1. замасленный шёлк; 2. компрессная шёлковая клеёнка @ombre silk теневая шёлковая пряжа разных оттенков (окрашенная в мотках) @organzine silk кручёный шёлк для основы @pauly silk медно-аммиачный шёлк @poil silk шёлковая ворсистая пряжа низкой крутки (для производства бахромы и декоративных шнурков) @powder silk шёлковая ткань для пороховых мешков @printed silk шёлковая набивная ткань @Punjab silk пенджабский шёлк-сырец @pure silk 1. чистый шёлк, натуральный шёлк; 2. ткань из натурального шёлка; 3. беспривесная или неутяжелённая чистошёлковая ткань @pure dyed silk крашеный беспривесный или неутяжелённый шёлк @raw silk шёлк-сырец @raw gum silk шёлк-сырец, необесклеенный шёлк @real silk натуральный шёлк @reeled silk шёлк-сырец @rereeled silk 1. шёлк-сырец низкой крутки; 2. редевидажный шёлк @retorse silk кручёный шёлк @ribbon silk ленточный шёлк @rusty silk шёлковая ткань с дефектными тонкими коричневыми полосками по утку, напоминающими ржавчину @scoured silk варёный шёлк, обесклеенный шёлк @sewing silks швейный кручёный шёлк, шёлковые нитки @shadow silk шёлковая ткань "шанжан" @shappe silk 1. шёлковая пряжа; 2. шёлковые прядомые отходы @shoe top silk шёлковая обувная ткань @shot silk шёлковая ткань "шанжан" @single silk шёлковая жилка для канители и фасонной пряжи @singles silk шёлк-сырец @skein silk шёлк в мотках @skein-dyed silk шёлковая ткань из пряжи, окрашенной в мотках @slack silk вышивальный шёлк @sleave silk спутанный шёлк @sleaved silk шёлковые отходы; отходы шёлка-сырца @soft silk 1. натуральный шёлк без серицина; 2. обесклеенный шёлк; 3. отварной шёлк @souple silk 1. частично обесклеенный шёлк, мягкий или смягчённый шёлк (с удалением не более 8-12% серицина); 2. шёлк в мотках, окрашенный после замочки @sourbassis silk иранский шёлк "сурбасси" (белый или желтоватый) @spun silk 1. шёлковая пряжа; 2. пряжа из шёлковых отходов @steam-stretched silk натуральный шёлк в мотках, вытянутый на пару под давлением (для повышения блеска) @steeped silk отмоченный шёлк-сырец @strand silk сырцовая шёлковая нить, размотанная с нескольких коконов @Tasar silk шёлк "тасар" (диких шелкопрядов) @tatsan silk шёлк "татзан" (лучший сорт китайского шёлка) @thread silk 1. кручёный натуральный шёлк; 2. шёлковая нитка @thrown silk кручёный натуральный шёлк @tie silk галстучная шёлковая ткань @tram silk шёлковый кручёный уток @true silk натуральный шёлк @tsatlee silk китайский редевидажный шёлк-сырец @tub silk стиркопрочная шёлковая ткань @tubize silk нитрошёлк @tussah silk шёлк "тусса" (дикого шелкопряда) @tussore silk шёлк "туссор" (дикого шелкопряда) @twisted silk 1. кручёный шёлк; 2. петельный шёлк; 3. обмёточный шёлк @umbrella silk зонтичная шёлковая ткань @unboiled silk неварёный шёлк, неотварной шёлк, необесклеенный шёлк @union silk полушёлковая ткань @unsecured silk необесклеенный шёлк, неварёный шёлк @vegetable silk шелковистое растительное волокно (напр. капок) @viscose silk вискозный шёлк @warp silk натуральный кручёный шёлк для основы @washed silk шёлк-сырец после замочки @waste silk 1. отходы при сортировке и размотке коконов; 2. шёлковая пряжа @watered silk муаровый шёлк @weft silk уток из натурального шёлка @weighted silk привесной шёлк, утяжелённый шёлк @wild silk шёлк дикого шелкопряда @wild mulberry silk шёлк дикого тутового шелкопряда @yellow gum silk шёлк-сырец жёлтого цвета (из коконов шелкопряда породы "асколи") @
См. также в других словарях:
Четырёхпалые муравьеды — ? Четырёхпалые муравьеды Tamandua mexicana … Википедия
Четырёхрогий керчак — Четырёхрогий керчак … Википедия
Четырёхпалый прыгунчик — ? Четырёхпалый прыгунчик Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс: Млекопитающие … Википедия
Четырёхглазая рыба-бабочка — Четырёхглазая рыба бабочка … Википедия
Четырёхмерное пространство — 3D проекция тессеракта, простое вращение Четвёртое измерение, или четырёхмерное («4D») пространство в математике абстрактное понятие, производимое путём обобщения правил трёхмерного пространства. Оно изучалось математиками и философами на… … Википедия
Четырёхполюсник — Четырёхполюсник многополюсник, имеющий четыре точки подключения. Как правило, две точки являются входом, две другие выходом. Содержание 1 Общие сведения 2 Системы параметров … Википедия
Четырёхполосый лазающий полоз — ? Четырёхполосый лазающий полоз … Википедия
Четырёхполосый полоз — ? Четырёхполосый полоз Научная классификация Царство: Животные … Википедия
Четырёхлистный клевер — Четырёхлистный клевер … Википедия
Четырёхзвенный механизм — Четырёхзвенный механизм это самый простой кинематически замкнутый механизм, звенья которого способны двигаться друг относительно друга. Этот механизм состоит из четырёх звеньев, каждое из которых скреплено с двумя другими единственным… … Википедия
Четырёхугольник — ЧЕТЫРЁХУГОЛЬНИКИ ┌─────────────┼────────────┐ невыпуклый выпуклый самопересекающийся … Википедия