Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

из+состава

  • 1 выведение

    с (по знач. гл. вывести 1-8) баровардан(и), хориҷ кардан(и); равондан(и); парвариш карда расондан(и); рӯёндан(и); нест (нобуд) кар-дан(и); выведение войск на парад ба парад баровардани қӯшун; выведение из состава презйдиума аз ҳайати президиум баровардан(и); выведение из строя аз кор баровардан(и); выведение формулы формула баровардан(и); выведение цыплят чӯҷабарорӣ, чӯҷа бароварондан(и); выведение новой порбды овец ба вуҷуд овардани зоти нави гӯсфанд; \выведение пятен равондани доғ

    Русско-таджикский словарь > выведение

  • 2 вывести

    сов.
    1. кого-что баровардан, хориҷ кардан; вывести из состава президиума аз ҳайати президиум баровардан; вывести кого-л. из игры касеро аз бозӣ баровардан
    2. кого-что баровардан, овардан, равондан; вывести на дорогу ба роҳ баровардан; тропинка вывела нас к озеру пайроҳа моро ба лаби кӯл овард
    3. кого-что из чего баровардан, берун овардан; вывести кого-л. из оцепенения касеро ба ҳуш овардан, касеро ҳушьёр кардан
    4. что (сделать вы-вод) хулоса баровардан; вывести общее заключение из всего сказанного аз суханҳои гуфташуда хулоса баровардан
    5. кого баровардан, парвариш карда расоидан; вывести птенцов чӯҷа баровардан
    6. кого-что сабзондан, рӯёндан, парвариш карда расондаи; вывести новую породу скота зоти нави чорворо ба вуҷуд овардан
    7. что сохтан, бардоштан, рост кардан; вывести стены девор бардоштан
    8. кого-что равондан, нест (нобуд) кардан; вывести пятно доғро ра-вондан; вывести мышей мушҳоро нест кардан
    9. что бо ҳавсала кашидан (навиштан); вывести буквы ҳарфҳоро бо ҳавсала навиштан
    10. кого-что (изобразить в литературном произведении) тасвир кардан <> вывести балл (отметку) баҳо мондан (гузоштан); вывести наружу (на свет божий) что ба рӯи об баровардан; ошкор кардан; вывести в люди кого одам кардан, ба қатори одамон даровардан; вывести в расход кого паррондан, куштан; вывести из равновесия кого бесаранҷом (безобита) кардан; нороҳат кардан; вывести из себя кого асабонӣ кардан; вывести из строя кого-что аз қатор баровардан; вывести из терпения кого-л. тоқати касеро ток кардан; вывести на дорогу (на путь) кого ба қатори мардум даровардан; \вывести на чистую (на свежую) воду кого-л. миси касеро баровардан; куда кривая выведет прост. ҳар чӣ бодо бод

    Русско-таджикский словарь > вывести

  • 3 неоднородность

    ж гуногунтаркибӣ, гуногунҷинсӣ, гуногуннавъӣ, гуногунӣ; неоднородность состава гуногунтаркибй

    Русско-таджикский словарь > неоднородность

  • 4 однородность

    ж якҷинсӣ, ҳамҷинсӣ, монандӣ, шабоҳат, якхела будан(и); однородность состава якхела будани таркиб; однородность общества якрангии ҷамъият

    Русско-таджикский словарь > однородность

  • 5 отцепить

    сов. что
    1. кушодан, яла (во, боз, ҷудо) кардан; отцепить паровоз от состава паровозро аз қатор ҷудо кар-дан
    2. разг. кашида гирифтан; отцепить репейник мушхорро кашида гирифтан

    Русско-таджикский словарь > отцепить

  • 6 подача

    ж
    1. (по знач. гл. подать) диҳиш, додан(и); овардан(и), расондан(и); задан(и); подача заявления ариза додан(и), аризадиҳӣ; подача состава к платформе ба платформа овардани поезд; подача мяча тӯбдиҳӣ; подача сигнала садодиҳӣ, сигналдиҳӣ
    2. спорт. задан(и), фиристодан(и); низкая подача паст додани тӯб

    Русско-таджикский словарь > подача

  • 7 стол

    I
    м
    1. миз, стол; деревянный стол столи чӯбин; круглый стол столи гирд; раздвижной стол мизи кушодашаванда; письменный стол столи хатнависӣ; обеденный стол столи хӯрокхӯрӣ; кухонный стол столи ошпазхона; сесть за стол ба сари стол нишастан; встать из-за стола хӯрда шудан; аз сари дастархон хестан; пригласить к столӯ ба сари дастархон даъват кардан; накрыть [на] стол дастархон кушодан; подать на стол хӯрокро ба рӯи стол мондан; убрать со стола дастархонро ғундоштан
    2. хӯрок, авқот; диетический стол хӯроки парҳезӣ; обильный стол хӯроки зиёд; домашний стол хӯроки хонагӣ; отложить деньги на стол барои хӯрок пул ҷудо кардан
    3. шӯъба; стол личного состава шӯъбаи нафарот; стол заказов шуъбаи заказкабулқунӣ; адресный стол шӯъбаи адресҳо; справочный стол шӯъбаи справкадиҳӣ; стол находок шӯъбаи чизҳои ёфташуда <> сесть за круглый стол барои ҳалли масъалаҳои ҷиддӣ ҷамъ шудан, мизи мудаввар оростан
    II
    м ист. тахт

    Русско-таджикский словарь > стол

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»