-
1 Доброе слово лучше сладкого пирога
Le buone parole > ungono, le cattive pungono.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Доброе слово лучше сладкого пирога
-
2 лакомый
1) ( вкусный) appetitoso, ghiotto2) ( имеющий пристрастие) goloso, ghiotto* * *прил.1) ghiotto, appetitosoла́комый кусо(че)к — boccone m (ghiotto), bocconcino m тж. перен.
2) до чего, на что разг. ghiotto ( di qc)* * *adjgener. delizioso, ghiotto -
3 оставить
1) (уходя, не взять) lasciareоставить записку — lasciare un biglietto [un messaggio]
2) ( поместить) lasciare, collocare, consegnare3) ( сохранить) lasciare, conservare4) ( приберечь) lasciare, mettere da parte5) ( завещать) lasciare, legare6) ( не изменить состояния) lasciare, mantenere, tenereоставить в покое — lasciare in pace, lasciar perdere
оставить дело без последствий — non applicare sanzioni, lasciar correre
7) ( лишить) lasciare senza, privare8) ( задержать) trattenere••9) ( покинуть) lasciare, abbandonare10) ( уволиться) lasciare, licenziarsi11) ( перестать делать) lasciare, cessare••оставь! — lascia, smetti!
12) ( отложить в сторону) mettere in disparte, lasciare* * *сов.1) В (удалившись, не взять с собой) lasciare vt; dimenticare di prendereоста́вить книгу дома — lasciare il libro a casa
оста́вить детей у бабушки — lasciare i bambini dalla nonna
оста́вить чемодан в вагоне — lasciare la valigia sul treno
2) В (сохранить, приберечь) lasciare vt, riservare vtоста́вить еду на ужин — lasciare qc da mangiare per la cena
оста́вить за собой право + неопр.... — riservarsi il diritto di + inf...
оста́вить для кого-л. билет в театр — lasciare per qd il biglietto a teatro
3) (сохранить в каком-л. положении, состоянии) lasciare vtоста́вить открытыми двери — lasciare le porte aperte
оста́вить всё как есть — lasciare le cose come stanno
оста́вить вопрос открытым — lasciare aperta la questione; non dare soluzione al problema
оста́вить в недоумении — lasciare perplesso qd
оста́вить в покое — lasciare stare qd, lasciare in pace qd
оста́вить без последствий В — non dar seguito ( a qc); lasciare senza conseguenze
оста́вить ученика на второй год — far ripetere l'anno all'alunno
4) ( сохранить не исчезнувшим)оста́вить следы на песке — lasciare delle orme sulla sabbia
оста́вить о себе память — lasciare un ricordo di sé
5) (передать кому-л., предоставить) lasciare vtоста́вить наследство — lasciare un'eredità
6) В (побудить, заставить)оста́вить гостей ночевать — far pernottare gli ospiti
7) (удалиться от чего-л., покинуть) lasciare vt, abbandonare vtоста́вить семью — lasciare / abbandonare la famiglia
силы оста́вили больного — le forze abbandonarono il malato
не оста́вить товарища в опасности — non lasciare / abbandonare il compagno in pericolo
оста́вить позади кого-л. — lasciarsi dietro qd, superare vt
8) ( прекратить) abbandonare vt, smettere vt (di)оста́вить надежды — lasciare la speranza
оста́вьте, это не ваше дело — la smetta, non è affar suo
ах, оста́вьте, пожалуйста! — ma mi faccia il piacere!
9) В (не предоставить чего-л.) ignorare vt, passarci sopraоста́вить просьбу без внимания — ignorare completamente la richiesta
10) (обыграть и т.п.)оста́вить в дураках тж. перен. — battere seccamente
оста́вить позади — distanziare vt, lasciarsi dietro
* * *vgener. piantare, voltare la schiena a (кого-л.) -
4 захотеть
-
5 сладкое
-
6 что-нибудь
[čto-nibúd'] pron. indef. (gen. чего-нибудь) (что-либо)qualcosa; un ( o non si traduce)"Мы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь" (А. Пушкин) — "Tutti abbiamo studiato in un modo o nell'altro" (A. Puškin)
См. также в других словарях:
Сладкого не досыта, горького не допьяна. — Сладкого не досыта, горького не допьяна. См. ПИЩА Сладкого не досыта, горького не допьяна. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сладкого не досыта, милого не довеку. — Сладкого не досыта, милого не довеку. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сладкого досыта не наешься. — см. Сладко естся, так плохо спится … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Салат из печеного сладкого перца (по-гречески) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из сладкого перца с жареной морковью — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Слоеные салаты): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из капусты, перца сладкого, моркови и лука — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из сладкого печеного перца с томатом — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 35 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Соление сладкого перца — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из сладкого перца со свежими огурцами — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат по-крестьянски из помидоров и сладкого перца — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из капусты, сладкого перца, моркови и лука — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 45 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов