Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

из+скважины+забила+нефть

  • 1 feltör

    I
    ts. 1. (ajtót, helyiséget stby.) взламывать/взломать, выламывать/выломать;

    \feltöri az ajtót — взламывать/взломать v. выламывать/ выломать дверь;

    \feltöri a jeget — взламывать лёд; \feltöri a szekrényt — взломать шкаф; \feltöri a zárat — выламывать/выломать замок;

    2.

    alulról \feltör — подламывать/подломать;

    a betörők \feltörték a padlót és behatoltak az üzletbe — воры подломали пол и проникли в магазин;

    3. (pl. diót, magot) расщёлкивать/расщёлкнуть v. расщелкать, нащёлкать v. нащелкать, колоть/ расколоть, расплющивать/расплющить, лущить, полущить; (sokat, mind) перещёлкивать/перещёлкать v. перещелкать;

    \feltör egy diót — расколоть орех;

    diót foggal \feltör — разгрызать/разгрызть v. раскусывать/раскусить орех; a diót könnyű \feltörni — орехи легко колются; \feltörte az összes diót — он перещёлкал все орехи; egy szorítással \feltörte a diót — одним сжатием он расколол орех; \feltöri a tojást — разбивать/разбить яйцо;

    4. (felnyit, pl. levelet) вскрывать/вскрыть;

    pecsétet \feltör — распечатывать/распечатать;

    5. mgazd. (те1згап1)вспахивать/вспахать, припахивать/припахать, поднимать/поднять;

    szűzföldet \feltör — поднимать целину/новину;

    6. (pl. kezet, lábat) натирать/натереть, наминать/ намять; (magának) стирать/стереть;

    az evező \feltörte a kezét — весло ему натёрло руку;

    \feltöri — а lábát натереть себе ноги; a csizma/cipő \feltörte a lábamat — сапог натёр мне ногу; \feltörte a lábát — он стёр ногу;

    7. (nyereggel lovat) подбивать/ подбить;
    II
    tn. 1. (folyadék, gáz) прорываться/прорваться, вырываться/вырваться, забить; (szökőkútként) фонтанировать;

    sugárban tör fel — бить струёй;

    a fúrólyukból \feltört a kőolaj — из скважины забила нефть; az olaj szökőkútként tör fel (a felszínre) — нефть фонтанирует;

    2. vhová (ember) высоко подняться;
    3. (érvényesül) проходить/пройти вверх; выдвигаться/выдвинуться, biz. выскакивать/ выскочить;

    \feltört — он выскочил в люди;

    4. átv. (szó, sóhaj) вырываться/вырваться;

    Magyar-orosz szótár > feltör

  • 2 забить

    1) (гвоздь и т.п.) einschlagen (непр.) vt
    3) ( заделать) zuschlagen (непр.) vt; vernageln vt (ящик и т.п.); zustopfen vt, verstopfen vt ( заткнуть)
    4) спорт. schießen (непр.) vt
    6) разг. ( превзойти) übertreffen (непр.) vt; ausstechen (непр.) vt (разг.)
    7) (о фонтане и т.п.) hervorsprudeln vi (s)
    ••
    забить кому-либо голову пустяками разг. — j-m (D) Raupen in den Kopf setzen

    БНРС > забить

  • 3 забить

    забить 1. (гвоздь и т. п.) einschlagen* vt 2. (наполнить до предела) vollstopfen vt 3. (заделать) zuschlagen* vt; vernageln vt (ящик и т. п.); zustopfen vt, verstopfen vt (заткнуть) 4. спорт. schießen* vt забить гол ein Tor schießen* забить мяч den Ball ins Tor schießen* 5. (скот) schlachten vt 6. разг. (превзойти) übertreffen* vt; ausstechen* vt (разг.) 7. (о фонтане и т. п.) hervorsprudeln vi (s) из скважины забила нефть aus dem Bohrloch sprudelte Erdöl hervor а забить кому-л. голову пустяками разг. jem. (D) Raupen in den Kopf setzen забить тревогу Alarm schlagen*

    БНРС > забить

  • 4 puuraugust purskas nafta

    Eesti-Vene sõnastik > puuraugust purskas nafta

  • 5 fúrólyuk

    (буровая) скважина; bány. шпур;

    a \fúrólyukból feltört a kőolaj — из скважины забила нефть

    Magyar-orosz szótár > fúrólyuk

См. также в других словарях:

  • ЗАБИТЬ — ЗАБИТЬ, забью, забьёшь, повел. забей, совер. (к забивать). 1. что. Вколотить что нибудь; вбить глубоко, крепко во что нибудь. Забить гвоздь. Забить сваю. 2. что чем. Наполнить до последнего предела (разг.). Все сараи забиты дровами. 3. что чем.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»