-
101 meddle-proof
['medlpruːf]1) Общая лексика: защищённый от неправильного или неумелого обращения, защищённый от неправильного обращения, защищённый от неумелого обращения2) Автомобильный термин: предохранённый от неправильного обращения -
102 message generation
-
103 velocity
[vɪ'lɒsɪtɪ]1) Общая лексика: быстрота, скоростной, скорость, полупансион3) Техника: быстродействие, вектор скорости, кинематический (кинематический)4) Строительство: частота5) Экономика: оборачиваемость6) Бухгалтерия: оборачиваемость или скорость обращения денег, оборачиваемость обращения денег, скорость обращения денег7) Дипломатический термин: обращения, скорость оборота8) Музыка: динамическая чувствительность клавиатуры9) Физика: беглость10) Геофизика: сейсмическая скорость11) Складское дело: уходимость (уходимость товара со склада, оборачиваемость товара на складе)12) Автоматика: оборачиваемость (средств)13) Оружейное производство: скорость (снаряда, пули)14) Макаров: производительность, темп, частота вращения, (in mass transport) скорость (в транспорте массы) -
104 Speicherbefehl
сущ.1) комп. команда в памяти, команда с обращением к памяти3) тех. команда обращения к ЗУ, команда обращения к памяти4) электр. команда записи -
105 Umkehrverfahren
сущ.1) полигр. способ обращения негатива в позитив2) фото. фотографическое обращение3) кинотех. метод обращения, процесс обращения, способ обращения -
106 aus dem Verkehr ziehen
1. нареч.1) общ. изъять из обращения (банкноты)2) юр. изъять, изъять из оборота, изъять из обращения, изымать2. предл.1) экон. изымать из обращения (деньги)2) внеш.торг. изымать из обращенияУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Verkehr ziehen
-
107 szanowny
прил.• значительный• почетный• почтенный• преподобный• респектабельный• честный* * *szanown|y\szanownyi, \szanownyiejszy уважаемый, почтенный;\szanowny panie уважаемый (формула вежливого обращения); wielce \szanowny многоуважаемый, глубокоуважаемый (формула вежливого обращения)
+ czcigodny* * *szanowni, szanowniejszyуважа́емый, почте́нныйszanowny panie — уважа́емый ( формула вежливого обращения)
wielce szanowny — многоуважа́емый, глубокоуважа́емый ( формула вежливого обращения)
Syn: -
108 la mauvaise monnaie chasse la bonne
плохие деньги вытесняют из обращения хорошие, плохие деньги вытесняют из обращения лучшие, худшие деньги вытесняют из обращения хорошие, худшие деньги вытесняют из обращения лучшиеLe dictionnaire commercial Français-Russe > la mauvaise monnaie chasse la bonne
-
109 mauvaise monnaie chasse la bonne
прил.Французско-русский универсальный словарь > mauvaise monnaie chasse la bonne
-
110 programme fermé
сущ.выч. закрытая подпрограмма (программа, не допускающая обращения к другим подпрограммам), закрытая программа (программа, не допускающая обращения к другим подпрограммам), замкнутая подпрограмма (программа, не допускающая обращения к другим подпрограммам), замкнутая программа (программа, не допускающая обращения к другим подпрограммам) -
111 аяш
аяш Iсев.1. друг мужа или жена друга;аяш жолу бир башка, адаш (см. адаш I) жолу бир башка погов. одно дело аяш, другое - адаш (первому обязаны помогать, заботиться о нём, а со вторым ограничиваются "шапочным знакомством");2. форма обращения к другу мужа или к жене друга;аяш эне1) жена друга отца;2) мамаша (форма обращения к старшей женщине);аяш энең Арууке, Алакеңдин улуу зайбы болучу фольк. твоя аяш эне Арууке была старшей женой Алаке;аяш ата1) друг отца;2) батюшка, папаша (форма обращения к старшему мужчине);келиңиз, аяш ата! деп үйдөгү аял изаат менен тосуп алды женщина, что была в доме, почтительно встретила его словами: "пожалуйте, папаша!";Азиз хандын Алмамбет аяш атаң болучу фольк. (сын) Азиз хана Алмамбет - твой аяш ата;аяш бала сын друга отца;аяш балаң Шайымбет, боз ала болуп шалдырап, тамак издеп сандалат фольк. твой аяш бала Шаимбет посрамлён, еле ходит, шляется в поисках пищи;аяш аке иссык-кульск. друг, приятель (форма обращения друзей друг к другу).аяш- IIвзаимн. от ая-;жан аяшпас друзья, которые друг для друга и жизни не пожалеют. -
112 Außerkurssetzung
сущ.2) экон. аннулирование бумажных денег, изъятие (денег) из обращения, изъятие денег из обращения, снятие с котировки (биржевой), аннулирование денежных знаков, нуллификация денежных знаков, превращение ценной бумаги на предъявителя в именную3) бизн. снятие с биржевой котировки, нуллификация бумажных денег (аннулирование)4) внеш.торг. изъятие из обращения (денег) -
113 Rückleitapparat
сущ.1) авиа. аппарат для обращения движения обратного течения, аппарат для обращения создания обратного течения, направляющее устройство для обращения движения обратного течения, направляющее устройство для обращения создания обратного течения, реверсивное устройство2) аэродин. реверсирующее устройство, реверсер (реактивного двигателя) -
114 VELOCITY OF CIRCULATION
Скорость обращения
Показатель интенсивности движения денежных знаков, выражающийся как среднее число оборотов, совершаемое денежной единицей за год. Если, например, общая стоимость конечной продукции (ВНП) составляет Ј100 млрд., а сумма денег в обращении - Ј10 млрд., тогда один фунт в среднем обращается 10 раз. Существуют разногласия между монетаристами и кейнсианцами по вопросу стабильности скорости обращения денег. Монетаристы полагают, что скорость обращения является стабильной или меняется крайне медленно. Следовательно, существует прямая зависимость между денежной массой и уровнем цен, а также между темпом роста денежной массы и уровнем инфляции. Кейнсианцы считают, что не существует такой стабильности и что скорость обращения может резко меняться, компенсируя любые изменения денежной массы.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > VELOCITY OF CIRCULATION
-
115 distribution
1. n распределение, раздача2. n доставка или транспортировка товаров3. n то, что распределяется; определённая часть, доляcharitable distributions — пособия, выдаваемые благотворительными организациями
4. n распространение, размещение, расположение5. n распределение; разбрасывание6. n эк. распределение доходов7. n эк. распределение национального дохода8. n эк. эк. сфера обращения9. n эк. юр. распределение наследства между наследниками10. n эк. разделение, распределение11. n эк. классификация12. n эк. лингв. распределение, дистрибуция13. n эк. полигр. разбор и раскладка шрифта по кассам14. n эк. тех. система распределения15. n эк. воен. распределение; рассредоточение; эшелонирование16. n эк. воен. рассылка17. n эк. воен. рассеивание18. n эк. юр. уст. отправлениеСинонимический ряд:1. dispersal (noun) allotment; allotting; apportioning; circulating; dispersal; dispersing; dispersion; disposing of; partitioning2. division (noun) apportionment; disbursal; dispensation; division3. occurrence (noun) arrangement; configuration; disposal; disposition; formation; frequency; grouping; layout; line-up; occurrence; order; ordering; pattern; relationship; saturation; sequence -
116 notes in circulation
-
117 pure costs of circulation
-
118 velocity of circulation
-
119 bank notes in circulation
English-Russian big medical dictionary > bank notes in circulation
-
120 call
[kɔ:l]call манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам at call в распоряжении at call деньги до востребования at call к услугам at call наготове at call векс. по требованию attempted call пробный вызов authorized call вчт. разрешенный вызов authorized call вчт. санкционированный вызов bad call format вчт. неверный формат вызова to be called upon быть вынужденным call будить call взнос в оплату новых акций call визит, посещение; to pay a call нанести визит call вчт. вызвать call вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня call вчт. вызов call связь вызов call вызов в суд call вызывать, призывать; созывать; to call (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) call вчт. вызывать call связь вызывать call заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции call заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить (кого-л.) call звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом) call звонить по телефону call зов, оклик call крик (животного, птицы) call крик call манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам call называть; давать имя call называть call нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть call нужда, необходимость call вчт. обращение call объявлять call опцион "колл" call перекличка call письменное обзятельство акционера call полномочие call посещать call право эмитента досрочно погасить ценные бумаги call приглашать call приглашение; предложение (места, кафедры и т. п.) call призвание, влечение call призыв; сигнал call призыв call распространять call сделка с премией call сигнал call считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом call телефонный вызов call телефонный звонок call требование; спрос; требование уплаты долга call требование call требование банка к заемщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий call требовать call требовать уплаты call at останавливаться (где-л.) call заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить (кого-л.) call at a port заходить в порт call вызывать, призывать; созывать; to call (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) call away отзывать call back брать назад call back звать обратно call by name вчт. вызов по имени call by number вчт. вызов по номеру call by pattern вчт. вызов по образцу call by reference вчт. передача параметра по ссылке call by value вчт. передача параметра по значению call directing code вчт. код вызова call down навлекать call down оспаривать, отводить (довод и т. п.) call down порицать, делать выговор call for заходить (за кем-л.) call for обязывать call for предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии call for предусматривать call for требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования call for требовать call for a vote ставить на голосование call for payment требовать оплаты call for redemption of loan требовать погашения ссуды call for repayment требовать погашения call for tenders требовать продажи с торгов call for предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии call in аннулировать call in вызывать call in выкупать call in изымать из обращения (денежные знаки) call in изымать из обращения call in инкассировать call in потребовать назад (долг) call in приглашать call in призывать на военную службу call in требовать возврата call in требовать уплаты call in aid обращаться за помощью call in preference shares изымать из обращения привилегированные акции call in preferred stocks изымать из обращения привилегированные акции to call in question подвергать сомнению question!: to call in call подвергать сомнению; возражать; требовать доказательств; to make no question of не сомневаться; вполне допускать call into: to call into existence (или being) вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать day: to call it a call быть довольным достигнутыми результатами call it a call прекращать дело to call it a call считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит to call it square удовлетворяться, примиряться square: to call it call расквитаться, рассчитаться to call names ругать(-ся) name: name (обыкн. pl) брань; to call names ругать(ся); to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе call манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам call off отвлекать (внимание) call off отвлекать call off отзывать; отменять; прекращать; откладывать, переносить; the game was called off игру отложили call off отзывать call off отменять call on взывать, апеллировать call on звонить по телефону (кому-л.) call on приглашать высказаться; the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору call upon = call on on: call call апеллировать call call обращаться call call предоставлять слово call call призывать call on a case затребовать дело call заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить (кого-л.) call on shares требование об уплате взноса за акции call out вызывать; to call out for training призывать на учебный сбор call out вызывать call out вызывать на дуэль call out выкрикивать; кричать call out вызывать; to call out for training призывать на учебный сбор call over делать перекличку to call (smb.) over the coals ругать (кого-л.), делать (кому-л.) выговор coal: call уголек; to call (или to haul) over the coals делать выговор; давать нагоняй call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention воен. скомандовать "смирно" call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention воен. скомандовать "смирно" to call to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить call звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом) to call to order открыть собрание to call to order призвать к порядку order: call порядок; спокойствие; to keep order соблюдать порядок; to call to order призвать к порядку ; order!, order! к порядку! call of the day мода, модное течение (в искусстве, литературе и т. п.); to call to order амер. открыть (собрание); on a point of order к порядку ведения собрания call to subroutine вчт. обращение к подпрограмме call to the bar предоставление права адвокатской практики call to the bar прием в адвокатуру call to the bar присвоение звания барристера call together созывать call up вызывать (по телефону) call up вызывать в памяти call up вызывать по телефону call up звать наверх call up вчт. звонить по телефону call up представлять на рассмотрение (законопроект и т. п.) call up призывать (на военную службу) call up призывать на военную службу call upon = call on upon: call call апеллировать call call обращаться call call предоставлять слово call call призывать call call чувствовать потребность call on приглашать высказаться; the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору cold call предложение сделки без предварительного представления продукции collect call связь оплаченный вызов conference call связь циркулярный вызов far call вчт. дальний вызов first call бирж. первый взнос first call бирж. требование первого взноса forward a call отправлять вызов function call вчт. вызов функции function call вчт. обращение к функции call off отзывать; отменять; прекращать; откладывать, переносить; the game was called off игру отложили graphic call вчт. графическое представление to have nothing to call one's own ничего не иметь, быть без средств; = ни кола ни двора house call посещение на дому (например, визит врача на дом) call считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать implied call вчт. неявное обращение interrupt call вчт. вызов по прерыванию interurban call междугородный телефонный вызов invalid call вчт. неверное обращение junction call тел. пригородный разговор to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать call for требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования library call вчт. обращение к библиотеке load overlay call вчт. вызов загрузки перекрытия local call местный телефонный вызов long-distance call междугородный телефонный разговор lost call вчт. безуспешное обращение macro call вчт. макрокоманда margin call требование о внесении дополнительного обеспечения money at call онкольная ссуда money at call ссуда до востребования nested calls вчт. вложенные вызовы nested macro call вчт. вложенный микровызов object call вчт. вызов объекта official call официальный звонок on call ком. на онкольном счете on call по требованию, по вызову call вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня call визит, посещение; to pay a call нанести визит procedure call вчт. вызов процедуры put and call бирж. двойной опцион put and call бирж. стеллажная сделка qualified call вчт. ограниченное обращение qualified call вчт. уточненный вызов recursive call вчт. рекурсивное обращение remote procedure call вчт. дистанционный вызов reversed charges call заранее оплаченный междугородный разговор roll call перекличка roll call поименное голосование share call проедложение делать заявку на покупку акций call for требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования subroutine call вчт. вызов подпрограммы supervisor call вчт. обращение к супервизору supplementary call дополнительный заход в порт system call вчт. обращение к операционной системе system call вчт. системный вызов telephone call телефонный вызов telephone call телефонный звонок call for предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии call into: to call into existence (или being) вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention воен. скомандовать "смирно" toll call амер. междугородный телефонный разговор toll call телефонный разговор с пригородом trunk call связь междугородный телефонный вызов unsuccessful call безуспешная попытка дозвониться value call вчт. вызов значения virtual call вчт. виртуальный вызов within call поблизости call нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть
См. также в других словарях:
ОБРАЩЕНИЯ ЗНАК — ЗНАК ОБРАЩЕНИЯ НА РЫНКЕ … Юридическая энциклопедия
ОБРАЩЕНИЯ ИЗДЕРЖКИ — ИЗДЕРЖКИ ОБРАЩЕНИЯ … Юридическая энциклопедия
Обращения — 1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале или в конце предложения) запятыми, например: Дорогие гости, милости просим за стол (Пушкин); Опустись, занавеска линялая, на … Справочник по правописанию и стилистике
Обращения — 1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале или в конце предложения) запятыми, например: Дорогие гости, милости просим за стол (Пушкин); Опустись, занавеска линялая, на … Справочник по правописанию и стилистике
Обращения граждан — Одним из основных конституционных прав граждан Российской Федерации является право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в государственные органы и органы местного самоуправления (статья 33 Конституции… … Административное право. Словарь-справочник
Обращения граждан — форма осуществления местного самоуправления, обеспечивающая охрану прав и свобод граждан, укрепление связи органов и должностных лиц местного самоуправления с населением. Граждане имеют право на индивидуальные и коллективные обращения.… … Большой юридический словарь
ОБРАЩЕНИЯ ИЗДЕРЖКИ — (см. ИЗДЕРЖКИ ОБРАЩЕНИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Официальные и полуофициальные обращения — Обращения между малознакомыми и вовсе не знакомыми людьми отличались большим разнообразием. Наиболее уважительным и официальным служила формула «МИЛОСТИВЫЙ ГОСУДАРЬ, МИЛОСТИВАЯ ГОСУДАРЫНЯ». Эта формула имела очень строгий, холодный… … Энциклопедия русского быта XIX века
Обращения — Обращение (ценных бумаг) Обращение (синтаксис) Обращение (грамматика) Кровообращение Обращение в веру процесс приобретения или смены вероисповедания Обращение от греха Обращение в естественных науках Обращение интеграла Лапласа Обращение Мёбиуса … Википедия
ОБРАЩЕНИЯ, ПЕРЕМЕННАЯ — См. независимая переменная … Толковый словарь по психологии
ОБРАЩЕНИЯ, ФОРМИРОВАНИЕ — Иногда употребляется как синоним формирования реакции … Толковый словарь по психологии