-
81 прирубежный
…и назди сарҳад, наздисарҳадӣ; прирубежные земли заминҳои назди сарҳад -
82 протаять
сов.1. об шудан; снег протаял до земли барф тамоман об шуд; земля протаяла яхи замин об шуд2. что об кунондан (кардан); солнце протаяло тропинку офтоб барфи пайраҳачаро об кард -
83 разграничить
сов. что1. ҳудуд гузоштан, марза (рош) кашида ҷудо кардан; разграничить земли заминҳоро марза кашида ҷудо кардан2. перен. аз ҳамдигар ҷудо кардан, фарқ кунондан -
84 разработка
ж1. (по знач. гл. разработать) тайёр кардан(и); кор карда баромадан(и); разработка земли тайёр кардани замин; разработка плана кор карда баромадани план2. горн. истихроҷ; разработка угля истихроҷи ангиштсанг; открытая разработка угля истихроҷи кони кушоди ангиштсанг // чаще мн. разраббтки кон, маъдан; торфяные разработки кони торф -
85 рыть
несов.1. что кандан, кофтан; рыть яму чоҳ кофтан // (выкапывать из земли) кофта гирифтан, канда баровардан2. что и без доп. разг. тит кардан, аралаш кардан; рыть бумаги на столе коғазҳои рӯи столро тит кардан <> рыть могилу кому-чему-л. қабри касеро кандан; рыть кму кому-л., под кого-л. ба касе чоҳ кандан; зёмлю роет прост. кӯҳро талқон мекунад! -
86 свеситься
сов. овезон шудан, хам шудан; свеситься через подоконник аз пештахтаи тиреза хам шудан; ветви свесились до земли шохаҳо то замин хам шуданд -
87 слышать
несов.1. кого-что шунидан, шунавидан; я вас плохо слышу ман шуморо дуруст намешунавам; он слышал наши голоса вай овозҳои моро шунида буд2. шунавидан, қувваи сомеа доштан; он не слышит вай намешунавад, гӯшаш кар аст3. что, о ком-чём, про кого-что и с придат. доп. шунидан, бохабар будан; мы слышли, что лекция перенесена мо шунидем, ки лекция мононда шудааст4. что перен. разг. ҳис кардан, фаҳмидан; мы слышли веяние ветерка мо ва-зидани бодро ҳис кардем <> не слышть земли под собой уст. аз шодй ба куртаи худ нағунҷидан; не слышть ног под собой 1) (быстро бежатъ) тез давидан 2) (сильно устать от ходьбы) аз по мондан, бисёр шалпар шудан 3) (от радости, восторга) аз шодӣ ба куртаи худ нағунҷидан -
88 смести
сов.1. что рӯфтан, рӯфта партофтан, пок кардан; смести пыль с подоконника чанги токчаи тирезаро пок кардан2. что рӯфта тӯб кардан, рӯфта якҷоя кардан; смести мусор в угол ахлотро рӯфта дар кунҷ тӯб кардан3. кого-что перен. нобуд (несту нобуд) кардан; революция смела эксплуататоров революция истисморкунандагонро несту нобуд кардааст <> смести с лица земли несту нобуд кардан -
89 совместный
-ая, -ое (совмест)ен, -на, -но)1. якҷоя, муштарак(она), муттафиқ(она); совместное заседание маҷлиси якҷоя; совместное обсуждение вопроса якҷоя муҳокима кардани масъала; совместная обработка земли муштаракона кор кардани замин2. уст. муносиб, мувофиқ -
90 сойтись
сов.1. вохӯрдан, дучор шудан, (омадан) мулокот кардан, рӯ ба рӯ шудан; мы с ним сошлись в парке мо бо вай дар боғ дучор шудем2. ҷамъ шудан (омадан), ғун шудан; школьники сошлись у музея мактаббачаҳо дар назди музей ҷамъ шуданд3. дучор шудан, мусобиқа кардан, ба мусобиқа даромадан; за столиком сошлись два известных шахматиста дар сари мизи шоҳмотбозӣ ду шоҳмотбози машҳур ба якдигар дучор шуданд4. перен. (сблизиться) ба ҳамдигар маъҳул (ошно, дӯст) шудан; мы с ним сошлись за годы учения мо бо вай дар солҳои таҳсил ба ҳамдигар дӯст шудем5. перен. ба ҳамдигар расидан, зану шӯй шудан6. в чём, чем перен. баробар (мувофиқ) омадан; сойтись во мнениях ҳамфикр баромадан; они не сошлись характерами ситораашон ба ҳамдигар рост наомад; диагнозы врачей сошлись ташхиси духтурҳо мувофик омадааст7. перен. разг. дар як вақт ба вуқӯъ омадан, рост (мувофиқ, тӯғрӣ) омадан; отъезд, болезнь жены сойтись всё сошлось сразу ҳам сафар ва ҳам бемории занаш дар як вақт ба вуқӯъ омадааст8. ба ҳам расидан, пайвастан, ҳамшафат шудан; земли колхозов сошлись у реки заминҳои колхоз дар наздикии дарё ба ҳам расидаанд; концы пояса не сошлись нӯгҳои камарбанд ба ҳам нарасидаанд; свет не клином сошелся, земля не клином сошлась погов. пои фақир ланг нест, мулки худо танг нест, як дари баста, сад дари кушода9. разг. маслиҳатро пухта кардан; сойтись в цене савдоро пазондан -
91 соль
Iж намак; каменная соль намаксанг; морская соль намаки баҳр; поваренная соль намаки ош английская соль фарм. намаки исҳол; голая соль бисёр шур; вся соль в этом ҷони гап дар ин аст; соль земли зеби мамлакат; хлеб-соль 1) (угощение) нону намак 2) (госте-приимство, забота, попечение) меҳмоннавозӣ, меҳмондӯстӣIIс нескл. муз. соль (нотаи панҷӯми гаммаи диатонӣ) -
92 старопахотный
с.-х. …и кӯҳнашудгор; старопахотные земли заминҳои кӯҳнашудгор -
93 стереть
сов. что1. пок (тоза) кардан; стереть пыль чангро пок кардан; стереть пот со лба арақи пешониро пок кардан; стереть резинкой написанное хатро бо резинка пок кардан2. перен. баровардан, бартараф (нест) кардан; время стерло обиду мурури вақт хафагиро аз хотир баровардааст3. задан, озурда (маҷруҳ) кардан; стереть ногу пои худро озурда кардан4. соидан, судан, соида майда кардан; стереть желток зардии тухмро соидан <> стереть в порошок кого ба хок яксон кардан; гардгард (несту нобуд) кардан; стереть с лица земли хоку туроб кардан, несту нобуд кардан -
94 штык
м1. найза, найзаи милтиқ; клинковый штык ханҷарнайза2. воен. (боец пехотинец) аскари пиёда, аскари тирандоз, як нафар аскар; отряд в тысячу штыков отряди ҳазораскара3. мор. курмакбандӣ (тарзи бастани танобҳои киштӣ)4. (слой земли) як бел кабати замин <> в штыкй! ба ҷанги найза!; встретить (принять) в штыкй кого--что сахт муқобил баромадан; душманона пешвоз гирифтан -
95 трамбовка
ж1. (по знач. гл. трамбовать) шиббакунӣ, шиббазанӣ; трамбовка земли шиббакунии хок2. шиббакунак, шиббазанак -
96 удельный
I, -ая, -ое ист. …и мулк, …и амлок; удельный князь князи мулк; удельные земли заминҳои мулк; удельное ведомство маъмурияти амлок; удельные крестьяне деҳқонони подшоҳӣ II, -ая, -ое физ. нисбӣ, қиёсӣ; удельный вес вазии хос, вазни қиёсӣ;удельное сопротивление муқобилияти нисбии ноқил; удельная теплоемкость гармиғунҷоиши хос удельный вес промышленности в народном хозяйстве таносуби саноат дар хоҷагии халқ -
97 частновладельческий
хусусӣ; частновладельческие земли амлоки хусусӣ -
98 черный
(черен, черна, черно)1. сиёҳ, сиёҳфом, сиёҳранг; черные волосы мӯи сиёҳ; черная краска ранги сиёҳ; черное платье куртаи сиёҳ; черный хлеб нони сиёҳ; черная ночь шаби тор; черное небо осмони тира2. перен. сиёҳ, торик, бад, бадқасд; черные мысли андешаҳои бад; черное подозрение гумони бад; черные силы реакции кувваҳои бадкасди иртиҷоӣ; черная зависть бухлу ҳасад; черная неблагодарность кӯрнамакӣ; черные замыслы қасдҳои душманона3. в знач. сущ. чёрные мн. донаҳои (мӯҳраҳои) сиёҳ (дар шохмот)IIв знач. сущ. чёрное с (об одежде) либоси сиёҳ; ей идёт черное ба вай либоси сиёҳ мезебад // в знач. сущ. чёрный м, чёрная ж сиёҳпӯст, зангӣ4. партов; черный ход дари (роҳи) партов5. сиёҳ, ғайриихтисосӣ; черная работа кори сиёҳ6. уст. (курной) сиёҳ, дудзада, бемӯрӣ; черная изба хоааи сиёҳ, хонаи бемӯрӣ; черная баня ҳаммоми бемӯрӣ7. ист. андозии давлатӣ; черные земли заминҳои андозии давлатӣ8. уст. омӣ, …и авом; черный народ халқи авом9. дар таркиби номхои баъзе ҳайвонот ва наботот: черный медведь хирси сиёҳ; черная смородина қаракот; черный уголь ангишт <> черная биржа биржаи пинҳонӣ (махфӣ); черная буря хокбӯрон; черный день рӯзи мабодо, рӯзи хоҷат, рӯзи мусибат; черное дерево обнус; черная доска тахтаи сиёҳ (тахтае, ки дар вай номҳои гунаҳгорон навишта мешавад); черное духовенство роҳибони парҳезгор (рӯхониёни православӣ, ки тарки алоиқи дуньё мекунанд, риёзат мекашанд); черное золото тиллои сиёҳ, нафт; черная кость ом; черный лес бешаи дарахтони паҳнбарг; черная магия оаҳирӣ; черная меланхолия молихулиён сахт; черные металлы фулузоти сиёҳ; черная немочь уст. бемории саръ; черная смерть уст. (чума) тоун; черные сотни ист. черносотенчиён, гурӯҳҳои авбошони мусаллаҳ (дастаҳои мусаллаҳи иртичоии харобовар дар Россияи подшоҳӣ, ки зидди яҳудиён ва мукрбили харакатхои революционии солҳои 1905-1907 мубориза мебурданд); черные списки рӯйхатҳои одамони хавфнок; держать кого-л. в черном теле ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; называть белое черным ширро сиёх гуфтан; принимать белое за черное ширро сиёҳ пиндоштан; черная кошка пробежала между ними дар байни онҳо хунукӣ афтид; \черныйым по белому написать (сказать) сарех (аён, возеҳ) навиштан (гуфтан)
См. также в других словарях:
ЗЕМЛИ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ — – земли, предоставленные в непосредственное пользование государственных учреждений и предприятий и общественных организаций для их специальных целей, не сельскохозяйственного характера (ст. 54 Общих начал землепользования и землеустройства – СЗ… … Советский юридический словарь
ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли заказников (за исключением охотничьих), запретных и нерестоохранных полос; земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции; другие земли в системе охраняемых природных территорий; земли памятников природы ( Земельный кодекс РСФСР. )… … Экологический словарь
ЗЕМЛИ ЛЕСНОГО ФОНДА — земли, покрытые лесом, а также не покрытые лесом, но предназначенные для нуждлесного хозяйства и лесной промышленности. ЛК в определенной мере идентифицировал понятия З.л.ф. и лесной фонд . В нем определено (ст. 7 ЛК), что все леса, за… … Энциклопедия юриста
ЗЕМЛИ ГОРОДОВ — земли, отграниченные от земель иных категорий городской чертой (внешней границей З.г.), устанавливаемой (и изменяемой) лицами, утверждающими генеральные планы, проекты, планировки и застройки городов. З.г. используются в строгом соответствии с их … Энциклопедия юриста
Земли Луары — Pays de la Loire … Википедия
Земли богемской короны — в 1635 году Земли Богемской Короны (чеш … Википедия
Земли Луары — (Западная Луара, Район Луары, Пэи де ла Луар, фр. Pays de la Loire) регион на западе Франции (см. Франция), включает департаменты Майенн, Сарта, Мен и Луара, Атлантическая Луара и Вандея. Регион расположен в нижнем течении Луары и на побережье… … Географическая энциклопедия
ЗЕМЛИ ВОДНОГО ФОНДА — земли, занятые водоемами, ледниками, болотами, за исключением тундровой и лесотундровой зон, гидротехническими и другими водохозяйственными сооружениями, а также земли, выделенные под полосы отвода (по берегам) водоемов, магистральных… … Экологический словарь
ЗЕМЛИ ЗАПАСА — все земли, не предоставленные в собственность, владение, пользование и аренду. К ним также относятся земли, право собственности, владения и пользования которыми прекращено ( Земельный кодекс РСФСР. ) EdwART. Термины и определения по охране… … Экологический словарь
ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — по земельному праву РФ земли заказников (за исключением охотничьих), запретных и нерестоохранных полос, земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции, другие земли в системе охраняемых природных территорий, земли памятников природы. В… … Юридический словарь
ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли заказников (за исключением охотничьих); запретных и нерестоохранных полос; земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции; другие земли в системе охраняемых природных территорий; земли памятников природы. В состав З.п.н. включаются… … Энциклопедический словарь экономики и права