-
1 предоставление вагонов железных дорог одной страны железным дорогам другой страны
Универсальный русско-немецкий словарь > предоставление вагонов железных дорог одной страны железным дорогам другой страны
-
2 авиабаза, на которой базируются самолёты другой страны - участницы НАТО
nmilit. GastfliegerhorstУниверсальный русско-немецкий словарь > авиабаза, на которой базируются самолёты другой страны - участницы НАТО
-
3 вмешательство во внутренние дела другой страны
Универсальный русско-немецкий словарь > вмешательство во внутренние дела другой страны
-
4 злоупотребление флагом другой страны
nnav. FlaggenmißbrauchУниверсальный русско-немецкий словарь > злоупотребление флагом другой страны
-
5 обязательства в отношении другой страны
nУниверсальный русско-немецкий словарь > обязательства в отношении другой страны
-
6 обязательство в отношении другой страны
ngener. AuslandsverbindlichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > обязательство в отношении другой страны
-
7 перенести войну на территорию другой страны
vУниверсальный русско-немецкий словарь > перенести войну на территорию другой страны
-
8 прибывать из другой страны
vcolloq. anwandernУниверсальный русско-немецкий словарь > прибывать из другой страны
-
9 проходящих по территории другой страны
adjrailw. EisenbahndurchgangsverkehrУниверсальный русско-немецкий словарь > проходящих по территории другой страны
-
10 расчётный счёт в центральном банке другой страны
adjecon. offset accountУниверсальный русско-немецкий словарь > расчётный счёт в центральном банке другой страны
-
11 страна местонахождения филиала банка другой страны
necon. NiederlassungslandУниверсальный русско-немецкий словарь > страна местонахождения филиала банка другой страны
-
12 Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
prepos.gener. Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägtУниверсальный русско-немецкий словарь > Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
-
13 части территории одной страны, входящие в таможенные границы другой
Универсальный русско-немецкий словарь > части территории одной страны, входящие в таможенные границы другой
-
14 часть территории одной страны, входящая в таможенные границы другой
nbusin. ZollanschlußУниверсальный русско-немецкий словарь > часть территории одной страны, входящая в таможенные границы другой
-
15 Я другой такой страны не знаю, /Где так вольно дышит человек
(слова припева "Песни о Родине" из кинофильма "Цирк", слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского - 1936 г.) Denn es gibt kein andres Land auf Erden, /Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt (Refrain des "Liedes vom Vaterland" in der lyrischen Filmkomödie "Zirkus", Text von W. Lebedew-Kumatsch, Musik von I. Dunajewski. Übers. E. Weinert). S. dazu Молоды́м везде́ у нас доро́га; От Москвы́ до са́мых до окра́ин; Широка́ страна́ моя́ родна́я.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Я другой такой страны не знаю, /Где так вольно дышит человек
-
16 постановление суда об исполнении
nlaw. (решения суда другой страны) Exequatur, (решения суда другой страны) Vollstreckungsurteil (zu einem ausländischen Urteil)Универсальный русско-немецкий словарь > постановление суда об исполнении
-
17 он приехал оттуда
-
18 переселение
n1) gener. Abwandrung, (принудительное) Aussiedlung, Auswanderung (в другую страну, местность), Auswandrung (в другую страну, местность), Auszug, Einwanderung (в страну), Einwandrung (в страну), Emigration (в другую страну), Wegzug, Umziehen, Umzug (на другую квартиру), Umsiedlung, Auswanderung, Abwanderung, Zuwanderung (из другой страны, другого города)2) geol. Migration, Überwanderung3) law. Auswanderung (о другую страну), Einwanderung, Wohnsitzwechsel4) econ. Ansiedelung, Ansiedlung, Auswanderung (в другую страну) -
19 переселиться
vgener. einwandern (в страну), emigrieren (в другую страну), fortziehen, herunterziehen (ñ âåðõíåãî éòàæà íà íèæíèé von dort oben hierher nach unten ziehen), zuwandern (из другой страны, другого города), zuziehen -
20 профессор, приглашённый в порядке обмена
nУниверсальный русско-немецкий словарь > профессор, приглашённый в порядке обмена
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Усыновление ребенка гражданами другой страны — см. усыновление детей (международное) … Международное миграционное право: глоссарий терминов
Страны-хозяйки чемпионатов мира по футболу — В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Страны, столкнувшиеся с «голландской болезнью» экономики — «Голландской болезни» подвержены страны разного уровня развития, обладающие различными видами природных ресурсов. Однако в силу особенностей современной мировой экономики чаще всего явления, относимые экономистами к симптомам «голландской… … Банковская энциклопедия
Страны Южных морей — Морские пути между Востоком и Западом. Торговля в Южных морях Район Филиппинских островов и весь островной мир от Южно Китайского моря и далее к югу с давних пор стал именоваться в китайской литературе странами Южных морей. Термин «Южные моря»… … Всемирная история. Энциклопедия
Страны Южных морей в период монгольских завоеваний — Падение Сривиджайи и возникновение империи Маджапахит Могущество Сривиджайи самого крупного и самого сильного государства в районе Южных морей к XII в. стало ослабевать. От Сривиджайи отпало княжество Малайя на Суматре, в районе Джамби, к северо… … Всемирная история. Энциклопедия
Экономика страны — (National economy) Экономика страны это общественные отношения по обеспечению богатства страны и благосостояния ее граждан Роль национальной экономики в жизни государства, сущность, функции, отрасли и показатели экономики страны, структура стран… … Энциклопедия инвестора
Порядок перехода футболистов в другой клуб — Футбольные трансферы ‑ это переходы игроков из одного футбольного клуба в другой за определенную цену, оговоренную в контракте между этими клубами. При этом футболист подписывает личный контракт, в котором оговаривается срок, на который он будет… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ОБРАЩЕНИЕ СТРАНЫ-ПАРТНЕРА — как правило, официальный документ, направленный правительством страны партнера к правительству другой страны, с просьбой об оказании содействия в строительстве объектов в определенных отраслях экономики или выполнении отдельных работ, оказания… … Большой экономический словарь
Марраны (народ Волшебной страны) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Япония Положение страны в начале XIII в. — К XIII в. в Японии окончательно оформились ленные отношения. Крупные феодалы, верховные собственники земли, превратились в сеньоров, мелкие же феодалы, непосредственные владельцы земли в вассалов, обязанных своим сеньорам военной службой. Эти два … Всемирная история. Энциклопедия
Хеталия и страны Оси — Обложка первого тома манги. Слева направо: Германия, Италия, Япония. ヘタリア Axis Powers … Википедия