-
61 программа изъятия земель из сельскохозяйственного производства
Russian-English dictionary of construction > программа изъятия земель из сельскохозяйственного производства
-
62 счет Изъятия капитала
Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > счет Изъятия капитала
-
63 налоговые изъятия
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > налоговые изъятия
-
64 счет Изъятия капитала
“Withdrawals”Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > счет Изъятия капитала
-
65 налоговые изъятия
Русско-Английский новый экономический словарь > налоговые изъятия
-
66 без изъятия
-
67 порядок окончательного отвода земель под строительство
1) Sakhalin energy glossary: (изъятия) procedure for final land allocation (withdrawal) for construction (fla)2) Sakhalin R: (изъятия) procedure for final land allocation (withdrawal) for construction (FLA)Универсальный русско-английский словарь > порядок окончательного отвода земель под строительство
-
68 изъятие изъяти·е
1) exemption, withdrawal, saving; (из документа) deletion; (из правила, закона и т.п.) waiver; (насильственное, незаконное) rescue; (в пользу государства) confiscationизъятие из обращения — withdrawal from circulation, retirement
изъятие ядерного / химического оружия из арсеналов государств — elimination of nuclear / chemical weapons from the arsenals of states
2) (исключение) exception -
69 водопользование
водопользование
Использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и народного хозяйства.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]
водопользование
Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника
[ ГОСТ 19185-73]
водопользование
Использование водных ресурсов без изъятия воды из водного объекта.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
11. Водопользование
D. Wassernutzung
E. Water use
F. Utilisation d`eau
Использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и народного хозяйства
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > водопользование
-
70 план отбора проб
4.2.18 план отбора проб (sampling plan): Заранее установленная процедура отбора, изъятия, хранения, транспортировки и подготовки частей материала, предназначенных для изъятия из совокупности в качестве проб.
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > план отбора проб
-
71 изъятие
n. exception, removal, exclusion, elimination; без изъятия, without exception; изъятие капитала (из вкладов), disinvestment of capital -
72 изъятие реальных денег
Универсальный русско-английский словарь > изъятие реальных денег
-
73 наличие вероятного основания
Diplomatic term: probable cause (для ареста, обыска, изъятия)Универсальный русско-английский словарь > наличие вероятного основания
-
74 наличие достаточного основания
1) Law: probable cause2) Diplomatic term: probable cause (для ареста, обыска, изъятия)Универсальный русско-английский словарь > наличие достаточного основания
-
75 почвенный банн
American: soil bank (федеральная программа охраны почв путём их изъятия из сельскохозяйственного пользования и проведения почвоулучшающих работ) -
76 стратегия выхода из проекта
Универсальный русско-английский словарь > стратегия выхода из проекта
-
77 стратегия ухода
-
78 С-448
СОБАКУ СЪЕСТЬ на чём, в чём coll, approv VP subj: human usu. past (with resultative meaning), Part, or Verbal Adv usu. this WO to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through a lot of practiceX на Y-e собаку съел - X knows Y inside outX is an expert at (in) Y X knows the tricks of the trade X is a past master at (in) Y (in limited contexts) X is an old hand (pro) at Y X has Y down pat (cold)).(Мерещун:) Так вот, если вы хотите производительность труда - я вам человека нашёл... Деловой, требовательный, в производстве собаку съел. Он вам дело поставит... (Солженицын 8). (М.:) Listen, if you want to increase productivity, I've found just the man....He's efficient, he's demanding, and he knows productivity inside out. He'll fix it for you just like that (8a)....Позднее мы узнали, что в это время уже начинался процесс изъятия первого «слоя» в самом НКВД... Под некоторых следователей уже «подбирали ключи», и они, съевшие собаку на делах такого сорта, смутно чувствовали это (Гинзбург 1). Later we were to learn that the purge of the NKVD itself had already begun.... A number of interrogators had already been singled out, and, as experts in such matters, they were dimly aware of this (1b).Вы бы хоть со мной заранее посоветовались. В этом-то деле я собаку съел» (Дудинцев 1). "You would have done better to consult me first, as this is something I am a past master in" (1a). -
79 собаку съесть
• СОБАКУ СЪЕСТЬ на чём, в чём coll, approv[VP; subj: human; usu. past (with resultative meaning), Part, or Verbal Adv; usu. this WO]=====⇒ to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through a lot of practice:- X is an expert at <in> Y;- X is a past master at <in> Y;- [in limited contexts] X is an old hand < pro> at Y;- X has Y down pat < cold>.♦ [Мерещун:] Так вот, если вы хотите производительность труда - я вам человека нашёл... Деловой, требовательный, в производстве собаку съел. Он вам дело поставит... (Солженицын 8). [М.:] Listen, if you want to increase productivity, I've found just the man....He's efficient, he's demanding, and he knows productivity inside out. He'll fix it for you just like that (8a).♦...Позднее мы узнали, что в это время уже начинался процесс изъятия первого "слоя" в самом НКВД... Под некоторых следователей уже "подбирали ключи", и они, съевшие собаку на делах такого сорта, смутно чувствовали это (Гинзбург 1). Later we were to learn that the purge of the NKVD itself had already begun.... A number of interrogators had already been singled out, and, as experts in such matters, they were dimly aware of this (1b).♦ "Вы бы хоть со мной заранее посоветовались. В этом-то деле я собаку съел" (Дудинцев 1). "You would have done better to consult me first, as this is something I am a past master in" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > собаку съесть
-
80 изъятие
с.1. withdrawal; ( удаление) removal; ( монеты из обращения) immobilization (of currency)2. ( исключение) exception
См. также в других словарях:
Изъятия/утечки — WITHDRAWALS/LEAKAGES Часть национального дохода страны, которая не расходуется домохозяйствами на потребление отечественных товаров и услуг. В упрощенной модели кругооборота национального дохода весь доход, получаемый домохозяйствами, расходуется … Словарь-справочник по экономике
ИЗЪЯТИЯ ИЗ НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЖИМА — (national treatment exception) некоторые ограничения для иностранных инвесторов в стране, где в принципе им предоставлен национальный режим. В основном эти изъятия касаются ограничения инвестиций в отдельные отрасли экономики (военную… … Внешнеэкономический толковый словарь
Акт изъятия — акт, составляемый инспектором Счетной палаты по поводу изъятия документов при обнаружении подделок, подлогов, хищений и злоупотреблений. См. также: Счетная палата Российской Федерации Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Метод изъятия — определение плотности популяции животных путем их периодического отлова. Число особей, изымаемых с некоторой площади при последовательных выборках, откладывают по оси ординат, а число изъятых ранее по оси абсцисс. Если вероятность отлова… … Экологический словарь
ФАНТОМНЫЕ ИЗЪЯТИЯ — (phantom withdrawals) Изъятия средств с банковских счетов через банкоматы (automated teller machines, ATMs) в результате неправомочных действий и без уведомления или получения согласия владельца счета. Банки считают, что подобные изъятия средств… … Финансовый словарь
Программа изъятия — план инвестирования, предусматривающий возможность установить определенную периодичность погашения бумаг взаимного фонда с прямым почтовым переводом выручки инвесторам. По английски: With drawal plan См. также: Планы инвестирования во взаимные… … Финансовый словарь
все без изъятия — нареч, кол во синонимов: 18 • в полном составе (15) • все (95) • все без исключения (18) … Словарь синонимов
лимит забора (изъятия) воды — 3.11 лимит забора (изъятия) воды : Разрешенное количество воды для забора (изъятия). Источник: СТО 1.1.1.02.006.0689 2006: Водопользование на атомных станциях. Классификация охлаждающих систем водоснабжения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Последствия принудительного изъятия государством заложенного имущества — (применительно к ипотеке) если право собственности залогодателя на имущество, являющееся предметом ипотеки, прекращается по основаниям и в порядке, которые установлены федеральным законом, вследствие изъятия (выкупа) имущества для государственных … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Случаи изъятия детей в российско‑финских семьях в 2008‑2013 гг — 23 января 2013 года стало известно, что уполномоченный при президенте РФ по правам ребенка Павел Астахов просит МИД РФ направить протест по инциденту, связанному с ситуацией Светланы Карелиной, у которой финские власти забрали двух детей,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Случаи изъятия за рубежом детей из российских семей в 2008-2013 гг — 23 апреля 2013 года стало известно, что департамент защиты детей испанской автономной области Каталония передал уполномоченному при президенте РФ Павлу Астахову для возвращения на Россию двух детей, изъятых у проживающей в Испании матери… … Энциклопедия ньюсмейкеров