Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

изпращане

  • 61 Paketannahme

    Pakétannahme f колетна служба (изпращане на колети).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Paketannahme

  • 62 Übermittlung

    Übermíttlung f o.Pl. предаване, изпращане (на съобщение); връчване (на известие).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Übermittlung

  • 63 Verabschiedung

    Verábschiedung f, -en 1. сбогуване, изпращане (на заминаващ); 2. освобождаване от длъжност; 3. приемане, гласуване (на закон).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verabschiedung

  • 64 Voreinsendung

    Vóreinsendung f o.Pl. предварително изпращане (на сума и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Voreinsendung

  • 65 invìo

    m изпращане, експедиция.

    Dizionario italiano-bulgaro > invìo

  • 66 spediziòne

    f 1) изпращане, експедиция; 2) експедиция: una spediziòne in Africa експедиция в Африка.

    Dizionario italiano-bulgaro > spediziòne

  • 67 acompañamiento

    m 1) съпровождане, придружаване; изпращане; 2) свита, кортеж; 3) театр. фигурант, статист; 4) муз. акомпанимент.

    Diccionario español-búlgaro > acompañamiento

  • 68 despacho

    m 1) изпращане; 2) изпълнение, изпълняване; 3) продажба, пласиране; 4) кантора, кабинет; бюро; 5) съобщение; 6) телеграма, спешно съобщение; 7) магазин, сектор в магазин; 8) преписка с представителствата в чужбина; 9) документ, решение; 10) заповед, назначение; tener uno buen despacho ловък съм, добре се оправям.

    Diccionario español-búlgaro > despacho

  • 69 envío

    m изпращане; пратка.

    Diccionario español-búlgaro > envío

  • 70 expedición

    f 1) изпращане, експедиране (на стоки); 2) издаване (изготвяне) на документи; 3) сръчност, бързина; 4) военен поход, експедиция.

    Diccionario español-búlgaro > expedición

  • 71 llamada

    f 1) зов, призив; llamada telefónica телефонно обаждане; 2) воен. сигнал за сбор; batir llamada бия, свиря за сбор; 3) сигнал за преговори с тръбене или барабани от страна на воюващите; 4) светлинен или звуков уред за привличане на вниманието и за комуникация; 5) покана за емигрант с изпращане на билетите за пътуване ( същото име носят и самите билети).

    Diccionario español-búlgaro > llamada

  • 72 mita

    f 1) ист. теглене на жребий за изпращане на индианците на обществена работа; 2) данък, плащан от индианците в Перу и Боливия; 3) Бол. реколта от кока.

    Diccionario español-búlgaro > mita

  • 73 remesa

    f 1) пратка, превод (паричен); 2) изпращане ( на стоки), превеждане ( на пари).

    Diccionario español-búlgaro > remesa

  • 74 remisión

    f 1) опрощение; 2) изпращане, препращане; 3) забележка, препратка (в книга); 4) небрежност; 5) пат. ремисия, изчезване на признак, симптом или на болестта изобщо; remisión de una pena юр. опрощаване на наказанието; sin remisión а) юр. без право на обжалване; б) прен., разг. неизлечим, непоправим.

    Diccionario español-búlgaro > remisión

  • 75 título

    m 1) заглавие; 2) надпис върху стока, пакет; адрес за изпращане; 3) прозвище; 4) титуловано лице; 5) титла, ранг, звание; 6) глава, раздел (на закон и пр.); 7) юридическо основание, документ, акт; título de propiedad нотариален акт; 8) pl диплом, патент; 9) причина, мотив, предлог; 10) pl ценни книжа; título públicos облигации; a título (de) а) под предлог; по причина на; б) в качеството си на; título de pago икон. платежен документ; títulos m pl икон. ценни книжа.

    Diccionario español-búlgaro > título

  • 76 venta

    f 1) продажба; 2) продадена стока; 3) договор за продажба; venta pública търг, публична продажба; 4) хан, странноприемница; 5) прен. открито, незащитено място (сред поле); hacer venta прен., разг. почивам и хапвам; venta al por mayor продажба на едро; venta al por menor продажба на дребно; venta al crédito продажба на кредит; venta a plazos продажба на изплащане; venta por corespondencia продажба чрез изпращане на пощата; venta postbalance продажба след инвентаризация; estar en (de) venta за продан; продава се.

    Diccionario español-búlgaro > venta

  • 77 bannissement

    m. (de bannir) 1. изгонване, изпращане на заточение; 2. изгнание, заточение; 3. място на изгнаничество; 4. прен. принудително отстраняване.

    Dictionnaire français-bulgare > bannissement

  • 78 bourriche

    f. (o. i.) 1. продълговата кошница, панер (за изпращане на дивеч, риба, стриди); 2. съдържанието на такава кошница.

    Dictionnaire français-bulgare > bourriche

  • 79 câblage

    m. (de câbler) 1. поставяне на кабели, свързване с кабели; 2. производство на кабели; 3. изпращане на телеграма по кабел; 4. свързване с кабелна телевизия на град.

    Dictionnaire français-bulgare > câblage

  • 80 coup

    m. (lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos) 1. удар; coup de pied ритник; coup de soleil слънчев удар; coup violent силен удар; se donner un coup contre un meuble удрям се в мебел; donner un coup удрям; coup de bâton удар с пръчка; coup sur les fesses удар по задника; coup bas удар под пояса (в бокса); coup d'épée удар със сабя; un coup au cњur прен. удар в сърцето; coup du sort удар на съдбата, нещастие; 2. звънтене, удряне; coup de gong звън на гонг; 3. изстрел, гърмеж; coup de canon топовен изстрел; tirer des coups de fusil стрелям с пушка; coup double лов. изстрел, който поваля едновременно две животни; 4. път; du premier coup от пръв път; encore un coup още веднъж; 5. loc. adv. а coup sûr несъмнено, сигурно; а coup de с помощта на; après coup много късно (след като му мине времето); а tous les coups, а tous coups всеки път; coup sur coup едно след друго, последователно; du coup веднага, изведнъж; разг. в последствие, вследствие на което; du même coup едновременно с това, същевременно; pour le coup колкото за това; tout а coup изведнъж, неочаквано; tout d'un coup изведнъж, на един път, наведнъж; au coup par coup едно след друго, последователно; sur le coup незабавно; 6. loc. prép. sous le coup de под напора на, под влиянието на; sur le coup de точно в ( за час). Ќ bon coup добър ход; coup d'air простудяване от течение; coup de bourse голяма печалба; coup de chapeau поздрав със сваляне на шапка; coup d'épingle остра, язвителна подигравка; coup d'essai пръв опит; coup d'Etat държавен преврат; coup de feu изстрел; coup de force насилие; coup de fortune превратност на съдбата; coup de foudre гръм; неочаквано събитие, гръм от ясно небе; внезапно влюбване; coup de frein внезапно забавяне, задържане; внезапна спирачка; coup de gueule нар. наругаване, псувня; coup de grâce последен смъртоносен удар; coup de grisou експлозия на газ гризу; coup de Jarnac удар, който е непредвиден, но честен; вероломен удар; coup de langue злословие; coup de l'étrier последна чашка (при изпращане); coup de main внезапна, неочаквана дръзка атака; coup de maître майсторски похват; coup de mer голяма вълна, която залива кораб; coup d'њil бърз поглед; coup de sang кръвоизлив; coup de téléphone (de fil) обаждане по телефона; coup de tête безразсъдна постъпка; coup de tonnerre гръм, трясък; coup de théвtre неочаквана промяна; coup de vent силен внезапен вятър; coup du ciel неочаквано (щастливо) събитие; coup dur тежко изпитание; coup monté предварително нагласена измама; c'est un coup d'épée dans l'eau това е безсмислена постъпка; donner un coup de brosse изчетквам набързо; donner un coup de balai измитам набързо; donner un coup de peigne сресвам; être aux cent coups не зная какво да правя (много съм разтревожен); faire les quatre cents coups водя разгулен, разпуснат живот; manquer son coup не успявам; mauvais coup престъпно дело; monter le coup а qqn. нар. мамя, залъгвам някого; sans coup férir без съпротива; tenir le coup устоявам, държа се здраво; tirer son coup разг. правя любов много набързо (за мъж); faire un coup double получавам двоен резултат с едно усилие; sur le coup de midi в 12 часа; към обяд; coup d'aile мах с крило; donner un coup de main (d'épaule, de pouce) а qqn. помагам на някого; en ficher un coup разг. работя здраво; coup de fer изглаждане набързо с ютия; coup de chien внезапна морска буря; coup de dés хвърляне на зарове; coup franc свободен удар (във футбола); boire un coup изпивам чаша; être dans le coup участвам в нещо; прен. в течение съм на нещо; в течение съм на това, което е модно; être hors du coup не съм засегнат от нещо, не се интересувам от нещо. Ќ Hom. cou, coût.

    Dictionnaire français-bulgare > coup

См. также в других словарях:

  • Shturtzite — (spelled also: Shturtsite, Šturcite; bg. Щурците) is a Bulgarian rock music group. They are one of the most successful bands in Bulgaria during the 70 s and 80 s and still have a lot of supporters.HistoryThe group was created in 1967 in Sofia by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»