-
1 touche
f1. щуп; копировальный палец 2. кнопка; клавишаtouche amovible — съёмный [сменный] измерительный наконечникtouche d'amplificateur — наконечник [палец, щуп] усилителя; наконечник индикатораtouche auxiliaire — вспомогательный [дополнительный] щупtouche à bout sphérique — пятка (микрометра) со сферической измерительной поверхностью; шаровая вставка (микрометра)touche à copier — копировальный щуп, щуп копировального устройстваtouche de gabarit — см. touche à copiertouche à galet — копировальный палец с роликом, роликовый копировальный щупtouche de la lunette — кулачок люнета, опора в люнете (для детали)touche plane — плоский измерительный наконечник; плоская измерительная поверхность (измерительного прибора) -
2 limite
fлимит, предел; граница; край (см. также limites)limite d'allongement — предел удлинения, предельно допускаемое удлинениеlimite de capacité — 1. максимальная ёмкость; максимальная вместимость 2. максимальная производительностьlimite de charge — максимальная [критическая] нагрузкаlimite d'élasticité — предел упругости; предел текучестиlimite d'élasticité apparente — кажущийся предел упругости; кажущийся предел текучестиlimite élastique — предел упругости; предел текучестиlimite élastique conventionnelle — условный [расчётный] предел упругости; условный предел текучестиlimite d'endurance — предел усталости; предел выносливостиlimite de fatigue — предел усталости; предел выносливостиlimite inférieure — нижний предел; нижняя границаlimite maxi — см. limite maximumlimite maximum — максимальный предел; максимальный допускlimite mini — см. limite minimumlimite minimum — минимальный предел; минимальный допускlimite pratique de sécurité — допускаемая [предельная] нагрузкаlimite de rupture — предел прочности; предел прочности на разрывlimite supérieure — верхний предел; верхняя границаlimite de variation — предел изменения [отклонения]limite de vitesse — максимальная скорость, максимальное число оборотов -
3 origine de graduation
сущ.1) тех. начало отсчёта (измерительного прибора), начало шкалы (измерительного прибора)2) маш. начало отсчёта, начало шкалы (измерительного инструмента)Французско-русский универсальный словарь > origine de graduation
-
4 amplificateur
mусилительamplificateur d'asservissement — усилитель следящей системы, сервоусилительamplificateur de dérive — усилитель смещения [сдвига]; усилитель смещения кривой записи (прибора)amplificateur à engrenages — рычажно-зубчатый механизм для увеличения передаточного отношения (индикатора)amplificateur de servo-mécanisme — усилитель следящей системы, сервоусилительamplificateur Solex — пневматический индикатор (измерительного прибора) «Солекс», пневматический индикатор (измерительного прибора) СолексFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > amplificateur
-
5 défaut de fidélité
сущ.Французско-русский универсальный словарь > défaut de fidélité
-
6 limite de la sensibilité
Французско-русский универсальный словарь > limite de la sensibilité
-
7 pointe-témoin
сущ.1) тех. контрольная отметка (напр. измерительного прибора)2) маш. контрольная отметка, контрольный указатель (напр. измерительного прибора) -
8 relevé de mesure
сущ.1) радио. показание измерительного прибора, результат измерения -
9 suspension astatique
сущ.тех. астатический подвес, астатическая подвеска (подвижной части измерительного прибора), астатическая установка (подвижной части измерительного прибора)Французско-русский универсальный словарь > suspension astatique
-
10 précision
fточностьprécision de l'arrêt — точность стопорения, точность останова (при стопорении)précision cinématique — кинематическая точность, точность кинематической цепи,précision demandée — заданная [требуемая] точностьprécision de la division — точность деления (напр. зубчатого колера)précision durable — неизменность [постоянство] точных размеровprécision de fabrication — точность производства, точность изготовленияprécision des fabrications — (заданная) точность изделийprécision fini de surface — прецизионная отделка поверхности, доводкаprécision de fonderie — точность литья, точность отливкиprécision géométrique — геометрическая точность, точность геометрии (изделия)précision géométrique d'un plan — плоскостность, геометрическая точность плоскостиprécision de la machine — точность [степень прецизионности] машины или станкаprécision du matériel — точность [степень прецизионности] оборудованияprécision du montage — точность [прецизионность] оснасткиprécision obtenue — возможная [максимально достижимая] точностьprécision de tarage — точность тарирования; точность калибровки; точность градуированияprécision du tracé — 1. точность чертежа 2. точность траектории -
11 support
msupport auxiliaire — вспомогательный [дополнительный] суппортsupport caoutchouc — (промежуточная) каучуковая опора, каучуковый амортизаторsupport coulissant — каретка (напр. горизонтально-протяжного станка)support à couteau — призматическая опора; ножевая опораsupport latéral — 1. боковой суппорт 2. боковая опораsupport de montage — монтажная подкладка; монтажная подставкаsupport multiple — многорезцовый суппорт; револьверная головкаsupport oscillant — 1. качающаяся [маятниковая] опора 2. люлька (станка), качающийся суппортsupport pendulaire — качающаяся [маятниковая] опораsupport à pendule — качающаяся [маятниковая] опораsupport de perçage — суппорт сверлильного станка, сверлильный суппортsupport de renvoi — подбеска [кронштейн] контрприводаsupport à ressort — пружинящая поддержка; амортизирующая опораsupport de toureHe — суппорт [салазки] револьверной головки -
12 socle
- цоколь НКУ
- цоколь
- тумба (как предмет мебели)
- основание плавкого предохранителя
- основание (измерительного прибора)
- гнездо
гнездо
-
[IEV number 151-12-20]EN
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]FR
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles.
[IEV number 151-12-20]Тематики
EN
DE
FR
основание (измерительного прибора)
-EN
base
back of the meter by which it is generally fixed and to which are attached the measuring element, the terminals or the terminal block, and the cover.
For a flush-mounted meter, the meter base may include the sides of the case
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]FR
socle
partie arrière du boîtier servant généralement à sa fixation et sur laquelle sont montés l'élément de mesure, les bornes ou la plaque à bornes et le couvercle.
Pour un compteur à montage encastré, le socle peut comprendre également les flancs du boîtier.
[IEC 62052-11, ed. 1.0 (2003-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
основание плавкого предохранителя
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами, выводами и, при необходимости, оболочками.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
основание предохранителя
основание
Несъемная часть плавкого предохранителя, снабженная контактами и выводами.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-base
fuse-mount
the fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
[IEV number 441-18-02]
fuse-base
fuse-mount
fixed part of a fuse provided with contacts and terminals
NOTE The fuse-base comprises all the parts necessary for insulation
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
[IEV number 441-18-02]
socle
partie fixe d'un fusible munie de contacts et de bornes
NOTE Le socle comprend tous les éléments assurant l'isolement
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
цоколь
Нижняя, обычно несколько выступающая часть наружной стены здания, сооружения, лежащая на фундаменте.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
цоколь
Нижняя выступающая часть вертикальной конструкции - стены, колонны, памятника и т.д., лежащая непосредственно на фундаменте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- элементы зданий и сооружений
EN
DE
FR
Цоколь. Облегчает ввод кабелей в НКУ
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > socle
-
13 cordon de mesure étalonné
калибровочный провод измерительного прибора
-
[IEV number 313-09-10]EN
calibrated instrument lead
instrument lead whose resistance has a specified value
NOTE – A calibrated instrument lead is considered as being an interchangeable accessory.
[IEV number 313-09-10]FR
cordon de mesure étalonné
cordon de mesure dont la résistance a une valeur spécifiée
NOTE – Un cordon de mesure étalonné est considéré comme un accessoire interchangeable.
[IEV number 313-09-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cordon de mesure étalonné
-
14 accessoire (d’un appareil de mesure)
принадлежности измерительного прибора
-
[IEV number 312-03-01]EN
accessory (of a measuring instrument)
element, group of elements or device associated with a measuring instrument in order to confer on it different specified characteristics
[IEV number 312-03-01]FR
accessoire (d’un appareil de mesure)
élément, groupe d'éléments ou dispositif associé à un appareil de mesure afin de conférer à cet appareil des caractéristiques différentes spécifiées
[IEV number 312-03-01]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- (Messgeräte-)Zubehör
- Zubehör, (Messgeräte-)
FR
- accessoire (d’un appareil de mesure)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accessoire (d’un appareil de mesure)
-
15 cordon de mesure
провод измерительного прибора
-
[IEV number 313-09-09]EN
instrument lead
lead comprising one or more conductors, specially designed for interconnecting measuring instruments and accessories
[IEV number 313-09-09]FR
cordon de mesure
cordon comportant un ou plusieurs conducteurs et spécialement conçu pour interconnecter des appareils de mesure et des accessoires
[IEV number 313-09-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cordon de mesure
-
16 gain d'un appareil de mesure
усиление измерительного прибора
-
[IEV number 312-06-07]EN
gain of a measuring instrument
ratio of the output to the input values of quantities of the same kind in a device or system
NOTE – When this ratio is less than unity it is usually replaced by its reciprocal, the attenuation.
[IEV number 312-06-07]FR
gain d'un appareil de mesure
rapport des valeurs de grandeurs de même nature à la sortie et à l'entrée d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Lorsque ce rapport est inférieur à l'unité on le remplace généralement par son inverse, l'affaiblissement.
[IEV number 312-06-07]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gain d'un appareil de mesure
-
17 échelle (d'un appareil de mesure à affichage analogique)
шкала (аналогового измерительного прибора)
-
[IEV number 314-01-02]EN
scale (of an analogue measuring instrument)
ordered set of marks, together with any associated numbering, forming part of the indicating device
Source: ≈ VIM 4.17
[IEV number 314-01-02]FR
échelle (d'un appareil de mesure à affichage analogique)
ensemble ordonnés de repères, avec toute chiffraison associée, faisant partie du dispositif indicateur
Source: ≈ VIM 4.17
[IEV number 314-01-02]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > échelle (d'un appareil de mesure à affichage analogique)
-
18 bruit (pour un appareil de mesure)
шумы (для измерительного прибора)
-
[IEV number 312-07-04]EN
noise (for a measuring instrument)
set of unwanted deviations with respect to the value of the measured or supplied quantity, which occur more or less randomly and generally have a wide frequency spectrum
NOTE – Noise is determined under specified conditions and is a part of PARD.
[IEV number 312-07-04]FR
bruit (pour un appareil de mesure)
ensemble de déviations indésirables par rapport à la valeur de la grandeur mesurée ou fournie, qui se produisent de façon plus ou moins erratique et possèdent un spectre de fréquence généralement étendu
NOTE – Le bruit est déterminé dans des conditions spécifiées et fait partie des déviations périodiques et/ou erratiques.
[IEV number 312-07-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bruit (pour un appareil de mesure)
-
19 erreur
fошибка; погрешностьerreur angulaire — угловая ошибка, ошибка в измерении углаerreur de battement — погрешность, обусловленная биением (напр. инструмента)erreur due au chauffage — погрешность, вызываемая нагревомerreur due aux organes mécaniques — погрешность, зависящая от механизмовerreur due à pression de contact — погрешность, вызываемая измерительным усилиемerreur dynamique — погрешность движения; динамическая погрешностьerreur instrumentale — погрешность, зависящая от инструментаerreur de lecture — ошибка считывания [отсчёта]erreur matérielle — погрешность, зависящая от оборудованияerreur métrologique — погрешность, зависящая от методов и средств измеренияerreur de peiïpendicularité — неперпендикулярность, отклонение от перпендикулярностиerreur thermique de mesure — погрешность измерения, вызываемая отклонением от нормальной температуры -
20 sensibilité
fsensibilité d'un mécanisme — 1. чувствительность механизма 2. точность механизмаFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > sensibilité
См. также в других словарях:
чувствительность измерительного прибора — [meter sensitivity] характеристика измерительного прибора, выражающая отношение линейного (Δl) или углового (Δα) перемещения указателя по шкале прибора (сигнала на выходе прибора) к вызвавшему его изменение измеряемой величины. Различают… … Энциклопедический словарь по металлургии
инерция (измерительного) прибора — запаздывание (измерительного) прибора — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы запаздывание… … Справочник технического переводчика
табло цифрового измерительного прибора — табло прибора табло Показывающее устройство цифрового измерительного прибораю [РМГ 29 99] Тематики метрология, основные понятия Синонимы таблотабло прибора … Справочник технического переводчика
погрешность измерительного прибора в интервале влияющей величины — Погрешность измерительного прибора в условиях, когда одна из влияющих величин принимает значения в пределах рабочих условий, а все остальные влияющие величины находятся в нормальных условиях. [ГОСТ 24314 80] Тематики метрология, основные понятия … Справочник технического переводчика
табло (цифрового измерительного прибора) — Показывающее устройство цифрового измерительного прибора (ОСТ 45.159 2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN tableau … Справочник технического переводчика
ШКАЛА ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА — часть отсчётного устройства прибора, представляющая собой совокупность отметок (точек, штрихов, расположенных в определ. последовательности) и проставленных у нек рых из них чисел отсчёта или др. символов, соответствующих ряду последоват.… … Физическая энциклопедия
Чувствительность измерительного прибора — свойство измерительного прибора, выражаемое отношением линейного (Δl) или углового (Δα) перемещения указателя по шкале прибора (сигнала на выходе прибора) к вызвавшему его изменению измеряемой величины. Различают абсолютную Ч. и. п.… … Большая советская энциклопедия
чувствительность измерительного прибора — отношение перемещения указателя прибора относительно шкалы (выраженного в линейных или угловых единицах) к изменению значения измеряемой величины, вызвавшей это перемещение. * * * ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ… … Энциклопедический словарь
постоянная измерительного прибора — matavimo priemonės konstanta statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Koeficientas, iš kurio reikia padauginti matavimo priemonės rodmenį, siekiant gauti rodomąją vertę. atitikmenys: angl. constant of a measuring instrument;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
постоянная измерительного прибора — matavimo priemonės konstanta statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Koeficientas, iš kurio turi būti padaugintas tiesioginis matavimo priemonės rodmuo, norint gauti matuojamojo dydžio arba dydžio, vartojamo jam apskaičiuoti,… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА — отношение перемещения указателя прибора относительно шкалы (выраженного в линейных или угловых единицах) к изменению значения измеряемой величины, вызвавшей это перемещение … Большой Энциклопедический словарь