-
81 הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]
הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
82 השתפך
השתפךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
83 השתפכה
השתפכהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
84 השתפכי
השתפכיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
85 השתפכנו
השתפכנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
86 השתפכת
השתפכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
87 השתפכתי
השתפכתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
88 השתפכתם
השתפכתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
89 השתפכתן
השתפכתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
90 ישתפך
ישתפךед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
91 ישתפכו
ישתפכוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
92 משתפכות
משתפכותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
93 משתפכים
משתפכיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
94 משתפכת
משתפכתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
95 נשתפך
נשתפךмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
96 תשתפך
תשתפךед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
97 תשתפכו
תשתפכוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
98 תשתפכי
תשתפכיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./הִשתַפֵּך [לְהִשתַפֵּך, מִ-, יִ-]1.изливать душу 2.проливаться, рассыпаться (лит.) -
99 desafogar-se
2) освободиться ( от чего-л) -
100 descoser-se
См. также в других словарях:
Изливать душу — кому, перед кем. ИЗЛИТЬ ДУШУ кому, перед кем. Экспрес. Рассчитывая на сочувствие, откровенно рассказывать кому либо о том, что волнует, беспокоит, наболело. Считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить… … Фразеологический словарь русского литературного языка
изливать душу — См … Словарь синонимов
ИЗЛИВАТЬ ДУШУ — кто [кому, перед кем] Рассказывать о сокровенных мыслях, чувствах. Подразумевается, что у кого л. возникла непреодолимая потребность поделиться с кем л. тем, что его волнует, мучает. Имеется в виду, что лицо (Х) обычно в личном, доверительном… … Фразеологический словарь русского языка
Изливать душу свою — (иноск.) изъявлять, высказаться. Изліянія (иноск.) высказываніе, заявленія. Ср. Я сидѣла за своей тетрадью (записной)... Мнѣ слишкомъ было тяжко продолжать мои совершенно безплодныя изліянія. П. Боборыкинъ. Распадъ. 4. Ср. (Бездѣтная) Анна долго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
изливать душу свою — (иноск.) изъявлять, высказаться Излияния (иноск.) высказывания, заявления Ср. Я сидела за своей тетрадью (записной)... Мне слишком было тяжко продолжать мои совершенно бесплодные излияния. П. Боборыкин. Распад. 4. Ср. (Бездетная) Анна долго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Душу выложить — (говорить всю правду). Ср. А ты намъ душу выложи! «Не скрою ничего!» Некрасовъ. Кому на Руси жить хорошо. Крестьянка. См. Изливать душу свою … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Излить душу — ИЗЛИВАТЬ ДУШУ кому, перед кем. ИЗЛИТЬ ДУШУ кому, перед кем. Экспрес. Рассчитывая на сочувствие, откровенно рассказывать кому либо о том, что волнует, беспокоит, наболело. Считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИЗЛИТЬ ДУШУ — кто [кому, перед кем] Рассказывать о сокровенных мыслях, чувствах. Подразумевается, что у кого л. возникла непреодолимая потребность поделиться с кем л. тем, что его волнует, мучает. Имеется в виду, что лицо (Х) обычно в личном, доверительном… … Фразеологический словарь русского языка
Облегчить душу свою — Облегчить душу свою. Спасти душу свою. Ср. Объясняю (наши неурожаи), ваши превосходительства, тѣмъ, что много ужъ очень свободъ у насъ развелось. Такъ что ежели еще немножечко припустить, такъ, пожалуй, и совсѣмъ хлѣбушка перестанетъ произрастать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
отводить душу — высказывать свое мнение, изливать душу, излагать свое мнение, выражать свое мнение, высказываться, изливаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Изливать/ излить душу — кому, перед кем. Разг. Откровенно рассказывать кому л. о чём л. БТС, 290; ФСРЯ, 184 … Большой словарь русских поговорок