Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

излагам+се+на

  • 41 represent

    {,repri'zent}
    1. представям, изобразявам, изображение съм на, означавам, символизирам
    to REPRESENT to oneself представям си, въобразявам си
    2. представям (as), изкарвам, твърдя (to be че е)
    3. опитвам се да обясня, настоявам, изтъквам
    излагам, описвам (to someone)
    to REPRESENT one's grievances казвам/излагам от какво съм недоволен
    4. представям, играя (ролята на)
    5. представям, представител съм на, замествам, заместник съм на
    6. отговарям/съответcтвувам на
    * * *
    {,repri'zent} v 1. представям; изобразявам, изображение съм
    * * *
    означавам; описвам; посочвам; представлявам; представям; замествам;
    * * *
    1. to represent one's grievances казвам/излагам от какво съм недоволен 2. to represent to oneself представям си, въобразявам си 3. излагам, описвам (to someone) 4. опитвам се да обясня, настоявам, изтъквам 5. отговарям/съответcтвувам на 6. представям (as), изкарвам, твърдя (to be че е) 7. представям, играя (ролята на) 8. представям, изобразявам, изображение съм на, означавам, символизирам 9. представям, представител съм на, замествам, заместник съм на
    * * *
    represent[¸repri´zent] v 1. представям; to \represent to o.s. представям си, въобразявам си; 2. представям, изобразявам, изображение съм на; означавам, символизирам; 3. опитвам се да обясня, настоявам, посочвам, изтъквам, излагам, описвам (to); he \represented the folly of such a move той изтъкна несъстоятелността на такъв ход (to); 4. представям (as), изкарвам, твърдя ( to be, that); to \represent o.s. as представям се за; I am not what you \represent me to be не съм такъв, какъвто ме изкарваш; 5. представям, играя (ролята на); 6. представям, представител съм на; замествам, заместник съм на; 7. отговарям (съответствам) на.

    English-Bulgarian dictionary > represent

  • 42 restate

    {ri:'steit}
    v излагам отново/по различен начин
    * * *
    {ri:'steit} v излагам отново/по различен начин.
    * * *
    v заявявам (излагам) отново;restate; v излагам отново/по различен начин.
    * * *
    v излагам отново/по различен начин
    * * *
    restate[ri´steit] v заявявам отново; казвам (изразявам) с други думи.

    English-Bulgarian dictionary > restate

  • 43 exposé

    {iks'pouz}
    I. 1. откривам, разкривам, излагам (to)
    EXPOSEd to the east, etc. с източно и пр. изложение (за стая и пр.)
    2. подхвърлям, излагам (на опасност и пр.), изоставям (на произвола на съдбата)
    EXPOSEd position застрашено/опасно положение, застрашена позиция
    3. фот. експонирам, осветявам
    4. разкривам (тайна и пр.), разобличавам, демаскирам, бламирам
    II. 1. експозе, изложение
    2. разобличаване, демаскиране, разкриване
    * * *
    {iks'pouz} v 1. откривам, разкривам, излагам (to); exposed to the e(2) {eks'pouzei} n фр. 1. експозе, изложение; 2. разобличаване
    * * *
    осветявам; откривам; разкривам; разкриване; разобличавам; експонирам; експозе; изобличавам; изложение;
    * * *
    1. exposed position застрашено/опасно положение, застрашена позиция 2. exposed to the east, etc. с източно и пр. изложение (за стая и пр.) 3. i. откривам, разкривам, излагам (to) 4. ii. експозе, изложение 5. подхвърлям, излагам (на опасност и пр.), изоставям (на произвола на съдбата) 6. разкривам (тайна и пр.), разобличавам, демаскирам, бламирам 7. разобличаване, демаскиране, разкриване 8. фот. експонирам, осветявам
    * * *
    exposé [eks´pouzei]n 1. експозе,изложение;пояснение;2. разкриване,разобличаване,демаскиране.

    English-Bulgarian dictionary > exposé

  • 44 exponer

    (poner) 1. tr 1) излагам; излагам на публично място (стока, мъртвец); представям (в изложба); 2) обяснявам, тълкувам; 3) подхвърлям (новородено дете); 4) подлагам, излагам (на влияние, опасност); 2. prnl излагам се; exponerse a un peligro излагам се на опасност.

    Diccionario español-búlgaro > exponer

  • 45 étaler1

    v.tr. (de estal "position") 1. излагам; étaler1 des marchandises излагам стоки; 2. разгъвам, разтварям; étaler1 une carte разтварям карта; 3. разстилам, размазвам; étaler1 de la crème размазвам крем; 4. разхвърлям, разпръсквам; 5. разг. повалям; 6. ост. излагам на показ; 7. мод. излагам, показвам; 8. разпределям (във времето); étaler1 des dépenses разпределям разходи (за време); s'étaler1 1. излагам се; показвам се; 2. разгъвам се, разтварям се; 3. разхвърлям се; 4. изтягам се; падам, просвам се; 5. разпростирам се. Ќ étaler1 son jeu разкривам, показвам картите си.

    Dictionnaire français-bulgare > étaler1

  • 46 article

    {'a:tikl}
    I. 1. предмет, артикул
    ARTICLE of furniture мебел
    ARTICLE of clothing дреха
    toilet/household ARTICLEs тоалетни/домакински принадлежности
    2. статия
    3. точка, клауза, параграф, член (в закони и пр.), ARTICLEs of apprenticeship договор между чирак и майстор
    4. грам. член
    ARTICLE of faith нещо, в което (дълбоко) вярвам, основен елемент на вярата/убежденията ми
    in the ARTICLE of death ост. в момента на смъртта
    the genuine ARTICLE точно това, което трябва да бъде/което ми трябва
    II. 1. давам да се учи за чирак/на занаят
    2. излагам по точки (обвинение и пр.)
    * * *
    {'a:tikl} n 1. предмет, артикул; article of furniture мебел; article of (2) v 1. давам да се учи за чирак/на занаят; 2. излагам по
    * * *
    член; статия; параграф; предмет; артикул; дописка; клауза; изделие;
    * * *
    1. article of clothing дреха 2. article of faith нещо, в което (дълбоко) вярвам, основен елемент на вярата/убежденията ми 3. article of furniture мебел 4. i. предмет, артикул 5. ii. давам да се учи за чирак/на занаят 6. in the article of death ост. в момента на смъртта 7. the genuine article точно това, което трябва да бъде/което ми трябва 8. toilet/household articles тоалетни/домакински принадлежности 9. грам. член 10. излагам по точки (обвинение и пр.) 11. статия 12. точка, клауза, параграф, член (в закони и пр.), articles of apprenticeship договор между чирак и майстор
    * * *
    article[´a:tikəl] I. n 1. артикул, изделие, вид, предмет; toilet \articles тоалетни принадлежности; semi-finished \article полуфабрикат; bulk \articles масово произвеждани изделия; 2. точка, клауза, параграф, член (на закон и под.); the A.s of War военният устав на Англия и САЩ; Thirty-nine A.s тридесет и деветте догми на Английската църква; to be bound under \articles обвързан с договор (за чирак и пр.); 3. статия; leading \article уводна статия; 4. ез. член; II. v 1. излагам, представям по точки ( обвинение); 2. давам на обучаване (за чирак) (to).

    English-Bulgarian dictionary > article

  • 47 expound

    {iks'paund}
    1. излагам, поддържам (теория и пр.)
    2. тълкувам, разяснявам
    * * *
    {iks'paund} v 1. излагам; поддържам (теория и пр.); 2. тълкув
    * * *
    тълкувам; разяснявам; обяснявам; пояснявам;
    * * *
    1. излагам, поддържам (теория и пр.) 2. тълкувам, разяснявам
    * * *
    expound[iks´paund] v 1. излагам; 2. тълкувам, обяснявам, разяснявам, пояснявам, интерпретирам.

    English-Bulgarian dictionary > expound

  • 48 gibbet

    {'dʒibit}
    I. n бесило, бесилка, обесване
    II. 1. обесвам
    2. опозорявам, излагам, правя за посмешище
    * * *
    {'jibit} n бесило; бесилка; обесване. (2) {'jibit} v 1. обесвам; 2. опозорявам, излагам, правя за
    * * *
    обесвам; опозорявам; бесило; бесилка;
    * * *
    1. i. n бесило, бесилка, обесване 2. ii. обесвам 3. опозорявам, излагам, правя за посмешище
    * * *
    gibbet[´dibit]I. n 1. бесило,бесилка;2. стрела,наклоненаподпора;3. конзола;II. v 1. обесвам;2. опозорявам,опетнявам, разг. омаскарявам,излагам,правязапосмешище.

    English-Bulgarian dictionary > gibbet

  • 49 incur

    {in'kə:}
    v (-rr-) излагам се (на опасност и пр.), навличам си (обвинения и пр.), спечелвам си (омраза и пр.), понасям, претърпявам (загуби), правя, влизам в (разходи, дългове)
    * * *
    {in'kъ:} v (-rr-) излагам се (на опасност и пр.); навличам си (
    * * *
    понасям; претърпявам;
    * * *
    v (-rr-) излагам се (на опасност и пр.), навличам си (обвинения и пр.), спечелвам си (омраза и пр.), понасям, претърпявам (загуби), правя, влизам в (разходи, дългове)
    * * *
    incur[in´kə:] v (- rr-) излагам се на (опасност и пр.); навличам си (обвинения и пр.); спечелвам си (омраза и пр.); понасям, претърпявам ( загуби); правя, влизам в (разходи, дългове).

    English-Bulgarian dictionary > incur

  • 50 insolate

    {in'souleit}
    v мед. излагам на слънце, облъчвам, (със слънчеви лъчи), лекувам чрез излагане на слънце
    * * *
    {in'souleit} v мед. излагам на слънце, облъчвам сьс сльнчеви льчи), лекувам чрез излагане на слънце.
    * * *
    v мед. излагам на слънце, облъчвам, (със слънчеви лъчи), лекувам чрез излагане на слънце
    * * *
    insolate[in´sou¸leit] v книж. излагам на слънце, облъчвам (със слънчеви лъчи), лекувам чрез слънчеви бани.

    English-Bulgarian dictionary > insolate

  • 51 jeopardize

    {'dʒepədaiz}
    v книж. излагам на опасност, рискувам
    * * *
    {'jepъdaiz} v книж. излагам на опасност, рискувам.
    * * *
    рискувам;
    * * *
    v книж. излагам на опасност, рискувам
    * * *
    jeopardize, jeopardise[´dʒepə¸daiz] v книж. излагам на опасност, рискувам.

    English-Bulgarian dictionary > jeopardize

  • 52 peril

    {'perəl}
    I. n опасност, риск
    in PERIL (of one's life) изложен на (смъртна) опасност
    at one's PERIL на свой риск
    II. v (-ll-) книж. поет. излагам на опасност
    * * *
    {'perъl} n опасност, риск; in peril (of o.'s life) изложен на (смър(2) {'perъl} v (-ll-) книж. поет. излагам на опасност.
    * * *
    риск; опасност;
    * * *
    1. at one's peril на свой риск 2. i. n опасност, риск 3. ii. v (-ll-) книж. поет. излагам на опасност 4. in peril (of one's life) изложен на (смъртна) опасност
    * * *
    peril[´peril] I. n опасност, риск; in \peril of (o.'s life) изложен на (смъртна) опасност; at o.'s \peril на свой риск; advance at your \peril! ни крачка напред! ( предупреждение); to thrust o.s. ( rush) into \peril предизвиквам съдбата; II. v излагам на опасност.

    English-Bulgarian dictionary > peril

  • 53 propound

    {prə'paund}
    1. предлагам за разглеждане, поставям на разискване
    2. излагам, излизам с (теория и пр.)
    3. юр. давам (завещание) да се легализира
    * * *
    {prъ'paund} v 1. предлагам за разглеждане, поставям на разис
    * * *
    v предлагам (за разглеждане), поставям на разискване;propound; v 1. предлагам за разглеждане, поставям на разискване; 2. излагам, излизам с
    * * *
    1. излагам, излизам с (теория и пр.) 2. предлагам за разглеждане, поставям на разискване 3. юр. давам (завещание) да се легализира
    * * *
    propound[prə´paund] v 1. предлагам за разглеждане, поставям на разискване (to); 2. излагам, излизам с (теория и пр.); 3. юрид. давам завещание да се легализира.

    English-Bulgarian dictionary > propound

  • 54 show

    {ʃou}
    I. 1. v (showed, shown, ряд. showed) показвам
    посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого
    how to do something как да направи нещо
    to be SHOWn something показват ми нещо
    dress that SHOWs the figure рокля, която подчертава фигурата
    your dress SHOWs your petticoat фустата ти се вижда под роклята
    colour that doesn't SHOW the dirt цвят, който носи кир
    to SHOW oneself показвам се, мяркам се
    to SHOW one's cards/hand разкривам си картите (u прен.)
    2. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.)
    to have nothing to SHOW for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща
    he has been through university but he has nothing to SHOW for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това
    to SHOW cause юр. представям доказателства/мотиви
    3. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам
    to SHOW kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр.
    to SHOW signs of показвам/давам признаци за/на
    to SHOW signs of wear износен съм (за дреха)
    to SHOW oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец
    to SHOW someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник
    his new book SHOWs him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист
    that SHOWs how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш
    it all/it just goes to SHOW всичко това e явно доказателство, явно е, че е така
    to SHOW the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие
    4. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми)
    it SHOWs in his face личи му по лицето
    the stain won't SHOW петното няма да личи/да се забелязва
    to SHOW white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр.
    he failed to SHOW той не се яви
    to SHOW strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество)
    5. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу)
    6. ам. свършвам трети (при състезание)
    I'll SHOW you! ще те науча аз тебе! to SHOW something the fire подгрявам нещо леко
    show around развеждам (из), показвам
    show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в)
    show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с)
    show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата
    гледам (за прозорец) (on към)
    show over show around
    show round show around
    show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през)
    show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе
    II. 1. показване, излагане, показ, демонстрация
    to vote by a SHOW of hands гласувам с вдигане на ръка
    to be on SHOW виждам се, изложен съм
    SHOW of force демонстрация на сила
    2. изложба
    3. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие
    Lord Mayor's SHOW шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон
    travelling SHOW пътуващ цирк/менажерия/трупа
    4. вид, гледка
    fine SHOW of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя
    5. sl. работа, проява, предприятие, организация
    to boss/run the SHOW разпореждам, командувам, аз коля, аз беся
    to steal the SHOW привличам цялото внимание, затъмнявам всички
    to put up/make a good SHOW добре се справям/представям
    rather a poor SHOW слаба работа
    good SHOW! добре! отлично! poor SHOW! лошо
    6. следа, признак
    some SHOW of justice известна/малко справедливост
    7. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка
    to do something for SHOW върша нещо, за да се покажа
    to be fond of SHOW обичам парадността, обичам да се фукам
    to make a great SHOW of being всячески се старая да се покажа
    under SHOW of под маската на
    SHOW of generosity привидна щедрост
    8. разг. възможност, шанс
    to give someone a fair SHOW давам някому възможност (да се защити и пр.)
    9. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място
    10. attr показен, образцов
    the SHOW pupil of the class светилото/гордостта на класа
    surgeon's SHOW case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург
    * * *
    {shou} v (showed {shoud}; shown {shoun}, ряд. showed) 1. показ(2) {shou} n 1. показване, излагане; показ; демонстрация; to vote
    * * *
    явявам; спектакъл; соча; сеир; посочвам; представление; проявявам; демонстрация; експонирам; зрелище;
    * * *
    1. attr показен, образцов 2. colour that doesn't show the dirt цвят, който носи кир 3. dress that shows the figure рокля, която подчертава фигурата 4. fine show of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя 5. good show! добре! отлично! poor show! лошо 6. he failed to show той не се яви 7. he has been through university but he has nothing to show for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това 8. his new book shows him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист 9. how to do something как да направи нещо 10. i'll show you! ще те науча аз тебе! to show something the fire подгрявам нещо леко 11. i. v (showed, shown, ряд. showed) показвам 12. ii. показване, излагане, показ, демонстрация 13. it all/it just goes to show всичко това e явно доказателство, явно е, че е така 14. it shows in his face личи му по лицето 15. lord mayor's show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон 16. rather a poor show слаба работа 17. show around развеждам (из), показвам 18. show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в) 19. show of force демонстрация на сила 20. show of generosity привидна щедрост 21. show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с) 22. show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата 23. show over show around 24. show round show around 25. show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през) 26. show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе 27. sl. работа, проява, предприятие, организация 28. some show of justice известна/малко справедливост 29. surgeon's show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург 30. that shows how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш 31. the show pupil of the class светилото/гордостта на класа 32. the stain won't show петното няма да личи/да се забелязва 33. to be fond of show обичам парадността, обичам да се фукам 34. to be on show виждам се, изложен съм 35. to be shown something показват ми нещо 36. to boss/run the show разпореждам, командувам, аз коля, аз беся 37. to do something for show върша нещо, за да се покажа 38. to give someone a fair show давам някому възможност (да се защити и пр.) 39. to have nothing to show for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща 40. to make a great show of being всячески се старая да се покажа 41. to put up/make a good show добре се справям/представям 42. to show cause юр. представям доказателства/мотиви 43. to show kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр 44. to show one's cards/hand разкривам си картите (u прен.) 45. to show oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец 46. to show oneself показвам се, мяркам се 47. to show signs of wear износен съм (за дреха) 48. to show signs of показвам/давам признаци за/на 49. to show someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник 50. to show strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество) 51. to show the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие 52. to show white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр 53. to steal the show привличам цялото внимание, затъмнявам всички 54. to vote by a show of hands гласувам с вдигане на ръка 55. travelling show пътуващ цирк/менажерия/трупа 56. under show of под маската на 57. your dress shows your petticoat фустата ти се вижда под роклята 58. ам. свършвам трети (при състезание) 59. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място 60. вид, гледка 61. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми) 62. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу) 63. гледам (за прозорец) (on към) 64. изложба 65. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка 66. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.) 67. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам 68. посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого 69. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие 70. разг. възможност, шанс 71. следа, признак
    * * *
    show[ʃou] I. v ( showed[ʃoud]; shown[ʃoun]) 1. показвам; a dress \showing the petticoat below рокля, под която се подава фустата; colour that doesn't \show the dirt цвят, който носи на цапане; to \show o.s. показвам се, мяркам се; to \show a leg ставам (сутрин от леглото); to \show o.'s cards ( hand) разкривам си картите (и прен.); to \show o.'s teeth озъбвам се (и прен.); 2. разкривам, показвам; представям; давам ( филм); he was \shown as a villain той беше представен като злодей; to have nothing to \show for it това е без видим резултат; 3. показвам, проявявам ( качества); to \show o.s. ( to be) a coward проявявам се като страхливец; 4. доказвам, разкривам; to \show s.o. to be a rascal разобличавам някого като мошеник; 5. въвеждам, завеждам ( into, to, up, round etc.); 6. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, лича; it \shows in your face личи си по лицето ти, личи ти по лицето; 7. показвам, означавам; to \show amounts in red ink означавам суми с червено мастило; to \show daylight разг. цял съм (на решето) на дупки (за дреха); I'll \show you! ще те науча, ще ти дам да се разбереш!; II. n 1. показване; показ; излагане; on \show на показ, изложен; to give the \show away издавам тайната (номера); to vote by a \show of hands гласувам с вдигане на ръка; 2. attr показен, образцов; \show house ( flat) показна къща (апартамент) (като реклама); the \show pupil of the class светилото (гордостта) на класа; a surgeon's \show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург; 3. изложба; 4. представление, спектакъл; зрелище, шествие, процесия; dumb \show пантомима; a one-man \show авторско предаване, шоу с един водещ; to stop the \show обирам овациите, представям се отлично; Lord Mayor's \show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон; 5. вид, гледка, проява; to make a poor \show проявявам се (представям се) зле; изглеждам жалък; 6. следа, признак; вид; some \show of justice известна справедливост, нещо справедливо; 7. sl работа, начинание; to put the \show on the road задвижвам нещата, реализирам идея (план); a one-horse \show лошо организирана работа; he runs the \show той ръководи нещата; a poor \show слаба работа; 8. парадиране, парад, парадност; реклама; to be fond of \show обичам да парадирам; to make a \show of парадирам с; to steal the \show привличам върху себе си вниманието и похвалите, обирам лаврите; 9. преструвка, престореност; привидност; under a \show of под маската на; for \show за очи, за лице; to make a \show of being angry преструвам се (правя се) на ядосан; a \show of generosity престорена щедрост; 10. жалко същество, нещо жалко; 11. мед. "вода" (преди раждане); to get a fair \show ам. възползвам се от предоставената възможност (удобния случай).

    English-Bulgarian dictionary > show

  • 55 sun

    {sʌn}
    I. 1. слънце, слънчева светлина
    in the SUN на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение
    with/against the SUN по посока/обратно на часовата стрелка
    under the SUN на земята, в света
    to see the SUN жив съм, раждам се, виждам бял свят
    to rise with the SUN ставам рано/в зори
    his SUN is rising звездата му изгрява
    his SUN is set времето/славата му мина, неговата свърши
    to hail/adore the rising SUN подмазвам се на новата власт
    to take the SUN разг. припичам се на слънце
    a touch of the SUN лек слънчев удар
    to take/sl. shoot the SUN мор. измервам височината на слънцето
    to hold a candle to the SUN върша нещо съвсем излишно
    2. поет. година, ден
    3. небесно светило, обик. звезда-център на система
    4. поет. изгрев
    II. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи
    to SUN oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се
    * * *
    {s^n} n 1. слънце, слънчева светлина; in the sun на слънце, на прип(2) {s^n} v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на с
    * * *
    слънце; слънчев; светило; припек;
    * * *
    1. a touch of the sun лек слънчев удар 2. his sun is rising звездата му изгрява 3. his sun is set времето/славата му мина, неговата свърши 4. i. слънце, слънчева светлина 5. ii. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи 6. in the sun на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение 7. to hail/adore the rising sun подмазвам се на новата власт 8. to hold a candle to the sun върша нещо съвсем излишно 9. to rise with the sun ставам рано/в зори 10. to see the sun жив съм, раждам се, виждам бял свят 11. to sun oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се 12. to take the sun разг. припичам се на слънце 13. to take/sl. shoot the sun мор. измервам височината на слънцето 14. under the sun на земята, в света 15. with/against the sun по посока/обратно на часовата стрелка 16. небесно светило, обик. звезда-център на система 17. поет. година, ден 18. поет. изгрев
    * * *
    sun[sʌn] I. n 1. слънце; слънчева светлина; слънчеви лъчи; \sun's backstays, \sun's eyelashes, мор. \sun drawing water сноп слънчеви лъчи през облаци; in the \sun на слънце, на припек; against ( with) the \sun обратно (по посока) на часовниковата стрелка; to hail ( adore) the rising \sun прен. докарвам се (угоднича) пред новите властници; let not the \sun go down upon your wrath не се сърди повече от един ден, не замръквай сърдит; his \sun is set разг. времето му е минало, звездата му е залязла (залязва); to hold a candle to the \sun върша нещо излишно; to let the \sun in пускам слънчевата светлина да влезе вътре; a place in the \sun прен. благоприятно (удобно, топличко, изгодно) място или положение; to rise with the \sun ставам в зори; to see the \sun раждам се, идвам на бял свят; to catch the \sun хващам тен, почернявам от слънцето; to take the \sun разг. припичам се на слънце; to take ( shoot) the \sun мор. измервам височината на слънцето със сектанта; under the \sun на земята, на този свят; a touch of the \sun лек слънчев удар; 2. поет. година; 3. светило; астр. звезда - център на система; 4. поет. изгрев (или залез); from \sun to \sun през цялото денонощие; от изгрев до залез; II. v (- nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи; to \sun o.s. припичам се; грея се; прен. радвам се.

    English-Bulgarian dictionary > sun

  • 56 weather

    {'weðə}
    I. 1. време (атмосферно)
    April/broken WEATHER непостоянно/променливо време
    2. лошо време, буря
    3. мор. посока на вятъра
    to make good/bad WEATHER of мор. добре/зле издържам на буря (за кораб) (и прен.)
    to make heavy WEATHER of намирам (нещо) за прекомерно трудно/изморително, излишно раздухвам/усложнявам нещата
    above the WEATHER ав. на голяма височина, над сферата на облаци и бури, с вече преминало неразположение/махмурлук
    under the WEATHER разг. неразположен, недобре, потиснат, ам. пийнал, махмурлия, на градус
    II. 1. излагам на атмосферните влияния, проветрявам, суша и пр
    2. руша, променям, правя да потъмнее (за атмосферни влияния), руша се/променям се/потъмнявам от атмосферни влияния
    3. устоявам/издържам на бури и пр. (и прен.)
    4. мор. заобикалям (нос и пр.) откъм наветрената страна
    5. стр. подреждам керемиди, дъски и пр. да се застъпват под наклон, построявам покрив под наклон
    III. a мор. обърнат към вятъра, наветрен
    to keep one's WEATHER eye open нащрек съм, отварям си очите на четири
    * * *
    {'we­ъ} n 1. време (атмосферно); April/broken weather непостоянно/п(2) {'we­ъ} v 1. излагам на атмосферните влияния; проветрявам{3} {'we­ъ} а мор. обърнат към вятъра; наветрен; to keep o.'s
    * * *
    синоптичен; време;
    * * *
    1. above the weather ав. на голяма височина, над сферата на облаци и бури, с вече преминало неразположение/махмурлук 2. april/broken weather непостоянно/променливо време 3. i. време (атмосферно) 4. ii. излагам на атмосферните влияния, проветрявам, суша и пр 5. iii. a мор. обърнат към вятъра, наветрен 6. to keep one's weather eye open нащрек съм, отварям си очите на четири 7. to make good/bad weather of мор. добре/зле издържам на буря (за кораб) (и прен.) 8. to make heavy weather of намирам (нещо) за прекомерно трудно/изморително, излишно раздухвам/усложнявам нещата 9. under the weather разг. неразположен, недобре, потиснат, ам. пийнал, махмурлия, на градус 10. лошо време, буря 11. мор. заобикалям (нос и пр.) откъм наветрената страна 12. мор. посока на вятъра 13. руша, променям, правя да потъмнее (за атмосферни влияния), руша се/променям се/потъмнявам от атмосферни влияния 14. стр. подреждам керемиди, дъски и пр. да се застъпват под наклон, построявам покрив под наклон 15. устоявам/издържам на бури и пр. (и прен.)
    * * *
    weather[´weðə] I. n време (като атмосферни условия); April ( broken) \weather прен. честа смяна на настроенията; in all \weathers независимо от времето, при всички атмосферни условия; \weather permitting при добро време; при условие, че времето позволява; to make good ( bad) \weather мор. срещам хубаво (лошо) време; (за кораб) добре (лошо) издържа на буря (и прен.); to make heavy \weather of намирам ( нещо) за трудно (изморително); to make fair \weather to s.o. ост. старая се да спечеля благоволението на някого с ласкателства; under the \weather sl 1) нездрав, болнав, неразположен; 2) в беда, в затруднение; 3) (по)пийнал, сръбнал, "на градус"; II. v 1. излагам на атмосферните влияния; суша́, проветрявам; 2. руша се, меня се, потъмнявам (при атмосферни условия); 3. променям, потъмнявам (за атмосферни влияния); 4. издържам ( буря); надживявам ( нещастие); 5. мор. минавам, заобикалям (при насрещен вятър); III. adj мор. обърнат към вятъра; to keep o.'s \weather-eye open отварям си очите (на четири), нащрек съм.

    English-Bulgarian dictionary > weather

  • 57 blamieren

    blamieren sw.V. hb tr.V. излагам, посрамвам, бламирам, компрометирам; sich blamieren излагам се, компрометирам се; jmdn. öffentlich blamieren излагам някого публично; sich vor aller Welt blamieren излагам се пред всички.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blamieren

  • 58 espòrre

    1. v излагам: espòrre le proprie ragioni излагам вижданията си; 2. v rifl espòrresi излагам се: espòrresi al pericolo излагам се на опасност.

    Dizionario italiano-bulgaro > espòrre

  • 59 ass

    {æs}
    I. 1. магаре
    2. прен. магаре, серсем, глупак
    to make an ASS of someone поставям някого в глупаво положение
    to make an ASS of oneself излагам се, ставам за смях
    II. v. -to ASS about/around sl. върша глупости/щуротии
    III. вж. arse
    * * *
    {as} n 1. магаре; 2. прен. магаре, серсем, глупак; to make an ass of (2) v.- to ass about/around sl. върша глупости/щуротии. {3} arse.
    * * *
    хапльо; осел; дупе; задник; магаре;
    * * *
    1. i. магаре 2. ii. v. -to ass about/around sl. върша глупости/щуротии 3. iii. вж. arse 4. to make an ass of oneself излагам се, ставам за смях 5. to make an ass of someone поставям някого в глупаво положение 6. прен. магаре, серсем, глупак
    * * *
    ass[æs] n 1. лит. магаре, осел; 2. прен. магаре, хапльо, серсем; to act ( play) the \ass постъпвам глупаво; to make an \ass of o.s. изпадам в глупаво положение, ставам за смях, излагам се; \asses' bridge магарешки мост; 3. = arse; ам. грубо задник.

    English-Bulgarian dictionary > ass

  • 60 boat

    {bout}
    I. 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд
    to be (all) in the same BOAT прен. на един хал/на едно дередже сме
    to rock the BOAT нарушавам равновесието
    прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same BOAT with прен. действувам съвместно с
    to sail one's own BOAT прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път
    to take to the BOATs мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си
    2. (домакински) съд с форма на лодка
    to push the BOAT out разг. празнувам, черпя
    II. 1. возя се на/карам лодка
    to go BOATing oтиBaм на гребане/на разходка с лодка
    2. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    {bout} n 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд; to be (all) i(2) v 1. возя се на/карам лодка; to go boating oтиBaм на гребане
    * * *
    параход; кораб; лодка;
    * * *
    1. (домакински) съд с форма на лодка 2. i. лодка, кораб, параход, плавателен съд 3. ii. возя се на/карам лодка 4. to be (all) in the same boat прен. на един хал/на едно дередже сме 5. to go boating oтиbaм на гребане/на разходка с лодка 6. to push the boat out разг. празнувам, черпя 7. to rock the boat нарушавам равновесието 8. to sail one's own boat прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път 9. to take to the boats мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си 10. прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same boat with прен. действувам съвместно с 11. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    boat [bout] I. n 1. лодка, кораб, параход; плавателен съд; ship's \boat лодка, която пренася пътниците от кораба до брега; tug \boat влекач, буксир; river \boat речен кораб; life \boat спасителна лодка; to push the \boat out празнувам, черпя, охарчвам се, бъркам се дълбоко (за празненство); it floats my \boat това ми се нрави, доставя ми удоволствие; to be in the same \boat на едно дередже сме; to row ( sail) in the same \boat with s.o. действам заедно (съвместно) с някого; to sail o.'s own \boat действам самостоятелно, следвам своя собствен път; to catch the \boat разг. не закъснявам, "хващам влака"; to miss the \boat разг. закъснявам, забавям се, "изпускам влака"; to rock the \boat нарушавам равновесието, излагам (надежди, планове) на опасност; to burn o.'s \boats режа клона, на който седя; правя пътя назад невъзможен; 2. продълговат съд (подобен на малка лодка); incense-\boat кадилница; sauce-\boat сосиера; FONT face=TmsTr3. тех. графитен съд, изпарител; II. v 1. разхождам се с лодка, возя се на лодка; карам лодка; we \boated up the river разходихме се с лодка нагоре по реката; 2. търг. пренасям по вода.

    English-Bulgarian dictionary > boat

См. также в других словарях:

  • излагам — гл. показвам, излагам на показ, посочвам, демонстрирам гл. разказвам, изяснявам, развивам, обяснявам, описвам гл. компрометирам, посрамвам, засрамвам, сконфузвам, дискредитирам, опозорявам, позоря, унижавам, кепазя, окепазявам, резиля, орезилявам …   Български синонимен речник

  • излагам се — гл. показвам се, явявам се гл. обяснявам се, изказвам се, развивам мислите си, приказвам, говоря, казвам, изразявам се, поддържам гл. засрамвам се, срамя се, ставам за срам, ставам за резил, компрометирам се, сконфузвам се, кепазя се, посрамвам… …   Български синонимен речник

  • излагам на показ — словосъч. парадирам, показвам се, перча се, големея се …   Български синонимен речник

  • излагам на риск — словосъч. въвличам, обвързвам, заангажирвам …   Български синонимен речник

  • излагам се на опасност — словосъч. застрашен съм, заплашен съм, рискувам …   Български синонимен речник

  • заголвам — гл. голя, разголвам, оголвам, събличам, разсъбличам, показвам, излагам, излагам на показ, разгологъзвам гл. разбулвам, откривам, разкривам …   Български синонимен речник

  • казвам — гл. говоря, думам, хортувам, викам, мълвя, бъбря, мърморя гл. произнасям, изказвам, издумвам, изразявам, изговорвам, изричам, отсичам, отрязвам, споменувам, изхортувам, измъмрям, измърморвам, изказвам се, изразявам се, излагам се гл. разговарям… …   Български синонимен речник

  • оголвам — гл. голя, заголвам, разголвам, събличам, събувам, изувам, свличам, смъквам дрехите, разкривам, разгръщам, откривам, пооткривам, поразголвам, поразкривам, разсъбличам, разгологъзвам гл. показвам, излагам, излагам на показ, явявам на показ гл.… …   Български синонимен речник

  • показвам — гл. соча, посочвам, означавам, обозначавам, отбелязвам, определям, изтъквам, откривам, представям, явявам гл. демонстрирам, излагам, показвам на бял свят, излагам на бял свят, изкарвам наяве гл. разкривам, разбулвам гл. обръщам внимание,… …   Български синонимен речник

  • показвам се — гл. появявам се, представям се, явявам се, излизам напред, подавам се, бия на очи, правя впечатление, проличавам, хвърлям се в очи, изплувам, излизам на повърхността, лъсвам, излагам се, изпъквам, откривам се, излизам навън, виждам се, мяркам се …   Български синонимен речник

  • разголвам — гл. оголвам, голя, заголвам, събличам, събувам, изувам, свличам, смъквам дрехите, разкривам, разгръщам, откривам, пооткривам, поразголвам, поразкривам, разсъбличам, разгологъзвам гл. показвам, излагам, излагам на показ, явявам на показ гл.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»