Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

издание

  • 1 kiadvány

    издание периодика
    периодика издание
    * * *
    формы: kiadványa, kiadványok, kiadványt
    изда́ние с (книга, журнал и т.п.)
    * * *
    [\kiadványt, \kiadványа, \kiadványok] 1. издание, публикация;

    gyűjteményes \kiadvány — сборник;

    időszaki \kiadvány (folyóirat) — периодическое издание; (értesítő, közlöny) бюллетень h.; tájékoztató időszaki \kiadvány — информационный бюллетень; az időszaki \kiadványok terme — зал периодических изданий; a \kiadványok jegyzéke — список изданий;

    2. (ügyirat) акт, документ; деловая бумага

    Magyar-orosz szótár > kiadvány

  • 2 folyóirat-kiadás

    Magyar-orosz szótár > folyóirat-kiadás

  • 3 rendeletkiadás

    издание приказа/постановления

    Magyar-orosz szótár > rendeletkiadás

  • 4 szövegkiadás

    Magyar-orosz szótár > szövegkiadás

  • 5 tankönyvkiadás

    издание/выпуск учебников

    Magyar-orosz szótár > tankönyvkiadás

  • 6 újságkiadás

    издание какой-л. газеты

    Magyar-orosz szótár > újságkiadás

  • 7 kiadás

    издание выпуск
    расход издержки
    * * *
    формы: kiadása, kiadások, kiadást
    1) вы́дача ж ( действие)

    az áru kiadása — вы́дача това́ров

    2) отда́ча ж
    3) опубликова́ние с; изда́ние с, вы́пуск м
    4) расхо́ды мн; изде́ржки мн

    apró kiadások — ме́лкие расхо́ды

    * * *
    1. выдача, отдача;

    áru \kiadása — выдача товаров;

    2. (munkáé) распределение работ/ задач;
    3. (járandóságé, pénzé) выдача, отпуск;

    bankbetétek \kiadása — выдача вкладов в банках;

    4. (hivatalos iraté) выдача;

    vízum \kiadása — выдача визы;

    5. (pénzösszeg elköltése) трата; затрата (денег); (költség) расход, издержка;

    adminisztrációs \kiadások — административные/управленческие расходы;

    céltalan/haszontalan \kiadás — нецелесообразная трата; filléres \kiadások — копеечные расходы; kisebb \kiadások — мелкие/карманные расходы; kórházi \kiadások — больничные расходы; bevétel és \kiadás — приход и расход; a \kiadások növekedése — рост расходов; \kiadás megtérítése — возмещение издержек; a \kiadások ötezer forintra rúgnak — расходы доходят до пяти тысяч форинтов; nagy \kiadásba veri magát — растрачиваться/растратиться, раскучиваться/раскутиться; a \kiadások később megtérülnek — расходы оправдают себя впоследствии; csökkenti a \kiadásokat — урезывать расходы;

    6. (bérleményé, lakásé) сдача (квартиры) внаём;
    7. (nyomtatványé) издание; выпуск (в свет); опубликование;

    átdolgozott \kiadás — переработанное издание;

    bővített \kiadás — расширенное издание; egykötetes \kiadás (mint kész mű) — однотомник; az első \kiadásból való — первопечатный; kritikai \kiadás — критическое издание; сводная редакция текста; második bővített és javított \kiadás — второе дополненное и исправленное издание; népszerű \kiadás — популярное/массовое издание; rendkívüli \kiadás (újságé) — акстренный вьтуск; sztereotip \kiadás — стереотипное издание; teljes \kiadás — полное собрание; корпус; Lev Tolsztoj műveinek teljes \kiadása — полное собрание сочинений Л.Н. Толстого; Puskin költeményeinek teljes \kiadása — полное собрание (v. корпус) стихотворений Пушкина; új \kiadás — новое издание; переиздание; új \kiadás készül — готовится новое издание; új \kiadást készít vmiből — переиздавать/переиздать; a szerző életében megjelent \kiadás — прижизненное издание; vminek a \kiadása előkészületben van — готовиться к печати; a könyv. harmadik \kiadásban jelent meg — книга издана третьим тиснением; \kiadásra kerül — издаваться/ издаться;

    8. (rendeleté, parancsé) дача, выдача, отдача;

    engedély \kiadása — выдача пропуска;

    rendelkezések \kiadása — дача распоряжении;

    9. (jelszóé) провозглашениг/выдвижение/выставление лозунга;
    10. (bűnös kiadatása) выдача

    Magyar-orosz szótár > kiadás

  • 8 nyomtatvány

    бланк формуляр
    печатное издание
    формуляр бланк
    * * *
    формы: nyomtatványa, nyomtatványok, nyomtatványt
    печа́тный бланк м, формуля́р м
    * * *
    [\nyomtatványt, \nyomtatványа, \nyomtatványok] 1. издание; (nyomdatermék) произведение печати;

    régi/ ritka \nyomtatvány — старое/редкое издание;

    2. (postai küldeményen) печатное;

    \nyomtatványként küld v. ad fel — посылать/послать бандеролью;

    3. (űrlap, kérdőív) формуляр, бланк, анкета; (körlevél) циркуляр

    Magyar-orosz szótár > nyomtatvány

  • 9 kibocsátás

    выпуск напр: в школе
    издание напр: закона
    * * *
    [\kibocsátást, \kibocsátása, \kibocsátások] 1. (kiengedés) выпуск;
    2. (szagé, hőé stby.) испускание, эмиссия; (fényé) излучение; (kiáradás) эманация; 3. koh. (adagé) выпуск; 4. (rendeleté, felhívásé) выпуск, издание;

    könyv. \kibocsátása — выпуск (в свет) v. опубликование книги;

    törvény \kibocsátás — а издание закона;

    5.

    közg. bankjegy v. pénz \kibocsátása — выпуск/эмиссия бумажных денег v. банкнот;

    kölcsön \kibocsátása — выпуск/эмиссия займа; államkölcsön \kibocsátása — выпуск государственного займа; nyereménykölcsön \kibocsátása — выигрышный выпуск váltó \kibocsátása выдача векселя

    Magyar-orosz szótár > kibocsátás

  • 10 folyóirat

    журнал печатное издание
    * * *
    формы: folyóirata, folyóiratok, folyóiratot
    журна́л м
    * * *
    журнал; (külföldi) реви) s., mag; {több \folyóirat;

    \folyóirat általában, pl. könyvtárban) — периодика;

    havi \folyóirat — ежемесячный журнал; ежемесячник; havonta kétszer megjelenő \folyóirat — двухнедельный журнал; időszaki \folyóirat — повременное издание; jónevű/komoly \folyóirat — солидный журнал; képes \folyóirat — иллюстрированный журнал

    Magyar-orosz szótár > folyóirat

  • 11 javítószolgálat

    бытовое обслуживание; служба бытовых услуг javított исправленный; (tárgyról) чинёный, ремонтированный; (törlésekkel) \javítószolgálat kézirat рукопись с помарками;

    \javítószolgálat és bővített kiadás — исправленное и дополненное издание;

    második \javítószolgálat kiadás — второе исправленное издание

    Magyar-orosz szótár > javítószolgálat

  • 12 sajtótermék

    печатное издание; произведение печати; печатная продукция;

    nagy példányszámban megjelenő \sajtótermék — многотиражное издание

    Magyar-orosz szótár > sajtótermék

  • 13 élet

    * * *
    формы: élete, életek, életet

    hosszú élet — до́лгая жизнь, долголе́тие

    életben lenni — быть живы́м

    * * *
    [\életet, \élete, \életek] 1. жизнь;

    emberi \élet — жизнь человека;

    hosszú \élet — долгая жизнь; долголетие, vál. долговечность; hosszú és boldog \élet — долгая и счастливая жизнь; rövid \élet — короткая жизнь; sok szenvedéssel járó \élet — многострадальная жизнь; viruló \élet — полнокровная жизнь; új \élet hajnalán/küszöbén — на заре новой жизни; az \élet keletkezése a földön — возникновение жизни на земле; az \élet meghoszszabbítása — продление жизни; az \élet szeretete — жизнелюбие; az \élet törvényei — законы жизни; \élet és halál közt lebeg — быть между жизнью и смертью; \élet és halál fölötti döntés joga — право жизни и смерти; \élete alkonyán — на закате дней/жизни; на склоне лет/жизни; \élete árán — ценой жизни; merénylet vkinek az \élete ellen — посягательство на чью-л. жизнь; \élete fogytáig — до конца своей жизни; költ. \élete hajnalán — на рассвете жизни; \élete virágjában — во цвете лет; в расцвете человеческой жизни; \élete forog kockán — его жизнь крутится на волоске; ha kedves az \életed — если тебе жизнь дорога; veszélyben van az \élete — его жизнь в опасности; pénzt vagy \életet ! — жизнь или деньги ! közm. párosán szép az \élet жизнь хороша только вдвоём;

    2. (általában) жизнь;

    pezsgő \élet — кипучая жизнь;

    az \élet ellentmondásai — жизненные противоречия; az \élet forgataga — коловорот жизни; az \élet hétköznapjai — будни жизни; проза/прозаичность жизни; az \élet kemény iskolája — суровая школа жизни; az \élet megszokott medre — привычная колея жизни; az \élet rendje — закон жизни; ilyen az \élet ! — такова жизнь! уж такой свет! közm. az \élet nem áll meg v. megy tovább жизнь идёт своим чередом; жизнь не замирает; жизнь не стоит на месте;

    3.

    vall. а földi \élet — свет;

    ebben a földi \életben — на этом свете; a halál utáni/síron túli/ túlvilági \élet — загробная жизнь; hisz a síron túli \életben — верить в загровную жизнь; világi \élet — мир; a világi \életben — в миру; az \élet fája — дерево жизни;

    4. (való élet) жизнь;

    az \életben szebb mint a fényképen — в жизни красивее чем на фотографии; (a gyakorlati) \életből vett жизненный;

    az \életbői vett/ellesett — взятый из жизни; az \élettői elvonatkoztatott — книжный, кабинетный; elmarad az \élettol — отставать от жизни;

    5. (életmód) быт; образ жизни;

    dolgos/munkás \élet — труженическая/трудовая жизнь;

    egyhangú/unalmas \élet — тусклая/монотонная жизнь; éjszakai \élet — ночная жизнь; erkölcstelen \élet — непорядочная жизнь; falusi/vidéki \élet — сельская жизнь; gondtalan \élet — раздольная жизнь; kicsapongó \élet — распутная жизнь; kiegyensúlyozott \élet — ровная жизнь; kolostori \élet — монастырская жизнь; könnyű \élet — лёгкая жизнь; közösségi \élet — общественная жизнь; vál. общежитие; mindennapi \élet — повседневная/обыденная жизнь/быт; nagyvárosi \élet — жизнь большого города; nagyvilági \élet — светская жизнь; nomád \élet — номадизм; кочевой образ жизни; кочевание, кочёвка; nyugodt/harmonikus \élet — ладная жизнь; paradicsomi \élet — райская жизнь; reménytelen \élet — безнадёжная жизнь; жизнь без просвета; rendezetlen \élet — неустроенная жизнь; szabad és boldog \élet — привольная жизнь; приволье; szemlélődő \élet — созерцательная жизнь; szomorú \élet — тоскливая жизнь; szürke \élet — серая жизнь; biz. житьишко; visszavonult \élet — замкнутый/затворнический образ жизни; zajos \élet — шумная жизнь; zaklatott \élet — мятежная жизнь; zavartalan \élet — безмятежная/мирная жизнь; amilyen volt az \élete, olyan a halála is — какова жизнь, таков и конец; buja/kicsapongó \életet él — предаваться разврату; feslett \életet él — развращаться/развратиться; kicsapongó \életet él — вести разгульную жизнь; önálló \életet él — жить самостоятельной жизнью; önálló \életet kezd — зажить самостоятельной жизнью; szép \életet él — жить хорошей жизнью; társasági \életet él — выезжать в свет; új \életet kezd — зажить по-новрму v. новой жизнью;

    6.
    a) családi \élet — семейная жизнь;
    erkölcsi \élet — нравственная/моральная жизнь;
    érzelmi \élet — чувствительная жизнь; nemi \élet — половая жизнь; szellemi \élet — умственная жизнь;
    b) gazdasági \élet экономическая жизнь; экономика;
    az ország gazdasági \élete — хозяйственная жизнь страны;
    gyári \élet — заводская жизнь; társadalmi \élet — общественная жизнь; общественный быт; társadalmi és politikai \élet — общественно-поли тическая жизнь; tudományos \élet — научная жизнь; zenei \élet — музыкальный быт; музыкальная жизнь;

    7. (megélhetés) жизнь;

    az \élet megdrágult — жизнь подорожала;

    az \élet olcsóbb lett — жизнь стала дешевле; az \élet nagyon drága a fővárosban — жизнь очень дорога в столице;

    8. (életerő) жизненная сила;

    olyan, mint az \élet — он такой как жизнь;

    csupa \élet ez az ember — жизнь в нём бъёт ключом; már nincs benne \élet — в нём уже нет жизни; \élettói duzzadó — пышащий жизнью; az előadás tele volt \élettel — спектакль прошёл в темпераментном исполнении; csak úgy pezseg benne az \élet — в нём жизнь бьёт ключом; \életet önt vkibe — оживлять/оживить когол.; (életkedvet ad) ободрять/ободрить, воодушевлять/воодушевить кого-л.; a hegyi levegő valósággal új \életet öntött a betegbe — горный воздух воскресил больного;

    9. (életrajz) жизнеописание,- биография;

    a szentek \élete — житие (святых);

    10.

    \életem! — жизнь мой! 11. szól. \élete a tanulás его жизнь учение;

    \életbe lép — осуществляться; вступать/вступить в силу; входить в силу/действие; водвориться/ водвориться; a rendelkezés huszonnégy óra múlva lép \életbe — приказ вступит в силу через двадцать четыре часа; \életbe léptet — проводить/ провести в жизнь; вводить/ввести в действие; устанавливать/установить, водворить/ водворить; reformot léptet \életbe — провести реформу; vmely törvényt \életbe léptet — ввести закон в действие; kilép az \életbe — войти в жизнь; \életebe kerül vmi — это стоит ему жизнь; \életben hagy vkit — даровать жизнь кому-л.; még \életben levő — поныне v. доныне здравствующий; \életben marad — выживать/выжить; оставаться/остаться в живых; переживать/пережить; a beteg nem marad \életben — больной не выживет; a sebesült \életben maradt — раненый выжил; maga sem hitte, hogy \életben marad — он не чаял уж и выжить; \életben maradásához nincs remény — нет надежды, что он останется в живых; \életben talál — застать кого-л. в живых; \élet ben van — быть живым; быть в живых; \életben vagyok — я жив; megállja a helyét az \életben — он устоит в жизни; még sokra viheted az \életben — ты добьёшься многого в жизни; \életében — на своём веку; \életében sok kalandban volt része — на своём веку он испытал много приключений; vkinek az \életében — при жизни кого-л.; atyja \életében — при жизни отца; még \életében — ещё при жизни; заживо; vkinek \életében történő — прижизненный; Puskin műveinek \életében megjelent kiadása — прижизненное издание сочинений Пушкина; egész \életében (életemben stb.} — всю свок) жизнь; в свою жизнь; в продолжение всей жизни; \életében először — первый раз в жизни; soha \életében — никогда в жизни; tréf. neked még \életedben emléket állítanak — тебе заживо памятник поставят; tíz évet adnék az \életemből — я отдал бы десять лет моей жизни; az \életért való küzdelem — борьба за жизнь; vkinek az \élet éért aggódik — беспокоиться за чью-л. жизнь; az \élet hez szükséges — необхо

    димо для жизни;

    \életéhez nem fűznek sok reményt — на его жизнь нет надежды;

    az egész \életen át — всю жизнь; örül az \életnek — радоваться жизни; véget vet \életének — покончить свою жизнь; öngyilkossággal vetett véget \életének — он кончил самоубийством; \életre hív vmit — проводить/провести что-л. в жизнь; vmely mozgalmat \életre hív — пробудить к жизни движение; újra \életre hív — возрождать/возродить; \életre hívás — осуществление; претворение в жизнь; \életre kel — возрождаться/возродиться; új \életre kelt — возрождать/возродить, воскрешать/воскресить; \életre keltés — оживление; nem való erre az \életre — он не приспособлен к этой жизни; egy (egész) \életre — навсегда; egész \életére — на всю жизнь; egész \életére szóló — на всю жизнь; egész \életére kihat — отразиться на всей жизни; vkinek \életére tör — посягать на чью-л. жизнь; lemond vkinek az \életéről — отказаться от жизни кого-л.; még ha az \életemről lett volna is szó — если бы даже дело шло о жизни; fiúnak adott \életet — она родила мальчика/сына; \életét adja/ áldozza vkiért, vmiért — положить жизнь за кого-л., за что-л.; \életét áldozza (vmiért) — жертвовать жизнью; hosszú \életet él — долго жить; elrendezi az \életét — устроить свою жизнь; élvezi az \életet — наслаждаться жизнью; пожить; срывать цветы удовольствия; fiatal korában élvezte az \életet — в молодости он пожил; félti az \életét — дрожать за свою жизнь; nem félti az \életét — головьг не жалеть; új \életet kezd — начать жить по-новому; \életét nem kímélve — не щади своей жизни; hosszú \életet kíván vkinek — желать долгих лет жизни кому-л.; \életét kockáztatja/ kockára teszi — рисковать жизнью; ставить на карту свою жизнь; megunja az \életét — жизнь ему надоела; vminek szenteli \életét — посвящать свою жизнь чему-л.; жить чём-л.; teljesen — а tudományoknak szentelte az \életét целиком отдался науке; (nehezen) tengeti az \életét влачить жалкое существование; \életével fizet — заплатить жизнью; поплатиться головою; \életével játszik — играть своей жизнью; играть головой; \életével kezeskedik — головой ручаться; \életével lakói — поплатиться жизнью

    Magyar-orosz szótár > élet

  • 14 engedély

    * * *
    формы: engedélye, engedélyek, engedélyt
    разреше́ние с, позволе́ние с

    belépési engedély — про́пуск м ( на вход)

    * * *
    [\engedélyt, \engedélye, \engedélyek] 1. (megengedés) разрешение, позволение, дозволение;

    \engedélyt ad — давать/дать разрешение;

    \engedélyt ad a távozásra — дать позволение уйти; \engedélyt ker. — просить позволения; спрашиваться/спроситься; \engedélyt ker. vmire — проситься/попроситься на/во что-л.; kat. \engedélyt kér arra, hogy leléphessen — просить разрешения быть свободным; vkinek az \engedélyével — с разрешением/позволением кого-л.; с чьегол. разрешения; \engedély nélkül — без спроса; \engedély nélkül megy el/távozik — уходить без спроса;

    2. (engedélyt tartalmazó irat) разрешение; (pl. belépésre) пропуск; (koncesszió) концессия; (jogosítvány) авторизация;

    átutazó/átutazási \engedély — транзитная виза; виза на транзит;

    behozatali \engedély — разрешение на ввоз; belépési \engedély — пропуск (для входа в здание); egy alkalomra szóló belépési \engedély — разовой пропуск; beutazási \engedély — разрешение на въезд; (vízum) виза на въезд; építési \engedély — разрешение на постройку; (gépkocsi) hajtási \engedély разрешение на право управления автомашиной; kiadási \engedély — разрешение на издание; kat. kimaradási \engedély — уволнительная записка с явкой после вечерней переклички; kinyomtatási \engedély — подписание к печати; разрешение печатать; kiutazási \engedély — виза на выезд; kiviteli \engedély — разрешение на вывоз; letelepedési \engedély — разрешение на поселение; őrlési \engedély — разрешение на помол; utazási \engedély — разрешение на проезд; vágási \engedély — разрешение на убой скота; vámmentes/kedvezményes behozatali/kiviteli \engedély — лицензия; \engedély kiadása — выдача/предоставление разрешения; \engedélyért folyamodik — просить разрешение; rég. испрашивать/испросить разрешение

    Magyar-orosz szótár > engedély

  • 15 híradó

    новости "издание новостей"
    * * *
    1. формы прилагательного: híradóak, híradót
    относя́щийся к те́хнике свя́зи

    híradó szolgálat — информаци́онная слу́жба

    2. формы существительного: híradója, híradók, híradót
    кинохро́ника ж; но́вости мн
    * * *
    I
    mn. 1. \híradó hálózat сеть связи;

    \híradó vezeték — линия связи;

    2. хроникальный;

    \híradó film — хроникальный фильм; киножурнал, кинохроника;

    \híradó filmszínház — кинотеатр хроники;

    3.

    kat. \híradó gépkocsi — автомашина связи;

    \híradó szolgálat — служба связи; \híradó zászlóalj — батальон связи;

    II
    fn. 1. (film) киножурнал, кинохроника;
    2.

    hangos \híradó — радиожурнал;

    3. (lap) вестник, бюллетень h.

    Magyar-orosz szótár > híradó

  • 16 hivatalos

    \hivatalos órák
    служебный служебное время
    * * *
    формы: hivatalosak, hivatalos(a)t, hivatalosan
    1) официа́льный

    hivatalos irat — официа́льный докуме́нт

    2) служе́бный

    hivatalos órák — служе́бные часы́ мн

    * * *
    [\hivatalosat, \hivatalosabb] 1. официальный, ведомственный, легальный, деловой;

    \hivatalos adatok — официальные данные;

    \hivatalos árfolyam — легальный курс; \hivatalos döntőbíráskodás — ведомственный арбитраж; \hivatalos értesítés — официальное извещение; \hivatalos formában — в официальной форме; \hivatalos formák közt — в официальных формах; \hivatalos hang(nem) — официальный тон; biz. официальность; \hivatalos hangon — официальным тоном; \hivatalos hangú — официальный; официального тона; \hivatalos irat — официальный документ; vminek a \hivatalos jellege — официальность чего-л.; \hivatalos kiadvány — официальное/rég. ведомственное издание; \hivatalos közlemény — официальное- сообщение; бюллетень h., коммюнике s., nrag.; \hivatalos lap — официальный орган (печати); \hivatalos levelezés — официальная/rég. ведомственная переписка; \hivatalos papírok — деловые бумаги; \hivatalos stílus — деловой стиль; biz. \hivatalos képet vág — принимать/принять важный вид; nem \hivatalos — неофициальный;

    2.

    \hivatalos nyelv. (államnyelv) — государственный язык;

    3. (hivatali, szolgálati) служебный, должностной; деловой;

    \hivatalos beszélgetés — деловой разговор;

    \hivatalos eljárás — служебный процесс; служебное дело; \hivatalos hatalom — административная власть; jog. присвоенная по должности власть; \hivatalos hatalom túllépése — превышение власти; \hivatalos hatalommal való visszaélés — злоупотребление по службе; \hivatalos megbízatás — служебное поручение; \hivatalos órák — служебные часы (работы); \hivatalos személy — должностное лицо; \hivatalos teendők — служебные обязанности; \hivatalos ténykedés — служебная деятельность; \hivatalos út — поездка по делам службы; (kiküldetés) командировка; sokat van \hivatalos úton — он часто бывает в командировках; \hivatalos úton (intéz el vmit) — официальным путём; кабинетным порядком;

    belépés csak \hivatalos ügyben ! вход только по служебным делам! без дела не входить ! 4.

    (meghívott) — приглашённый, званый;

    \hivatalos vendégek — званые гости; vendégségbe voltam hozzá \hivatalos — я был приглашён к нему в гости; ő is \hivatalos volt az estélyre — он тоже получил приглашение на вечер

    Magyar-orosz szótár > hivatalos

  • 17 képes

    vmire
    способный на
    образный о речи
    * * *
    формы: képesek, képeset, képesen
    vmire спосо́бный на что

    ő mindenre képes — он спосо́бен на всё

    * * *
    +1
    [\képeset] 1. {képpel díszített) картинный, иллюстрированный;

    \képes ábécé — букварь h. с картинками;

    \képes album — альбом для открыток; \képes fejtörő — загадочная картина; \képes folyóirat — иллюстрированный журнал; \képes kiadás — иллюстрированное издание; \képes levelezőlap — открытка с видом;

    2. átv., ir. образный; (allegorikus) аллегорический, фигуральный; (átvitt értelmű) метафорический, метафоричный;

    \képes beszéd — аллегоричность речи; аллегория;

    \képes értelem — фигуральность; \képes értelemben — фигурально; \képes kifejezés — образное/фигуральное выражение; \képes kifejezéseket használ — образно говорить;

    образно выражаться/выразиться
    +2
    [\képeset, \képesebb] vmire мочь, уметь, суметь; быть в силах/состойнии; способный на что-л.; (kész vmire) готовый к чему-л.;

    \képes gorombaságra is — он способен и на грубости;

    mindenre \képes — он способен на всё; meg akarta próbálni, mire \képes — он хотел испытать свой силы; nem volt \képes elmenni — он не был в состоянии пойти; nem voltam \képes felemelni a követ — я не мог поднять камень; nem \képes vmit megtenni — не быть в состойнии сделать что-л.; erre nem lesz \képes — на это у него не хватит сил; nem vagyok \képes hatni rá — я не в силах повлийть на него; \képessé tesz vmire — делать/сделать способным к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > képes

  • 18 kétkötetes

    * * *
    формы: kétkötetesek, kétkötetest
    двухто́мный, в двух тома́х
    * * *
    двухтомный;

    \kétkötetes kiadás — двухтомное издание

    Magyar-orosz szótár > kétkötetes

  • 19 népszerű

    популярный в народе
    * * *
    формы: népszerűek, népszerűt, népszerűen
    популя́рный

    népszerű kiadás — популя́рное изда́ние

    * * *
    популярный;

    \népszerű kiadás — популярное издание;

    ez az eszme nagyon \népszerű a tömegek között — эта идея очень популярна в массах

    Magyar-orosz szótár > népszerű

  • 20 olcsó

    * * *
    формы: olcsó(a)k, olcsót, olcsón
    дешёвый, недорого́й
    * * *
    1. дешёвый, недорогой;

    ez \olcsó — это стоит дёшево;

    egészen \olcsó — совсем дешёвый; szól. грош цена кому-л., чему-л.; \olcsó árak — дешёвые цены; \olcsó áron — по дешёвой цене; \olcsó bérű (pl. lakás) — дешёвый; \olcsó kiadás (könyv.) — дешёвое/популярное издание; \olcsóbb — дешевле; \olcsóbb lesz — подешеветь, удешевиться; \olcsóbbá tesz — удешевлять/удешевить; \olcsóbbá teszi az építkezést — удешевить строительство; azelőtt ez \olcsóbb volt — раньше это стоило дешевле; adja vmivel \olcsóbban! — продайте дешевле! сбавьте немного!; sokkal \olcsóbbajn — на много дешевле; куда дешевле ! szól. \olcsó, de jó дёшево и сердито; közm. \olcsó húsnak, híg a leve — навар дешёвого мяса — жидок; дешёвая вещь дороже обходится;

    2. átv. дешёвый;

    \olcsó frázis — затасканное выражение;

    \olcsó siker — дешёвый успех; \olcsó tréfa — дешёвая/пошлая острота

    Magyar-orosz szótár > olcsó

См. также в других словарях:

  • издание — (Ндп. название; публикация; тираж; экземпляр):Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения Примечание Под… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издания, ср. 1. Действие по гл. издать в 1 знач. Издание полного собрания сочинений Льва Толстого. Заниматься подготовкой писем Чернышевского к изданию. Издание закона. Издание книги замедлилось. Учебно педагогическое издательство… …   Толковый словарь Ушакова

  • издание — публикация, выпуск; орган, выход из печати, напечатание, сборник, сочинение, словать, травник, книга, выпуск в свет, книгопечатание, выход в свет, испускание, эдиция, изданьице, буклет, карта, опубликование, дайджест, труд, печатание, версия,… …   Словарь синонимов

  • ИЗДАНИЕ — (edition). Общее количество экземпляров работы, отпечатанной с одного и того же набора или с другого приспособления, заменяющего набор. Издание создается печатанием работы с нового набора или иного приспособления с текстовыми изменениями или без… …   Термины ботанической номенклатуры

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издатель, издать и пр. см. издавать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • издание — Ндп. название публикация тираж экземпляр Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. Примечание Под документом… …   Справочник технического переводчика

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, я, ср. 1. см. издать 1. 2. Изданное произведение печати. Список изданий. Периодическое и. Подарочное и. 3. Единовременный выпуск в свет (печатного произведения) в определённом количестве экземпляров. Словарь выдержал двадцать изданий.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗДАНИЕ — (edition) 1. Книга, опубликованная в определенное время. 2. Количество копий этой книги, отпечатанных в указанное время. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция …   Словарь бизнес-терминов

  • Издание — 1. Размноженное в к. л. числе идентичных экземпляров одним из техн. способов (перепиской, печатанием, тиснением, электронной записью на к. л. носителе) произведение (комплекс произведений) письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое… …   Издательский словарь-справочник

  • Издание — 1) процесс выпуска книги, журнала, газеты и пр. произведений печати; 2) произведение печати, полиграфически самостоятельно оформленное, прошедшее редакционно издательскую подготовку, имеющее установленные выходные сведения и предназначенное для… …   Реклама и полиграфия

  • ИЗДАНИЕ — документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, полученный печатанием или тиснением, полиграфически самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. И., включающее… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»