Перевод: с русского на английский

с английского на русский

извлекать из-под спуда

См. также в других словарях:

  • Извлекать (вынимать) из-под спуда — что. Разг. Начинать использовать, употреблять что л. скрытое, остававшееся без применения. ФСРЯ, 449; Глухов 1988, 20; ФМ 2002, 473; БТС, 1253 …   Большой словарь русских поговорок

  • Из-под спуда вынимать (извлекать) — ИЗ ПОД СПУДА вынимать (извлекать). Экспрес. Для активного применения, употребления. Эту пьесу я ненавижу и стараюсь забыть о ней. Для меня было бы истинным ударом, если бы какие нибудь силы извлекли её из под спуда и заставили жить (Чехов. Письмо …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • СПУД — Извлекать (вынимать) из под спуда что. Разг. Начинать использовать, употреблять что л. скрытое, остававшееся без применения. ФСРЯ, 449; Глухов 1988, 20; ФМ 2002, 473; БТС, 1253. Держать (оставлять) под спудом что. Разг. Сохранять что л. без… …   Большой словарь русских поговорок

  • пускать в ход — ▲ создавать ↑ применение осваивать. получить применение [распространение]. идти [пустить. сов/несов] в дело [в ход]. входить в практику. прижиться (этот метод не прижился). ввести [пустить] в оборот. вводить в практику. внедрять . насаждать.… …   Идеографический словарь русского языка