-
1 извиниться
несовер. - извиняться;
совер. - извиниться возвр. make excuses;
apologize (to) ;
beg to be excused (on account of) извинитесь за меня ≈ present my apologies;
make my excusesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > извиниться
-
2 apologizing
-
3 apologizing
-
4 apologise
-
5 apologize
he had the grace to apologize — надо отдать ему должное, он извинился
-
6 apologize
1. Iif I have offended you I apologize если я обидел /оскорбил/ вас, прошу прощения /простить меня/; you behaved abominably, you must apologize вы отвратительно вели себя и должны извиниться /просить прощения/2. IIapologize in same manner apologize politely (gracefully, humbly, etc.) вежливо и т. д. извиняться3. XVIapologize for smth. apologize for one's rudeness (for one's mistake, for the quality of the goods, for one's want of punctuality, etc.) извиниться /просить прощения/ за грубость и т. д.; apologize for smth. at some time you will apologize for your behaviour at once ты немедленно извинишься за свое поведение; apologize to smb. apologize to your friends извиниться перед друзьями, просить прощения у друзей; apologize to smb. for smth., smb. apologize to the teacher for one's behaviour (to the man for the noise, to the lady for one's rudeness, to the neighbour for one's son, etc.) извиниться перед преподавателем за свое поведение и т. д., apologize to smb. for doing smth. apologize to the hostess for coming late (to the neighbour for waking him up, etc.) извиняться перед хозяйкой /просить прощения у хозяйки/ за опоздание и т. д.4. XVIIapologize for doing smth. apologize for coming so late (for having been remiss, etc.) извиниться за опоздание и т. д., apologize for not replying sooner (for having overlooked smth., etc.) просить прощёния за то, что не ответил раньше и т. д., I must apologize [to you] for coming unasked я должен извиниться [перед вами] за то, что пришел без приглашения /за непрошенное вторжение/ -
7 apology
əˈpɔlədʒɪ сущ.
1) извинение( for, to) to demand an apology ≈ потребовать извинений abject apology, humble apology ≈ робкие извинения, нечленораздельные извинения public apology ≈ публичные извинения sincere apology ≈ искренние извинения I make no apology to the readers for the subjoined extract. ≈ Я не извиняюсь перед читателями за отрывок, приписанный в конце. to make one's apology ≈ принести извинение, извиниться Syn: excuse
2) защита, оправдание The consequence of those measures will be the best apology for my conduct. ≈ Последствия происшедших событий будут лучшим оправданием моего поведения. Syn: defence, protection, excuse
3) разг. нечто второразрядное, второсортное a mere apology for a dinner ≈ отвратительный обед;
какой же это обед? One historian was said to have had no nose at all, only an apology for one. ≈ Про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие.извинение, просьба о прощении - sincere * искреннее извинение - humble * смиренное раскаяние - to make an * приносить извинения, просить прощения - to make a muttered * пробормотать извинения - by way of * в качестве извинения, как извинение апология;
защита, оправдание, объяснение( разговорное) плохая замена, слабое подобие - a mere * for a dinner жалкое подобие обеда - an * for a painting картина, с позволения сказать - a sad * for a hat не шляпка, а черт знает что~ разг. нечто второразрядное, второсортное;
an apology for a painting! картина, с позволения сказать!;
a mere apology for a dinner отвратительный обед;
какой же это обед?apology защита, оправдание ~ извинение;
to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться ~ извинение ~ разг. нечто второразрядное, второсортное;
an apology for a painting! картина, с позволения сказать!;
a mere apology for a dinner отвратительный обед;
какой же это обед? ~ оправдание~ извинение;
to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться~ разг. нечто второразрядное, второсортное;
an apology for a painting! картина, с позволения сказать!;
a mere apology for a dinner отвратительный обед;
какой же это обед?unreserved ~ искренние извинения -
8 apologize
verbизвиняться (for - в чем-л., to - перед кем-л.); приносить официальные извинения* * *(v) извиниться; извиняться* * ** * *[a·pol·o·gize || ə'pɒlədʒaɪz] v. извиняться, просить прощения, приносить официальные извинения* * *защищатьизвинитьсяизвинятьсяоправдывать* * *амер.; тж. apologise извиняться, просить прощения; приносить официальные извинения -
9 excuse
v 1. извинять, прощать: to excuse smb — прощать кого-либо; to excuse smb for smth — прощать кого-либо за что-либо; to excuse smb for doing smth, to excuse smb's doing smth — простить кому-либо какой-либо проступок; 2. извиняться: to excuse oneself (1). Русские Извините! Простите! соответствуют английским Excuse me и I'm sorry. Оба выражения используются тогда, когда что-то не расслышали и просят повторить то, что было сказано, или когда совершен какой-либо проступок, о котором сожалеют, и хотят извиниться:Sorry! (Excuse me!) What did you say? — Простите, что Вы сказали?
Sorry (Excuse me), I didn't mean it — Простите, я не это хотел сказать.
(2). Только excuse me употребляется в тех случаях, когда о чем-либо просят или обращаются с вопросом:Excuse me, can you tell me the time? — Простите, не скажете ли Вы сколько сейчас времени?
(3). Excuse me обычно употребляется в прямой речи, при непосредственном обращении к собеседнику. В косвенной речи русское извиниться перед кем-либо передается глаголом to apologize to smb (for smth) и реже to excuse oneself:I think you must apologize to him for having kept him waiting — Думаю, Вам надо перед ним извиниться за то, что Вы заставили его ждать.
He excused himself and left the room — Он извинился и вышел.
(4). See mind, v (1). (5). See confuse, v. -
10 excuse
I [ɪk'skjuːs] nоправдание, объяснение, отговоркаThat is no excuse. — Это не может служить оправданием.
That is a poor/lame excuse. — Это неудачная отговорка/попытка оправдаться
- feeble excuse- ready-made excuse
- have an excuse for smth
- find excuse II [ɪk'skjuːs]1) извинять, прощатьNothing can excuse such neglect. — Ничто не может служить оправданием такой небрежности.
Excuse the interruption. — Простите, что я прервал вас.
- excuse smb- excuse smb for smth
- excuse smb for doing smth
- excuse me!2) освобождать- excuse smb from a lesson- excuse smb from doing smthHe excused himself and left the room. — Он извинился и вышел.
•USAGE:(1.) Русские Извините!, Простите! Соответствуют английским Excuse me, I'm sorry и Pardon?. Все три выражения используются тогда, когда что-то не расслышали и просят повторить то, что было сказано, или когда совершен какой-либо проступок, о котором сожалеют, и хотят извиниться: Sorry! (Excuse me!) What did you say? Простите, что Вы сказали?; Sorry (Excuse me), I didn't mean it. Простите, я не это хотел сказать. (2.) Только excuse me употребляется в тех случаях, когда о чем-либо просят или обращаются с вопросом: Excuse me, can you tell me the time? Простите, не скажете ли Вы сколько сейчас времени? (3.) Excuse me обычно употребляется в прямой речи, при непосредственном обращении к собеседнику. В косвенной речи русское "извиниться перед кем-либо" передается глаголом to apologize to smb (for smth) и реже to excuse oneself: I think you must apologize to him for having kept him waiting. Думаю, Вам надо перед ним извиниться за то, что Вы заставили его ждать. He excused himself and left the room Он извинился и вышел. (4.) See mind, v; USAGE (1.). (5.) See confuse, v -
11 shame
ʃeɪm
1. сущ.
1) а) стыд to feel shame at ≈ стыдиться They felt shame at accepting bribes. ≈ Им было стыдно брать взятки. to hang one's head in shame ≈ пристыженно опустить голову To my shame, I never did help them. ≈ К стыду своему, я им никогда не помогал. It's a shame to waste so much time;
it's a shame wasting so much time. ≈ Стыдно тратить зря так много времени. It was a shame that they could not come. ≈ Им должно быть стыдно за то, что они не пришли. They were filled with a deep shame at the actions taken by their government. ≈ Им было очень стыдно за действия своего правительства. awful shame crying shame dirty shame with shame shame! for shame! fie shame! for shame! shame on you! б) позор;
бесчестие to bring shame on, to, upon ≈ бросать тень на, опозорить ∙ Syn: disgrace, infamy
2) разг. досада;
неприятность What a shame that you couldn't come to party. ≈ Как жаль, что вы не могли прийти на вечер. It's a great shame that we have had to cancel the concert. ≈ Ужасно досадно, что нам пришлось отменить концерт. Syn: embarrassment
2. гл.
1) стыдить;
пристыдить It shames me that I treated her so badly. ≈ Мне стыдно, что я так плохо обращался с ней. She is trying to shame her husband out of drinking. ≈ Она старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить.
2) срамить;
позорить Their behavior has shamed the whole school. ≈ Их поведение опозорило всю школу. Syn: disgrace, compromise
3) выглядеть много лучше при сравнении Our neighbour's garden shames ours. ≈ Наш сад сильно уступает саду наших соседей. ∙ shame into shame out of to tell/say the truth and shame the devil ≈ сказать всю правду стыд - a sense of * чувство /ощущение/ стыда - to one's * к своему стыду - to feel * at smth. стыдиться чего-л. - he felt * at having told a lie ему было стыдно, что он солгал - to have no *, to be without * не испытывать стыда. быть бесстыдным - to be past /dead to, lost to/ * потерять (всякий) стыд - to bring /to put/ to * пристыдить, посрамить - her performance brings to * even a professional singer ее исполнение может посрамить даже профессиональную певицу - he could not refuse for very * он не мог отказаться от чувства неловкости /стыда/ - he hung his head in * он сконфуженно опустил голову позор - to be a * to one's parents быть позором для своих родителей - to bring * on /to,upon/ one's family опозорить свою семью - to bring * on /to,upon/ oneself опозориться - to bring to * (о) позорить, (о) бесчестить - *!, * on you!, for *! (разговорное) стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам! - why, * upon you, man! послушайте, как вам не стыдно? - howling * позор, стыд и срам - a child of * незаконнорожденный ребенок - a * and a disgrace to civilization стыд и позор для цивилизации (a *) (разговорное) обида, жалость, досада - what a *! обидно!, жаль!;
какое безобразие! - what a * that... как обидно /досадно/, что... - what a * to deceive you in that way какое безобразие вас так обманывать - it is a * to laugh at him нехорошо над ним смеяться стыдить;
пристыдить - to * smb. (in front of /before/ smb.) стыдить кого-л. (в чьем-л. присутствии) - his kindness *d me я был пристыжен его добротой посрамить - he *d me by knowing more about... он посрамил меня более обширными знаниями по... (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.;
сконфузить и заставить сделать что-л.;
сконфузить и заставить отказаться от чего-л. - to * smb. into smth. /into doing smth./ пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л. - he *d me into apologizing он пристыдил меня, и я извинился - to * smb. out of smth. /out of doing smth./пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./ - he was *d out of his prejudice его пристыдили и он отказался от своего предубеждения позорить, срамить - to * one's family опозорить свою семью - to * oneself опозориться, осрамиться ~ позор;
to put to shame посрамить;
to bring to shame опозорить;
to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ позор;
to put to shame посрамить;
to bring to shame опозорить;
to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ досада;
неприятность;
it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame досада, неприятность ~ досада;
неприятность;
it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше ~ позор;
to put to shame посрамить;
to bring to shame опозорить;
to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) ~ посрамить;
позорить;
to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду ~ стыд, позор ~ стыд;
shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
shame on you! как вам не стыдно!;
to think shame to do (smth.) постыдиться( сделать что-л.) ~ стыд;
shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
shame on you! как вам не стыдно!;
to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ стыдить;
пристыдить;
to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться ~ стыдить;
пристыдить;
to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться ~ стыд;
shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
shame on you! как вам не стыдно!;
to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ посрамить;
позорить;
to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду ~ стыд;
shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!;
shame on you! как вам не стыдно!;
to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) ~ досада;
неприятность;
it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок;
what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше -
12 apology
noun1) извинение; to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться2) защита, оправдание3) collocation нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед?Syn:excuse* * *(n) апология; извинение* * ** * *[a·pol·ogy || ə'pɒlədʒɪ] n. извинение, просьба о прощении; оправдание, защита, апология; нечто второразрядное, нечто второсортное* * *второсортноезащитаизвинениеизвиненияизвинитьсяоправданиеоправдания* * *1) извинение (for, to) 2) защита 3) разг. нечто второразрядное -
13 apology
[əˈpɔlədʒɪ]apology разг. нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед? apology защита, оправдание apology извинение; to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться apology извинение apology разг. нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед? apology оправдание apology извинение; to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться apology разг. нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед? unreserved apology искренние извинения -
14 shame
[ʃeɪm]shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame досада, неприятность shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше shame позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) shame посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shame стыд, позор shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться shame стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shame стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do (smth.) постыдиться (сделать что-л.) shame досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше -
15 извинить
несовер. - извинять;
совер. - извинить (кого-л./что-л.) excuse, pardon это можно извинить ≈ one can excuse that извините! ≈ excuse me!, (i am) sorry извините, что я сделал так ≈ excuse my having done so;
forgive me for doing that извините (меня) ! ≈ I beg your pardon, excuse me!, I'm sorry! извините, что я опоздал ≈ sorry I'm late прошу извинить меня за бестактное замечание ≈ I apologize for my tactless remark нет, (уж) извини(те) ! ≈ oh no!, on no account! это ничем нельзя извинить ≈ this is inexcusable извините за выражениеизвин|ить - ( ся) сов. см. извинять(ся) ;
~ять, извинить (вн.) excuse (smb., smth.), pardon (smb., smth.) ;
~ите! (I`m) sorry!, excuse me!, I beg your pardon!;
~яться, извиниться (перед тв.) apologize (to) ;
я извинился I said I was sorry.Большой англо-русский и русско-английский словарь > извинить
-
16 извиняться
несовер. - извиняться;
совер. - извиниться возвр. make excuses;
apologize (to) ;
beg to be excused (on account of) извинитесь за меня ≈ present my apologies;
make my excusesapologizeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > извиняться
-
17 apologise
гл.;
тж. apologize извиняться( for - в чем-л.;
to - перед кем-л.) ;
приносить официальные извинения to apologise politely( gracefully, humbly, etc.) ≈ извиняться вежливо (любезно, робко и т. п.) to apologise to the teacher for one's behaviour ≈ извиниться перед преподавателем за свое поведение to apologise to the hostess for coming late ≈ извиняться перед хозяйкой за опозданиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apologise
-
18 apologize
əˈpɔlədʒaɪz амер.;
тж. apologise извиняться, просить прощения( for - в чем-л.;
to - перед кем-л.) ;
приносить официальные извинения to apologize politely( gracefully, humbly, etc.) ≈ извиняться вежливо (любезно, робко и т. п.) to apologize to the teacher for one's behaviour ≈ извиниться перед преподавателем за свое поведение to apologize to the hostess for coming late ≈ извиняться перед хозяйкой за опозданиеизвиняться, просить прощения - to * to smb. for smth. извиняться - to * for one's words извиняться за свои слова - to * for an incident принести извенения за инцидент - I * прошу прощения;
извините, пожалуйста( устаревшее) выступать в защиту;
быть апологетом (чего-л.)apologize извиняться (for - в чем-л., to - перед кем-л.) ;
приносить официальные извинения ~ извиняться ~ приносить извиненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apologize
-
19 least
li:st
1. прил.;
превосх. от little малейший, минимальный, наименьший least way ≈ кратчайший путь least estimate ≈ самая скромная оценка least resistance ≈ наименьшее сопротивление Syn: the slightest, the faintest
2. нареч. менее всего, в наименьшей степени least of all ≈ менее всего least cheerful ≈ самый веселый
3. сущ. минимальное количество, малейшая степень To say the least of it, the people will perceive an uncommon coincidence. ≈ По меньшей мере люди заметят непривычное совпадение. at ( the) least ≈ по крайней мере not in the least ≈ ни в малейшей степени, ничуть least said soonest mended посл. ≈ чем меньше разговоров, тем лучше для дела;
больше дела, меньше слов минимальное количество;
минимальная степень;
самое меньшее - at * минимально;
во всяком /в крайнем/ случае - at * five hours по меньшей мере /как минимум/ пять часов - you might at * say you are sorry вы могли бы, по крайней мере извиниться - the * said the better чем меньше сказано, тем лучше;
(об этом) лучше не говорить - not in the * ни в малейшей степени - I'm not in the * tired я совсем не устал - would you mind holding this box? - Not in the * вам не трудно подержать эту коробку? - Нисколько /С удовольствием/ - the * he could do is to pay for the damage он мог бы, по крайней мере, возместить ущерб - it doesn't matter in the * это совершенно неважно;
пожалуйста, не беспокойтесь (ответ на извинение) - nobody would worry in the * никто ни капельки не испугается /не будет волноваться/ - to say the * (of it) говоря без преувеличений;
по меньшей мере - it's a lie, to say the * это, мягко говоря /по меньшей мере/, ложь > (the) * said (the) soonest mended (пословица) словами делу не поможешь;
разговорами можно только испортить дело superl от little наименьший, малейший - the * chance малейший шанс - * radius наименьший радиус( поворота и т. п.) - the * distance кратчайшее расстояние - not the * mercy ни капельки жалости - not the * wind ни малейшего ветерка - * in number наименьший по количеству - at the * estimate по самой скромной оценке, минимально - * possible trouble с наименьшими хлопотами - it is the * successful of his plays это наименее удачная из всех его пьес - it is the * of my anxieties об этом я волнуюсь меньше всего малый( в зоологич. названиях) (устаревшее) нижайший по положению;
слабейший;
наихудший superl от little менее всего, в наименьшей степени - * of all менее всего, в наименьшей степени - * of all would I want to hurt your fellings я меньше всего хочу оскорбить /задеть/ ваши чувства - nobody can complain, you * of all никто не может жаловаться, а вы и подавно - not * не в самую последнюю очередь( по важности) - trade has been bad, not * because of import barriers торговля шла плохо, что в значительной степени обьясняется ограничениями на импорт для образования превосх. ст. прилагательных и наречий со значением: менее всего - * beautiful самый некрасивый ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть at ~ по крайней мере least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть ~ (превосх. ст. от little) наименьший, малейший;
there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка least менее всего, в наименьшей степени;
I like that least of all мне это нравится менее всего;
least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества ~ said soonest mended посл. = чем меньше разговоров, тем лучше для дела ~ минимальное количество, малейшая степень;
at (the) least по крайней мере;
not in the least ни в малейшей степени, ничуть not: ~ half очень, сильно;
еще как!;
not for the world ни за что на свете;
not in the least нисколько to say the ~ of it без преувеличения, мягко выражаясь ~ (превосх. ст. от little) наименьший, малейший;
there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка -
20 make one's apology
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make one's apology
См. также в других словарях:
ИЗВИНИТЬСЯ — ИЗВИНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. 1. Попросить прощения. И. за опоздание. 2. чем. Привести что н. в своё оправдание (устар.). И. болезнью, неосведомлённостью. | несовер. извиняться, яюсь, яешься. | сущ. извинение, я, ср. Принести извинения кому н … Толковый словарь Ожегова
извиниться — принести извинения, попросить извинения, попросить пардону, попросить прощения, принести повинную голову, прийти с повинной, повиниться Словарь русских синонимов. извиниться принести извинения кому, попросить прощения (или извинения) у кого,… … Словарь синонимов
ИЗВИНИТЬСЯ — ИЗВИНИТЬСЯ, извинюсь, извинишься, совер. (к извиняться). 1. Попросить прощения, извинения. Извинился перед другом за долгое молчание. Толкнул и не извинился. 2. чем. Оправдаться, привести что нибудь, как смягчающее обстоятельство (книжн. устар.) … Толковый словарь Ушакова
извиниться — I. ИЗВИНЯТЬСЯ/ИЗВИНИТЬСЯ ИЗВИНЯТЬСЯ/ИЗВИНИТЬСЯ, устар. виниться/повиниться ПРОЩАТЬ/ПРОСТИТЬ, извинять/извинить, разг. спускать/спустить ИЗВИНИ, извините, прости, простите II. прощение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
извиниться — др. русс.к. извинитися провиниться (полоцк. грам. 1405 г.; см. Напьерский 120 и др.); извиняюсь, первонач. я виноват , ср. виноват прошу прощения, извините . От вина … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Извиниться — сов. неперех. см. извиняться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
извиниться — извиниться, извинюсь, извинимся, извинишься, извинитесь, извинится, извинятся, извинясь, извинился, извинилась, извинилось, извинились, извинись, извинитесь, извинившийся, извинившаяся, извинившееся, извинившиеся, извинившегося, извинившейся,… … Формы слов
извиниться — извин иться, н юсь, н ится … Русский орфографический словарь
извиниться — (II), извиню/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
извиниться — нюсь, нишься; св. 1. Попросить извинения, прощения. И. за долгое молчание. И. за сына, за друга, перед другом. Толкнул и не извинился. Официально и. за что л. Должен и. перед вами за свои слова. 2. чем. Устар. Привести что л. в качестве… … Энциклопедический словарь
извиниться — Раскаяние … Словарь синонимов русского языка