-
41 extenuarse por el trabajo
прил.общ. извести себя работойИспанско-русский универсальный словарь > extenuarse por el trabajo
-
42 exterminar
гл.1) общ. (истребить; уничтожить) вытравить, (истребить; уничтожить) вытравливать, (истребить; уничтожить) вытравлять, (уничтожать) морить, искорениться, выморить (con veneno, hambre, etc.), уничтожать (истребить, искоренить), уничтожить (истребить, искоренить), травить (крыс и т. п.),искоренять (уничтожить), искоренить (уничтожить), истребить (уничтожить)
2) разг. уморить (уничтожить)3) прост. (погубить) извести -
43 extinción de la cal
сущ.тех. гашение известиИспанско-русский универсальный словарь > extinción de la cal
-
44 gastar
гл.1) общ. (верёвку и т. п.) перетереть, (заставлять гореть источник света) жечь, (израсходовать) растратить, (израсходовать) растрачивать, (истратить) исстреливать, (истратить) исстрелять, (истратить) прожить, (о средствах) тратиться,издерживать, губить, затратить, затрачивать, издержать, износить, израсходовать, иметь, истратить, потратиться, проматывать, расходовать, протереть (por el uso), изнашивать, носить, портить, проживать, тратить
2) разг. (всё, многое) перетратить (todo, mucho), (всё, многое) перетрачивать (todo, mucho), (износить) выносить, (израсходовать на топку) изжечь, (израсходовать) извести, (израсходовать) измазать, (израсходовать) измазывать, (израсходовать) спалить, (израсходовать) излетать (en el vuelo, durante el vuelo), (израсходовать, употребить) деть, (истратить) перевести, (истрепать) затрёпать, затаскать, затереть, снашивать, сносить, трепать, истереть (borrando),измылить (el jabón), измыливать (el jabón), исписать (escribiendo), исписывать (escribiendo), продрать (hasta romper), исстирать (lavando), исстирывать (lavando), перестрелять (todas, muchas municiones), натратить (una cantidad)
3) перен. поломать4) прост. (истратить) ухлопать, (истратить) ухлопывать, (расходовать) стравить, (расходовать) стравливать, истаптывать, истоптать, подрать (обувь) -
45 grumo de cal
сущ.тех. комок извести -
46 hidratacion
сущ.тех. гашение извести, гидратация -
47 mortero
сущ.1) общ. ступка, ступа2) воен. миномёт, мортира3) тех. строительный раствор4) стр. известковый раствор, раствор (извести и т.п.)5) метал. огнеупорный мертель -
48 pozo de ahogar cal
сущ. -
49 tanque de hidratacion
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > tanque de hidratacion
-
50 benequén
m; М.1) бенеке́н (мера ёмкости при продаже извести; ≡ 1 квартилю (1,156 л))2) паке́т для и́звести (обыч. из пальмового волокна) -
51 carrada
f1) Арг., Пар., Ур. ма́сса, ку́ча, тьма чего-л.2) М. карра́да (мера веса песка и извести = 120 арробам)3) Арг., Пар., Ур. карра́да ( мера дров) -
52 chapapote
m; инд.1) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. би́тум, дёготь; смола́2) Кол. раство́р (из песка, воды и извести)3) Вен., Дом. Р., Кол.; перен.; нн. пу́таница, неразбери́ха -
53 checo
m; П.че́ко (сосуд из тыквы, предназначенный для хранения извести) -
54 advertir
vt1) a uno (de) algo; que... предупреди́ть кого об ( опасности), что...; (пред)остере́чь кого от; против чегоte advierto que... — [ угроза] предупрежда́ю:...
2) (a uno) algo; que... сообщи́ть, объяви́ть (кому) что; о чём; извести́ть, предупреди́ть (кого) о чёмuna señal advertiría de la proximidad de un cruce — доро́жный знак предупрежда́л о бли́зком перекрёстке
3) a uno que + Subj посове́товать кому + инф; сказа́ть кому; чтобы...4) заме́тить; подме́тить; обрати́ть внима́ние на что -
55 anticipar
-
56 atención
f1) внима́ниеa la atención de uno — офиц внима́нию кого
con atención especial — с осо́бым внима́нием
en atención a... — принима́я во внима́ние...
absorber, captar, embargar la atención de uno — (всеце́ло) завладе́ть чьим-л внима́нием, воображе́нием; захвати́ть кого
aguzar la atención — напря́чь (зрение; слух и т п); насторожи́ться
apartar la atención de uno; algo — переста́ть обраща́ть внима́ние на кого; что; забы́ть о ком; чём; отвле́чься
atraer, llamar (poderosamente ↑) la atención (de uno) — привлека́ть к себе́ ( чьё-л; при́стальное ↑) внима́ние; броса́ться в глаза́ ( кому)
conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno; a algo; poner atención en uno; algo — обрати́ть внима́ние на кого; что; удели́ть внима́ние кому; чему
(con)centrar, fijar la atención en uno; algo — сосредото́чить, заостри́ть внима́ние, сосредото́читься на ком; чём
dar un toque de atención a uno — сообщи́ть ( важную новость) кому; извести́ть кого
distraer la atención de uno — отвле́чь чьё-л внима́ние
hacer llamada de atención, llamar la atención a uno — офиц сде́лать замеча́ние, внуше́ние, вы́говор кому
monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привле́чь к себе́ (все)о́бщее внима́ние; быть в це́нтре внима́ния ( кого)
retener la atención de uno — останови́ть, задержа́ть на себе́ чьё-л внима́ние, взгляд и т п
¡atención! — внима́ние!; прошу́ внима́ния!
2) интере́сatención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неосла́бный, живо́й интере́с
3) gen pl знак внима́ния; любе́зностьcubrir de atenciones a uno, deshacerse en atenciones ante uno ↑ — осы́пать любе́зностями кого; рассы́паться в любе́зностях перед кем
dedicar, dispensar atenciones a uno; guardar, tener atenciones con uno — быть внима́тельным к кому, раду́шным, любе́зным с кем
4) pl неотло́жные дела́; обя́занности; обяза́тельства¡tengo tantas atenciones que cubrir! — у меня́ сто́лько дел!
-
57 avisar
vt1) a uno; (de) algo; (de) que... извести́ть кого (о чём)а) сообщи́ть что, дать знать что комуte (lo) avisaré con Juan — я | дам тебе́ знать | извещу́ тебя́ | (об э́том) че́рез Хуа́на
б) предупреди́ть кого (об опасности; что...); предостере́чь кого2) вы́звать, позва́ть ( работника к-л постоянной службы)avisar un coche — вы́звать, заказа́ть такси́
-
58 caso
m1) слу́чай; собы́тие; происше́ствиеcaso ordinario, extraordinario — обы́чный, необы́чный слу́чай
2) (отде́льный) слу́чай; эпизо́дcaso particular — осо́бый, тж ча́стный слу́чай
3) (возмо́жный, вероя́тный) слу́чай; обстоя́тельствоcaso imprevisto — непредви́денный слу́чай
en caso de fuerza mayor — под давле́нием обстоя́тельств
4) (подходя́щий, удо́бный) слу́чай; (благоприя́тная) возмо́жностьcuando llegue el caso — когда́ предста́вится слу́чай, возмо́жность
5) (характе́рный) слу́чай, приме́р; образе́ц; обра́зчик6) (тру́дный) слу́чай, де́ло; пробле́маcaso de conciencia — а) щекотли́вый, делика́тный вопро́с б) де́ло че́сти; мора́льный долг
caso perdido pred — пропа́щий, поги́бший челове́к; тяжёлый слу́чай разг
7) де́ло; ситуа́ция; положе́ние8)caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в слу́чае,) е́сли
dado caso decidas venir, avísame — е́сли реши́шь прийти́, извести́ меня́
S: darse: se dio el caso (de) que... — случи́лось (так), что...
el caso es que — а) + Ind де́ло в том, что... б) + Subj гла́вное (в том), что́бы...;
(en) caso de + inf — в слу́чае, е́сли...; в слу́чае чего
en (un) caso extremo; en último caso — в кра́йнем слу́чае
en cualquier caso; en todos los casos — в любо́м слу́чае
en todo caso — а) во вся́ком слу́чае б) в лу́чшем слу́чае; от си́лы
en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п ме́сте...
estar en el caso de + inf — быть в том положе́нии, когда́ тре́буется + инф
haber caso gen neg — быть возмо́жным, тж необходи́мым, ну́жным
no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришло́сь выставля́ть его́ вон - он ушёл сам
hacer, venir al caso gen neg — име́ть отноше́ние к де́лу; быть уме́стным
hacer caso a; de uno; de algo — уделя́ть внима́ние, придава́ть значе́ние кому; чему
hacer caso omiso de algo — не обрати́ть внима́ния на что; пренебре́чь чем
ir al caso — перейти́, верну́ться к де́лу, к предме́ту разгово́ра
llegado el caso; si llega (el) caso — е́сли пона́добится
no sea caso que + Subj — как бы не; не ро́вен час
para cada caso — в ка́ждом слу́чае осо́бо
para el caso — для э́того, да́нного слу́чая
pongamos por caso que... — допу́стим, что...
9) юр слу́чай; (суде́бное) де́лоcaso fortuito, litigioso — непредви́денный, спо́рный слу́чай
caso juzgado — рассмо́тренное (судо́м) де́ло
considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассма́тривать, рассле́довать, пересма́тривать де́ло
10) лингв паде́жcaso recto — прямо́й паде́ж
caso oblicuo, terminal — ко́свенный паде́ж
11) pred разг не́что (сло́жное, осо́бенное); кре́пкий оре́шек; не шу́тка -
59 dar
1. vt1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний
dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния
dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить
dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть
7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чемуdimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра
dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему
dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему
dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего
dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего
dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего
8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чёмdar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему
dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́
dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть
el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес
10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́тьel diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи
me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...
dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём
dar los buenos días — поздоро́ваться
dar su nombre — назва́ть своё и́мя
12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)dar un suspiro — вздохну́ть
dar suspiros — вздыха́ть
dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)
dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться
14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чемdar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки
15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́
dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу
16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x2. vi1) сдава́ть ( карты)la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я
di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́
dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого
dar de fumar — дать закури́ть кому
4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чемdio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком
ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́
dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому
dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом
dale al volante — поверни́ руль
hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться
9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить11) con algo en un sitio урони́ть что куда13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что14) de + nc sing, pl упа́сть какdar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом
15) en algo уда́рить, бить по чему; во чтоlas ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше
dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку
17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф18) para algo быть доста́точным для чегоsu sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь
19) terciopersdar (le a uno) — ( о самочувствии) ощуща́ться
da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно
me da calor — (мне) жа́рко
me dan escalofríos — у меня́ озно́б
me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно
20) impersdarle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому
- dar de síle ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами
- dar y tomar
- no dar para más
- no dar una -
60 desperdiciar
vt1) израсхо́довать, потра́тить что впусту́ю; растра́тить; извести́2) не испо́льзовать ( благоприятную возможность); упусти́ть; потеря́ть
См. также в других словарях:
извести — достать, растрясти, расточить, спустить, намучить, сгубить, истрепать нервы, издержать, сглодать, бросить на ветер, согнать со света, свести в могилу, сжить со света, вогнать в гроб, уложить в могилу, согнать со свету, сжить со свету, вколотить в … Словарь синонимов
ИЗВЕСТИ — (известь прост.), изведу, изведёшь, прош. вр. извёл, извела; изведший. совер. низводить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗВЕСТИ — ИЗВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. что. То же, что истратить (разг.). И. все продукты. И. много денег. 2. кого (что). То же, что истребить (прост.). И. тараканов. 3. кого (что.). То же, что измучить (разг.).… … Толковый словарь Ожегова
ИЗВЕСТИ — ИЗВЕСТИ, ся, см. изводить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
извести́(сь) — извести(сь), веду(сь), ведёшь(ся); извёл(ся), вела(сь), вело(сь), вели(сь) … Русское словесное ударение
извести́ть(ся) — известить(ся), вещу, вестишь, вестит(ся) … Русское словесное ударение
Извести — I сов. перех. разг. Истратить, израсходовать что либо. II сов. перех. разг. 1. Истребить, уничтожить. 2. перен. Лишить сил; погубить. 3. перен. Лишить покоя; измучить, истерзать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
извести — извести, изведу, изведём, изведёшь, изведёте, изведёт, изведут, изведя, извёл, извела, извело, извели, изведи, изведите, изведший, изведшая, изведшее, изведшие, изведшего, изведшей, изведшего, изведших, изведшему, изведшей, изведшему, изведшим,… … Формы слов
извести — веду, ведёшь; извёл, вела, ло; изведший; изведённый; дён, дена, дено; св. 1. что. Разг. Истратить, израсходовать. И. много материала, много красок. И. уйму денег на себя. 2. кого что. Разг. Лишить жизни, погубить. Говорят, что он умер не своей… … Энциклопедический словарь
извести — (устарелое и в просторечии известь); прич. изведший; дееприч. изведя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
извести — веду/, ведёшь; извёл, вела/, ло/; изве/дший; изведённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. изводить, изводиться, извод 1) что разг. Истратить, израсходовать. Извест … Словарь многих выражений