-
1 избушка на курьих ножках
[NP; usu. sing]=====1. folk the hut perched on chicken legs belonging to Baba Yaga, a witch in Russian folk tales:- Baba Yagafe hut.2. coll a small rickety house:- a ramshackle old cottage.♦ "А пока что мне вполне достаточно одного острова из группы Курильских островов, вас, милые жители этого острова, избушки на курьих ножках да милой жены!" (Залыгин 1). "But for the moment I'm perfectly content with what I've got now: one island in the Kurile chain; you, my dear islanders; a hut on wobbly stilts, and a pretty wife" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > избушка на курьих ножках
-
2 избушка на курьих ножках
1) фольк. ( обиталище бабы-яги) fairy-tale witch's hutЭто даже была не хата, а именно сказочная избушка на курьих ножках. Она не касалась полом земли, а была построена на сваях, вероятно ввиду половодья, затопляющего весною весь Ириновский лес. (А. Куприн, Олеся) — It was rather like a fairy-tale witch's hut. It stood high above the ground, being built on piles, probably because the Irinovo Woods were always flooded in spring.
2) ирон., пренебр. (ветхий или наскоро сколоченный дом, сарай и т. п.) dilapidated little house, slapdash shack- А это что за избушка на курьих ножках? - поинтересовался Дементьев... - Неужто столовая? (Б. Бедный, Девчата) — 'What's in that shack?' Dementiev asked... 'Surely it can't be the kitchen?'
Жила она на самом краю города, в избушке на курьих ножках. (А. Рекемчук, Мальчики) — She lived at the very edge of the town in a dilapidated little wooden house.
Русско-английский фразеологический словарь > избушка на курьих ножках
-
3 избушка на курьих ножках
Dictionnaire russe-français universel > избушка на курьих ножках
-
4 избушка на курьих ножках
1) General subject: a hut of Baba Yaga ( сказ.), a shabby cabin, a hut on the chicken legs2) Mythology: Cabin on chicken legsУниверсальный русско-английский словарь > избушка на курьих ножках
-
5 Избушка на курьих ножках
ngener. Eine Hütte auf HühnerbeinenУниверсальный русско-немецкий словарь > Избушка на курьих ножках
-
6 избушка на курьих ножках
ngener. mājiņa uz vistas kājas -
7 избушка на курьих ножках
Diccionario universal ruso-español > избушка на курьих ножках
-
8 Избушка на курьих ножках
(из русских народных сказок) "Eine Hütte auf Hühnerbeinen", in russischen Volksmärchen eine Hütte, in der Baba-Jaga (s. Баба-Яга) wohnt. Избу́шка там на ку́рьих но́жках/ Стои́т без о́кон, без двере́й (А. Пушкин. Руслан и Людмила, песнь I - 1820 г.) Auf Hühnerfüßchen eine Hütte/ Steht ohne Fenster, ohne Tür (A. Puschkin. Ruslan und Ludmilla. Übers. J. von Guenther). Der Ausdruck wird als scherzhafte Bezeichnung für kleine baufällige Bauten gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Избушка на курьих ножках
-
9 КУРЬИХ
-
10 ИЗБУШКА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ИЗБУШКА
-
11 избушка
-
12 избушка
-
13 НОЖКАХ
-
14 избушка
[izbúška] f. (избёнка)1.piccola izba, casetta, casuccia2.◆избушка на курьих ножках — (folcl.) casetta su zampe di gallina
-
15 избушка
ж уменьш. к изба 1; кулба; избушка на курьих ножках 1) фольк. кулбаи мурғпочак, кулбаи қақа (кулбаи афсонавӣ) 2) хоначаи фарсуда -
16 И-37
ИЗБУШКА НА КУРЬИХ НОЖКАХ NP usu. sing) l.folk the hut perched on chicken legs belonging to Baba Yaga, a witch in Russian folk talesa hut on chicken legsBaba Yagafe hut.2. coll a small rickety housea hut on wobbly stiltsa ramshackle old cottage."А пока что мне вполне достаточно одного острова из группы Курильских островов, вас, милые жители этого острова, избушки на курьих ножках да милой жены!» (Залыгин 1). "But for the moment I'm perfectly content with what I've got now: one island in the Kurile chain, you, my dear islanders, a hut on wobbly stilts, and a pretty wife" (1a). -
17 курий
[kúrij] agg. (f. курья, n. курье, pl. курьи)1.2.◆избушка на курьих ножках — (folcl.) casetta della baba-jaga che poggia su zampe di gallina
"Избушка там на курьих ножках стоит без окон, без дверей" (А. Пушкин) — "Vi è una casetta su zampe di gallina, senza finestre né porte" (A. Puškin)
-
18 Баба-Яга/ (- Костяна/я Нога)
(из славянской мифологии) Baba-Jaga (mit einem knöchernen Bein), in der slawischen Mythologie eine alte Hexe, die Kinder entführt und verzehrt. Baba-Jaga wohnt in Walddickicht in einer "Hütte auf Hühnerbeinen" (s. Избушка на курьих ножках); sie fliegt durch die Lüfte in einem Mörser und verwischt ihre Spuren mit einem Ofenwisch. Antagonist des positiven Märchenhelden, seltener eine ihm helfende Zauberin.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Баба-Яга/ (- Костяна/я Нога)
-
19 Баба-Яга (- Костяная Нога)
(из славянской мифологии) Baba-Jaga (mit einem knöchernen Bein), in der slawischen Mythologie eine alte Hexe, die Kinder entführt und verzehrt. Baba-Jaga wohnt in Walddickicht in einer "Hütte auf Hühnerbeinen" (s. Избушка на курьих ножках); sie fliegt durch die Lüfte in einem Mörser und verwischt ihre Spuren mit einem Ofenwisch. Antagonist des positiven Märchenhelden, seltener eine ihm helfende Zauberin.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Баба-Яга (- Костяная Нога)
-
20 курий
обл. см. куриный; избушка на курьих ножках фольк. 1) кулбаи мурғпочак 2) перен. иморати бебақо, хоначаи фарсуда
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Избушка на курьих ножках — «Избушка на курьих ножках» из песка, 2008 г., Харьков, фестиваль скульпторов … Википедия
Избушка на курьих ножках — ИЗБУШКА НА КУРЬИХ НОЖКАХ. 1. Народно поэт. Сказочная избушка Бабы Яги. Там на неведомых дорожках Следы невиданных зверей; Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей… (Пушкин. Руслан и Людмила). 2. Пренебр. О маленьком, неприметном,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Избушка на курьих ножках — КУРА, ы, ж. (устар. и обл.). Домашняя курица. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
избушка на курьих ножках — сущ., кол во синонимов: 1 • ветхое строение (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
избушка на курьих ножках{,} — пирогом подперта, блином покрыта (сказочн.) Ср. Это что за избушка на курьих ножках? Да это сарай!.. Островский. Горячее сердце. 4, 2, 1. Ср. Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей. А.С. Пушкин. Руслан и Людмила. Ср. Иван Царевич … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Избушка, избушка на курьих ножках, повернись к лесу задом, ко мне передом! — См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Избушка на курьих ножках, пирогом подперта, блином покрыта. — (из сказки). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Избушка на курьих ножках. Свиная закута, соломой заткнута. — Избушка на курьих ножках. Свиная закута, соломой заткнута. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
избушка на курьих ножках — 1) В русских сказках: избушка Бабы яги на куриных ногах. * Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей (Пушкин) 2) О лёгком, непрочном строении … Словарь многих выражений
Избушка на курьих ножках — Избушка на курьихъ ножкахъ, пирогомъ подперта, блиномъ покрыта (сказочн.). Ср. Это что̀ за избушка на курьихъ ножкахъ? Да это сарай!.. Островскій. Горячее сердце. 4, 2, 1. Ср. Избушка тамъ на курьихъ ножкахъ Стоитъ безъ оконъ, безъ дверей. А. С.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Избушка на курьих ножках — упоминается во мн. волшебных сказках, обычно находится в лесу, куда попадает герой. Типовые описания: избушка о куриной ножке, об одном окошке, с крытым красным крыльцом ; на куриных лапках, на веретенных пятках . По смыслу повествования И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь