Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ие+деньги

  • 101 улыбнуться

    улыб||ну́ться
    сов
    1. см. улыбаться·
    2. перен (пропасть, не осуществиться) разг κάνω φτερά, χάνομαι:
    боюсь, что деньги мне улыбнутся φοβοῦμαι πώς θά τά χάσω τά χρήματα.

    Русско-новогреческий словарь > улыбнуться

  • 102 употреблять

    употреб||лять
    несов в разн. знач. μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ:
    \употреблятьл ять деньги на что́-л. χρησιμοποιώ τά χρήματα γιά κάτι· \употреблятьлять непонятное слою μεταχειρίζομαι ἀκατάληπτη λεξη· \употреблятьля́ть что́-л. в пи́щу μεταχειρίζομαι κάτι στό φαγητό· \употреблятьлять (доверие) во зло́ ἐκμεταλλεύομαι τήν ἐμπιστοσύνη γιά κακούς σκοπούς· \употреблятьлять все средства μεταχειρίζομαι (или χρησιμοποιώ) ὅλα τά μέσα \употреблятьлиться χρη-σηιοποιούμαι:
    это слово теперь не \употреблятьля-ется αὐτή ἡ λέξη δέν χρησιμοποιείται πλέον.

    Русско-новогреческий словарь > употреблять

  • 103 урывать

    урывать
    несов
    1. прям., перен ἀρπάζω, ἀποσπώ:
    \урывать деньги ἀποσπώ χρήματα·
    2. (о времени) βρίσκω καιρό.

    Русско-новогреческий словарь > урывать

  • 104 утаивать

    утаивать
    несов, утаить сов I. (скрывать) κρύβω, κρύπτω:
    \утаивать правду κρύβω τήν ἀλήθεια·
    2. (присваивать) οἰκειοποιούμαι:
    \утаивать деньги τσεπώνὠ τά χρήματα· от него́ ничего не утаи́шь τίποτε δέν μπορείς νά κρατήσεις κρυφό ἀπ° αὐτόν.

    Русско-новогреческий словарь > утаивать

  • 105 ухлопать

    ухлопать
    сов, ухлопывать несов разг
    1. (убить) σκοτώνω·
    2. (истратить, израсходовать) ξοδεύω, σπαταλώ:
    \ухлопать все деньги ξοδεύω ὅλα τά λεφτά· \ухлопать время σπαταλώ τόν καιρό.

    Русско-новогреческий словарь > ухлопать

  • 106 хранить

    хранить
    несов
    1. (где-л.) φυλάγω, διατηρώ:
    \хранить деньги в сберкассе φυλάγω τά χρήματα στό ταμιευτήριο· \хранить в памяти (в сердце) κρατώ στή μνήμη μου (στήν καρδιά μου)·
    2. (соблюдать) τηρῶ, κρατώ, φυλάγω:
    \хранить законы τηρώ τούς νόμους· \хранить обычаи κρατώ τά ἐθιμα· \хранить тайиу φυλάγω ἕνα μυστικό· \хранить в тайне φυλαγω μυστικό· \хранить молчание σωπαίνω, τηρώ σιωπήν ◊ \хранить как зеницу о́ка φυλαγω σάν κόρη ὀφθοιλμοῦ, προσέχω σάν τά μάτια μου.

    Русско-новогреческий словарь > хранить

  • 107 шальной

    шальн||ой
    прил τρελλός, ἄμυαλος· ◊ \шальнойа́я пуля ἡ ἀδέσποτη σφαίρα· \шальнойые деньги τά λεφτά ἀπό τυχερά.

    Русско-новогреческий словарь > шальной

  • 108 швырять

    швырять
    несов ρίχνω, πετώ:
    \швырять дрова πετώ τα ξύλα· \швырять камнями ρίχνω πέτρες-◊ \швырять деньги (деньгами) σπαταλώ τά χρήματα.

    Русско-новогреческий словарь > швырять

  • 109 экономить

    экономить
    несов οίκονομώ, κάνω οίκο-νομία:
    \экономить деньги οίκονομώ τά χρήματα· \экономить время κάνω οίκονομία χρόνου· \экономить на чем-л. κάνω οίκονομίες σέ κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > экономить

  • 110 бешеный

    επ.
    1. λυσσασμένος.
    2. μτφ. μανιώδης ορμητικός, ακάθεκτος, ακατάσχετος, ασυγκράτητος
    3. πολύ δυνατός, ισχυρός.
    έκφρ. -ые деньги ανεμομαζώματα бешеный διαβολοσκορπίσματα.

    Большой русско-греческий словарь > бешеный

  • 111 бросать

    ρ.δ.μ.
    1. ρίπτω, ρίχνω, πετώ•

    гранату ρίχνω χειροβομβίδα•

    бросать якорь ρίχνω άγκυρα.

    2. μετακινώ, στέλλω, κατευθύνω•

    бросать войска в бой ρίχνω στρατεύματα στη μάχη.

    3. διαχέω, σκορπίζω•

    бросать тень ρίχνω σκιά•

    солнце -ет лучи ο ήλιος ρίχνει, τις ακτίνες.

    4. αποβάλλω ως άχρηστο•

    он крох не -ет αυτός δεν πετάει ούτε τα ψίχουλα.

    || τοποθετώ άταχτα•

    бросать одежду как попало αφήνω (πετώ) τα ενδύματα όπως και όπου λάχει.

    5. αφήνω, εγκαταλείπω, παρατώ•

    бросать семью εγκαταλείπω την οικογένεια.

    || μτφ. παύω, σταματώ•

    бросать курить παύω να καπνίζω, κόβω το κάπνισμα•

    -айте работу! σταματήστε τη δουλιά!

    (απρόσ.) με πιάνει, με καταλαμβάνει•

    меня -ает то в жар, то в холод με πιάνει πότε ζέστη, πότε κρύο.

    εκφρ.
    бросать деньги – σπαταλώ (σκορπίζω) τα χρήματα•
    бросать жребий – ρίχνω τον κύβο, το ζάρι (λύνω τι με την τύχη)•
    бросать камень ή камнем ή грязью – βάζω γάνες, αμαυρώνω•
    бросать оружие – πετώ το όπλο (παραδίνομαι, δειλιάζω)•
    бросать перчатку – α) πετώ το γάντι (προκαλώ σε μονομαχία)• β) μπαίνω σε αγώνα εναντίον κάποιου•
    бросать свет – ρίχνω φώς, φωτίζω (διευκρινίζω, διασαφηνίζω)•
    бросать теньμτφ. αμαυρώνω.
    1. αλληλορίχνω•

    -снежками χιονοπολεμώ.

    || μτφ. περιφρονώ, δεν υπολογίζω•

    бросать людьми δεν λογαριάζω τους ανθρώπους (τον κόσμο).

    2. σπεύδω, τρέχω•

    бросать на помощь τρέχω σε βοήθεια.

    || ρίχνομαι, πέφτω•

    бросать на колени πέφτω στα γόνατα•

    бросать в объятия ρίχνομαι στην αγκαλιά, -ιές.

    3. επιτίθεμαι, επιπίπτω, ορμώ, χυμώ, χύνομαι•

    собаки –ются на прохожих τα σκυλιά χύνονται στους διαβάτες.

    || τρώγω αχόρταγα•

    бросать на еду ρίχνομαι στο φαΐ.

    4. πηδώ από ψηλά•

    бросать в воду ρίχνομαι στο νερό•

    бросать в пропасть ρίχνομαι στο γκρεμό•

    бросать с моста ρίχνομαι από το γεφύρι.

    5. ρίχνομαι κλπ. ρ.μ. ενεργ. φ. (1, 2, 3 σημ.).
    εκφρ.
    бросать деньгами – σπαταλώ τα χρήματα•
    бросать словами, обещаниями – πετώ λόγια, δίνω υποσχέσεις (μιλώ ανεύθυνα)•
    бросать в глаза – χτυπώ στα μάτια (τραβώ την προσοχή, κάνω εντύπωση)•
    вино ή хмель -ется в голову – με χτυπά το κρασί στο κεφάλι (με μεθά)•
    краска ή кровь -ется в лицо – κοκκινίζω (από κάποιο αίσθημα)’ кровь -ется в голову μου ανεβαίνει το αίμα στο κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > бросать

  • 112 булавка

    θ.
    καρφίτσα ασφάλειας, παραμάνα. || κοσμητική καρφίτσα.
    εκφρ.
    деньги на -и – τα ψιλά, το χαρτζιλίκι.

    Большой русско-греческий словарь > булавка

  • 113 бумажный

    επ.
    1. χάρτινος, χαρτένιος•

    -ые салфетки χαρτοπετσετάκια.

    || χαρτικός, του χαρτιού•

    -ое производство η χαρτοπαραγωγή,

    2. μτφ. που υπάρχεει μόνο στα χαρτιά•

    демократия действительная, а не -ая δημοκρατία πραγματική κι όχι στα χαρτιά.

    3. γραφειοκρατικός•

    -ая волокита γραφειοκράτης.

    εκφρ.
    бумажный тигр – χάρτινη τίγρη•
    - ые деньги – τα χαρτονομίσματα.
    επ.
    βαμβακερός•

    -ая ткань βαμβακερό ύφασμα.

    Большой русско-греческий словарь > бумажный

  • 114 ветер

    -тра (-тру), προθτ. о -е, на -у, πλθ. -ы, -ов, к. -ов α.
    άνεμος, αέρας•

    попутный ветер ούριος άνεμος•

    ветер поднялся σηκώθηκε αέρας•

    ветер улегся ο άνεμος κάλμαρε•

    порывистый ветер ορμητικός (σφοδρός) άνεμος.

    εκφρ.
    ветер в голове – αέρα έχει στο κεφάλι (είναι ελαφρόμυαλος)•
    ветер занес ή -ом занесло – ο αέρας τον έφερε (άγνωστον ποιος)•
    ветер свистит в карманах – οι τσέπες μου είναι πανί με πανί (άφραγκος, απένταρος)•
    бросать (ή кидать, швырять) деньги на ветер – σπαταλώ τα χρήματα•
    бросать слова на ветер ; говорить, болтать на ветер а- – ερολογώ•
    держать нос по -у – είμαι καιροσκόπος, πηγαίνω όπως φυσά ο αέρας, είμαι ανεμοδούρα•
    идти куда ветер дует – προσαρμόζομαι στις εκάστοτε περιστάσεις•
    ищи ή догоняй -а в поле – ψάχνω να βρω βελόνι στ’ άχυρα, πιάσε το λύκο να του πάρεις τα πέταλα, τρέχα -γύρευε•
    подбитый -ом – α) ενδυμασία ανεμοδι-απερνόμενη. β) ελαφρόμυαλος, φουρλαιδας.

    Большой русско-греческий словарь > ветер

  • 115 возвратить

    -ащу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -ащённый, βρ: -щен, -щена, -щено, ρ.σ.μ.
    1. επιστρέφω, αποδίνω, επαναδίνω, γυρίζω πίσω•

    возвратить взятые взаймы деньги επιστρέφω τα δανικά χρήματα, που πήρα•

    возвратить пленных επιστρέφω τους αιχμαλώτους.

    2. (επ)ανακτώ•

    возвратить силы επανακτώ τις δυνάμεις•

    возвратить здоровье επανακτώ την υγεία.

    3. γυρίζω υποχρεώνω να γυρίσει, να επιστρέψει•

    возвратить гонца с дороги γυρίζω τον αγγελιοφόρο από το δρόμο.

    εκφρ.
    возвратить к жизни – επαναφέρω στη ζωή.
    1. επανέρχομαι, επιστρέφω, ξαναγυρίζω, ξανάρχομαι, επανακάμπτω.
    2. (επ)ανακτιέμαι, επανέρχομαι•

    сознание у больного -лось ο άρρωστος επανέκτησε τις αισθήσεις.

    Большой русско-греческий словарь > возвратить

  • 116 воровать

    -рую, -руешь, ρ.δ.
    κλέβω, -φτω, -πτω•

    воровать деньги κλέβω χρήματα•

    мальчик стал воровать το παιδάκι άρχισε να κλέβει.

    -ется κλέβει, είναι κλέφτης.

    Большой русско-греческий словарь > воровать

  • 117 воротить

    -очу, -отишь, ρ.σ.μ.
    1. γυρίζω, υποχρεώνω να επιστρέψει•

    воротить с полдороги γυρίζω (κάποιον) από τη μέση του δρόμου.

    2. επιστρέφω, αποδίδω, γυρίζω πίσω.
    3. παίρνω πίσω•

    отдать деньги легко, да воротить их трудно να δόσεις χρήματα είναι εύκολο, αλλά να τα πάρεις πίσω (να σου τα επιστρέψουν) είναι δύσκολο.

    -очу, -отишь ρ.δ. (απλ.)
    1. μ. στρέφω, γυρνώ στο πλευρό ή πίσω•

    воротить голову от света αποστρέφω το πρόσωπο από το φως.

    2. μ. αναστρέφω μετακινώ (πράγμα βαρύ, ογκώδες).
    3. διευθύνω, κουμαντάρω (επιχείρηση, υπόθεση).
    εκφρ.
    воротить нос ή морду ή рыло – αποστρέφομαι (κάποιον), του γυρίζω τις πλάτες, τα νώτα•
    с души -отит – αηδιάζω, μου ‘ρχεται νά κάνω μετά.
    βλ. вернуться.

    Большой русско-греческий словарь > воротить

  • 118 впопыхах

    επίρ.
    γρήγορα, (στα) βιαστικά, εσπευσμένα. || στη βιασύνη, στη βιάση, σπεύδοντας•

    впопыхах я забыл деньги дома στη βιασύνη ξέχασα τα χρήματα στο σπίτι.

    Большой русско-греческий словарь > впопыхах

  • 119 врозь

    επίρ.
    χώρια, χωριστά, ξέχωρα, κατ’ ιδίαν
    жить врозь ζω χώρια•

    дружба дружбой, а деньги врозь η φιλία είναι φιλία, όμως τα χρήματα χώρια•

    дело врозь идет η υπόθεση πάει κατά διαβόλου.

    Большой русско-греческий словарь > врозь

  • 120 вручить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. врученный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.σ.μ.
    εγχειρίζω, δίνω στα χέρια προσωπικά, ιδιοχείρως, επιδίδω•

    он -ил ей деньги αυτός της έδοσε στα χέοια χρήματα•

    вручить орден παρασημοφορώ•

    вручить письмо δίνω γράμμα στα χέρια.

    || εμπιστεύομαι•

    вручить свою судьбу εμπιστεύομαι την τύχη μου.

    Большой русско-греческий словарь > вручить

См. также в других словарях:

  • деньги — сущ., мн., употр. наиб. часто Морфология: мн. что? деньги, (нет) чего? денег, чему? деньгам и деньгам, (вижу) что? деньги, чем? деньгами и деньгами, о чём? о деньгах и о деньгах 1. Деньгами называют то, что вы даёте кому либо в обмен на товары… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДЕНЬГИ — Человеку не нужно ничего сверх того, что ему дала природа. За исключением денег. Юзеф Бестер Деньги это чеканенная свобода. Деньги не имеют значения пока они у вас есть. Джонни Миллер Деньги нужны даже для того, чтобы без них обходиться. Оноре… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • деньги — Монета, казна, капитал, касса, финансы; деньжонки, мелочь, презренный металл; бумажка; (простор. ) аржаны. Купить на наличные, на чистые деньги, расплатиться чистоганом. Деньги трудовые, кровные. Судят не по уму, а по карману (посл.). . бросать… …   Словарь синонимов

  • ДЕНЬГИ — (money) 1. Средство обращения и образования сокровища. Деньги могут существовать в виде материальных объектов, а именно банкнот и монет; или в виде бухгалтерских или компьютерных записей, именно в таком виде существуют банковские депозиты.… …   Экономический словарь

  • Деньги (песня) — «Деньги» Сингл Земфиры Выпущен 1 апреля 2012 Формат Радиоротация, цифровая дистрибуция Записан 2011 Жанр Рок …   Википедия

  • Деньги, деньги, еще деньги — Деньги, деньги, ещё деньги Mo Money Жанр комедия, боевик Режиссёр Питер МакДональд Продюсер Карл Крэйг Эрик Л. Голд Дэймо …   Википедия

  • Деньги, деньги, еще деньги (фильм) — Деньги, деньги, ещё деньги Mo Money Жанр комедия, боевик Режиссёр Питер МакДональд Продюсер Карл Крэйг Эрик Л. Голд Дэймо …   Википедия

  • Деньги, деньги, ещё деньги — Mo Money Жанр комедия, боевик Режиссёр Питер МакДональд Продюсер Карл Крэйг Эрик Л. Голд Дэймо …   Википедия

  • ДЕНЬГИ — (money) Средство обращения (medium of exchange), которое функционирует как единица учета и средство сбережения. Первоначально они содействовали экономическому развитию, открыв возможности для продажи и покупки товаров без необходимости прибегать… …   Финансовый словарь

  • ДЕНЬГИ — (money) Средство обращения (medium of exchange), которое функционирует как единица учета и средство сбережения. Первоначально они содействовали экономическому развитию, открыв возможности для продажи и покупки товаров без необходимости прибегать… …   Финансовый словарь

  • ДЕНЬГИ — ДЕНЬГИ, денег, деньгам деньгам, ед. (ист.) деньга, деньги, и (прост.) деньга, деньги, жен. (тюрк. tamga клеймо, печать). 1. только мн. Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже. Медные деньги. Заработал много… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»