Перевод: с русского на эвенкийский

с эвенкийского на русский

идти

  • 1 идти

    1. ӈэнэде-мӣ, нэкэде-мӣ диал., аякиндя-мӣ диал.
    2. (подходить) эмэде-мӣ; вот он идёт эр-кэ нуӈан эмэдерэн
    3. (входить) ӣде-мӣ; вот он идёт в класс эр-кэ нуӈан класстула̄ ӣдерэн
    4. (уходить, отходить) суруде-мӣ; поезд идёт в два часа поезд дю̄р часилдӯ сурудерэн; (назад) мучӯдя-мӣ; (с тем, чтобы вернуться) ӈэнӯде-мӣ
    5. (пешком) дурэде-мӣ, гиркудя-мӣ
    6. (вперёд) дюлкурэде-мӣ; (впереди) нукивдя-мӣ, нёрадя-мӣ; (по следу) ӯдядя-мӣ, ӈончадя̄-мӣ диал.; (рядом) даринмука̄нде-мӣ; (стороной) кэринде-мӣ; (друг с другом) улбуде-мӣ; (на лыжах) киӈнэтчэ-мӣ; тулӈуде-мӣ; (впереди на лыжах) тысуде-мӣ; (без тропы) хо̄ӈтадя-мӣ; (вдоль берега) дяпкара̄де-мӣ, хулирэ̄де-мӣ; (вниз по течению) хитчэ-мӣ; (вброд) олодё-мӣ; (навстречу) арчамкадя-мӣ
    7. (отправляться искать) гэлэ̄ктэ-мӣ, нэӈчэсин-мӣ; (за водой) мӯлэ̄де-мӣ; (за книгами) книгала̄де-мӣ; кто идёт? э̄кӯн та̄ла̄?, э̄кӯн эмэдерэн?; идти к концу манадяв-мӣ, мудандя-мӣ; о чём идёт речь? э̄ва улгучэ̄нивкӣл?; часы идут плохо часы эрӯт дуктынэдерэн; сегодня идёт новая пьеса эсӣ-тырга о̄мактава пьесава эвӣдерэ; идти ко дну эе̄-мӣ; молва идёт гунӣвкӣл; кровь идёт сэ̄ксэ эе̄ндерэн; дождь идёт тыгдэдерэн; снег идёт иманадяран; переговоры идут гӯлды̄мэ̄тчэрэ; на платье идёт три метра сундӯ илан метрил гэлэ̄рдерэ; вода идёт на убыль мӯ арбадяран; дни идут тырганӣл илтэндерэ

    Русско-эвенкийский словарь > идти

  • 2 брести

    (с трудом идти) аран-аран ӈэнэде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > брести

  • 3 вести

    1. (передвигать) ӈэнэвде-мӣ; (на поводу) элгэде-мӣ; (сопровождать) боровдё-мӣ; (идти впереди) нёра̄де-мӣ; (прокладывать путь) ханӈӣвдя-мӣ; (без дороги) хэлбуде-мӣ; тянуть лодку на бечеве) тэвусинде-мӣ
    2. (осуществлять): вести собрание собраниева ӈэнэвде-мӣ; вести борьбу ӈорчадя-мӣ; вести переговоры гӯлды̄мэ̄тчэ-мӣ; вести разговор улчучэ̄мэ̄тчэ-мӣ; вести записи дукӯдя-мӣ; вести хозяйство авдудӯ нуӈнӣтчэ-мӣ, авдува дявучадя-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > вести

  • 4 вразрез

    хӯскӣ; идти вразрез хӯскӣ би-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > вразрез

  • 5 глаз

    э̄са; (медведя) инӈэ̄ктэ; бросаться в глаза ичэвул-мӣ; на моих глазах ичэрӣдӯв; сказать в глаза мэ̄ндун гун-мӣ; идти куда глаза глядят оӈоктотви дюлэ̄скӣви ӈэнэде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > глаз

  • 6 двигаться

    1. (идти, ехать) ӈэнэде-мӣ; (гуськом) улбуде-мӣ; (вверх по течению) солодё-мӣ; (вниз по течению) итчэ-мӣ
    2. (шевелиться) хавасиндя-мӣ, хавалбӯдя-мӣ, хуӈнасиндя-мӣ, самнадя-мӣ, надя-мӣ диал.

    Русско-эвенкийский словарь > двигаться

  • 7 ковылять

    разг. (идти хромая) доколотчо-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > ковылять

  • 8 ловить

    дява-мӣ, того-мӣ; (силком) хуркатча-мӣ; (сетью) адылитча-мӣ, адылдя-мӣ диал.; идти ловить дявана̄де-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > ловить

  • 9 настолько

    я настолько устал, что не могу идти дальше со̄ дэручэ̄ бинэ албам ча̄скӣ ӈэнэдемӣ

    Русско-эвенкийский словарь > настолько

  • 10 незачем

    (не для чего): мне незачем идти би эдеӈэ̄ ӈэнэрэ

    Русско-эвенкийский словарь > незачем

  • 11 нога

    халган; (задняя) амаргӣ; (передняя) дюлэ̄гӣ; (ступня) хагдыкӣ; растоптать ногами хэкимнэ-мӣ; наступить ногою ты̄-мӣ (3-е лицо ты̄рэн), хэгинту-мӣ; переступать с ноги на ногу хэкиде-мӣ, хэ̄кчэ-мӣ диал.; вверх ногами о̄ӈка̄птыки; ◊ бежать со всех ног туксамат туксадя-мӣ; идти в ногу умундӣ гирактат гиркудя-мӣ; сбить с ног бурувкэ̄н-мӣ, тыкивкэ̄н-мӣ; поставить на ноги (вылечить) аӣт-мӣ; (вырастить) иргӣт-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > нога

  • 12 обход

    1.: идти в обход агӣкта-мӣ, мурукэ̄-мӣ, муектэ-мӣ
    2. (проверка) ичулӣн (вин. ичулӣнмэ)

    Русско-эвенкийский словарь > обход

  • 13 поворачивать

    1. (что-л.) хороливка̄нде-мӣ; (отвёрткой) учисинде-мӣ
    2. (идти обратно) мучӯсиндя-мӣ; (в сторону) токордё-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > поворачивать

  • 14 приказывать

    ипкэде-мӣ; суф. -вка̄н, -мука̄н; приказывать идти ӈэнэвкэ̄нде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > приказывать

  • 15 прямо

    (действовать) дюпткӣткӣ; (идти) ӈуӈнэт; (сказать) тоӈнот; (плыть) дюӈкэт

    Русско-эвенкийский словарь > прямо

  • 16 труд

    1. труд, хава̄; умственный труд дялит хава̄; физический труд ӈа̄лэлди хава̄
    2. (хлопоты) хава̄тан
    3. (произведение) дукӯна
    4. (усилие): идти с трудом аран-аран ӈэнэде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > труд

См. также в других словарях:

  • ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так …   Морской словарь

  • идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… …   Энциклопедический словарь

  • идти — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я иду, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они идут, иди, идите, шёл, шла, шло, шли, шедший, идя 1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ИДТИ —     Идти во сне быстрым шагом означает, что наяву столкнетесь с непредвиденными препятствиями. Идти по ковру – в будущем вас ждет слава. Идти на охоту – вам изменят друзья или любимый человек. Идти по кирпичной кладке предвещает беспокойство и… …   Сонник Мельникова

  • идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ИДТИ — или итти (употреб. также заодно с гл. ходить), шагать, подвигаться шагом, двигаться с места переступая; подвигаться ходом, волоком, подаваться в какую либо сторону, трогаться с места; шевелиться на месте, двигаться в частях своих, по назначенью,… …   Толковый словарь Даля

  • идти — ИДТИ1, несов. Двигаться в пространстве в определенном направлении, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном); Син.: перемещаться, шагать [impf. to walk]. Мальчик осторожно идет по заросшей крапивой тропинке из бани. ИДТИ2, несов.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • идти — быстрыми шагами • действие, непрямой объект идти войной • действие, непрямой объект, продолжение идти полным ходом • действие, непрямой объект идти шагом • действие, непрямой объект минуты шли • действие, субъект, продолжение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»