Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

идти+как+по+маслу

  • 1 пойти

    сов.
    1. рафтан, равона (озим) шудан, роҳ гирифтан, раҳсипор (равона) шудан; пойти пешком пиёда рафтан; мы пойдём в театр мо ба театр меравем // (о средствах передвижения) гаштан, харакат кардан, равона (роҳӣ) щудан, ба роҳ даромадан; поезд пошёл поезд ҳаракат кард
    2. (о механиз-мах) ҳаракат кардан, гаштан; часы пошли соат гашт
    3. (об осадках) боридан, омадан, сар шудан; пошёл дождь борон борид
    4. дармондан, афтидан; рыба пошла в сеть моҳӣ ба тӯр афтид
    5. дохил шудан, даромадан; он пошёл в университёт вай ба университет дохил шуд
    6. разг. ба фурӯш рафтан, фурӯхта щудан, пул шудан; товар хорошо пошёл мол нағз пул шуд (нағз ба фурӯш рафт)
    7. (о спектакле и т. п.) намоиш дода шудан, ба саҳна гузошта шудан; пошла новая пьеса пьесаи нав намоиш дода шуд
    8. рафтан, сарф шудан; на пальто пошло три метра драпа ба пальто се метр драп рафт
    9. розӣ шудан, кабул кардан, изҳори омодагй кардан; я пошёл на уступки ман гузашт кардам
    10. зебидан, шинам будан; эта шляпа вам бы пошла ин шляпа ба шумо ме-зебид
    11. рафтан; работа пошла быстрее суръати кор афзуд, кор бо суръат рафт
    12. дода (ҳавола) шудан; заявление пошло на подпись ариза ба имзо ҳавола шуд
    13. кореро сар кардан, даромадан; мы пошли танцевать мо ба рақс даромадем,. пойти прахом бар бод рафтан, хоку туроб шудан; пойти в отца ба падар рафтан, ба падари худ монанд будан; пойти как по маслу равған молидагӣ барин рафтан; пошёл вон! дафъ шав!, гум шав!, нест щав!; пошла писать губёрния шутл. ҳама ба такудав омаданд, мағал сар шуд; пошла потеха ана дилхуши, дилхушӣ ёфг шуд; если на то пошло… агар кор (гап) ба хамин оид шуда бошад,..; см. тж. идти

    Русско-таджикский словарь > пойти

См. также в других словарях:

  • как по маслу — Разг. Неизм. Легко, без каких либо затруднений, осложнений, помех (о делах, событиях, о жизни и т. п.). = Без сучка <и> без задоринки <без сучка и задоринки>. С глаг. несов. и сов. вида: идти, течь, протекать, пойти… как? как по маслу …   Учебный фразеологический словарь

  • Как по маслу — Разг. Экспрес. Без затруднений, легко и свободно (идти, развиваться и т. п.). В «Стэлле» играли русские музыканты, танцевали русские балерины, русские дамы пленяли сердца американцев… Всё шло как по маслу (А. Вертинский. Четверть века без родины) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как по маслу — Как по ма/слу (идти, течь, катиться и т.п.) Гладко, без затруднений, легко …   Словарь многих выражений

  • пойти как по маслу — спориться, ладиться, идти на стать, идти на лад, клеиться, идти гладко Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ладиться — См. удаваться не ладиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ладиться изготавливаться, хотеться, получаться, идти как по маслу, соответствовать, хотеть, вязаться,… …   Словарь синонимов

  • клеиться — См. удаваться не клеиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. клеиться склеиваться, приклеиваться; удаваться, знакомиться, спориться, ладиться, идти гладко, идти на лад,… …   Словарь синонимов

  • пойти гладко — ладиться, идти на стать, идти на лад, клеиться, идти как по маслу, спориться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • пойти на лад — См …   Словарь синонимов

  • спориться — См. удаваться не спориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спориться 1. см. спорить 1 2. см …   Словарь синонимов

  • купи́ть — куплю, купишь; прич. страд. прош. купленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. покупать1). 1. Приобрести за деньги. Купить в булочной хлеба. Купить билеты в театр. □ Но если жена его очень богата , то не купит ли она мое имение? Тургенев, Вешние… …   Малый академический словарь

  • ТЕЧЬ — 1. ТЕЧЬ1, теку, течёшь, текут, д.н.в. нет, прош. вр. тёк, текла, несовер. 1. Изливаться, струиться в каком нибудь направлении. « Река раскинулась. Течет, грустит лениво и моет берега.» А.Блок. «Когда б не доблестная кровь текла в вас я б молчал.» …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»