-
1 ИДИ
-
2 иди ты!
• ИДИ ТЫ! highly coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express amazement bordering on incredulity, delight etc:- no kidding (fooling)!;- you don't say!;- is that so?♦ [Мерещун:] Так вот, если вы хотите производительность труда - я вам человека нашёл... Ради производительности труда родного отца на лесоповал пошлёт. [Овчухов:] Иди ты! Такого мне и надо! (Солженицын 8). [М.:] Listen, if you want to increase productivity, I've found just the man....He'd send his own father out into the forest if it would help his production figures. [O.:] Is that so? He sounds ideal (8a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иди ты!
-
3 иди
иди v 2 см. также идти -
4 иди ты
прост.cf. go on with you!; you don't say?; tell me another!; you're joking!- И я теперь, Женька, между прочим, председатель месткома. В зверосовхозе. - Иди ты, - не поверил я. - Ей-богу, недавно выбрали. (А. Рекемчук, Мальчики) — 'And you know, Zhenka, I'm chairman of out trade union committee, at the fur farm.' 'You're joking!' I said, unable to believe my ears. 'No, honest to God, I've just been elected to the post.'
-
5 Иди
General subject: Edie (мужское и женское имя) -
6 Иди ты!
General subject: Get out of here! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!") -
7 иди поёшь
General subject: come and have a meal -
8 иди ты
Colloquial: blimey -
9 иди ты!
General subject: Get out of here! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!") -
10 иди!
-
11 иди-ко
beforebytilltotowardtowardsuntil -
12 иди куда подальше!
• ИДИ (ТЫ) < ИДИТЕ (ВЫ)> (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! (А НЕ) ПОШЕЛ БЫ ТЫ (он и т. п.) (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! all substand, rude[sent; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's intense annoyance with s.o., his desire to be rid of s.o. etc:- to hell with you <him etc>!;- (why don't you <doesn't he etc>) get lost (beat it, drop dead, go to hell, take a running jump, take a flying leap, go jump in the lake, go fly a kite)!♦ Как видим, Толя вполне мог и не откликнуться на ужасное имя, снабжённое к тому же давно отправленной восвояси приставкой ["фон"], всё было по закону, он Боков Анатолий Аполлинариевич, идите вы все подальше! (Аксёнов 6). As we can see, Tolya had every right not to respond to that awful name with its telltale "von," which, in any case, had long since been sent back to the place it came from; his legal name was Anatoly Apollinarievich Bokov, and to hell with the whole bunch of you! (6a).♦ Комиссар поморщился и сказал: "Знаешь что, Чита? Иди-ка ты подальше со своим раскаянием. Я вашего брата тридцать пять лет ловлю, и все одну пластинку крутят, когда ко мне приводят" (Семёнов 1). The Commissioner frowned and said: "Do you know something, Cheetah? Go and take a running jump with your repentance. I've been catching your sort for thirty-five years now and they all sing the same tune when they're brought to me (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иди куда подальше!
-
13 иди подальше!
• ИДИ (ТЫ) < ИДИТЕ (ВЫ)> (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! (А НЕ) ПОШЕЛ БЫ ТЫ (он и т. п.) (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! all substand, rude[sent; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's intense annoyance with s.o., his desire to be rid of s.o. etc:- to hell with you <him etc>!;- (why don't you <doesn't he etc>) get lost (beat it, drop dead, go to hell, take a running jump, take a flying leap, go jump in the lake, go fly a kite)!♦ Как видим, Толя вполне мог и не откликнуться на ужасное имя, снабжённое к тому же давно отправленной восвояси приставкой ["фон"], всё было по закону, он Боков Анатолий Аполлинариевич, идите вы все подальше! (Аксёнов 6). As we can see, Tolya had every right not to respond to that awful name with its telltale "von," which, in any case, had long since been sent back to the place it came from; his legal name was Anatoly Apollinarievich Bokov, and to hell with the whole bunch of you! (6a).♦ Комиссар поморщился и сказал: "Знаешь что, Чита? Иди-ка ты подальше со своим раскаянием. Я вашего брата тридцать пять лет ловлю, и все одну пластинку крутят, когда ко мне приводят" (Семёнов 1). The Commissioner frowned and said: "Do you know something, Cheetah? Go and take a running jump with your repentance. I've been catching your sort for thirty-five years now and they all sing the same tune when they're brought to me (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иди подальше!
-
14 иди ты куда подальше!
• ИДИ (ТЫ) < ИДИТЕ (ВЫ)> (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! (А НЕ) ПОШЕЛ БЫ ТЫ (он и т. п.) (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! all substand, rude[sent; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's intense annoyance with s.o., his desire to be rid of s.o. etc:- to hell with you <him etc>!;- (why don't you <doesn't he etc>) get lost (beat it, drop dead, go to hell, take a running jump, take a flying leap, go jump in the lake, go fly a kite)!♦ Как видим, Толя вполне мог и не откликнуться на ужасное имя, снабжённое к тому же давно отправленной восвояси приставкой ["фон"], всё было по закону, он Боков Анатолий Аполлинариевич, идите вы все подальше! (Аксёнов 6). As we can see, Tolya had every right not to respond to that awful name with its telltale "von," which, in any case, had long since been sent back to the place it came from; his legal name was Anatoly Apollinarievich Bokov, and to hell with the whole bunch of you! (6a).♦ Комиссар поморщился и сказал: "Знаешь что, Чита? Иди-ка ты подальше со своим раскаянием. Я вашего брата тридцать пять лет ловлю, и все одну пластинку крутят, когда ко мне приводят" (Семёнов 1). The Commissioner frowned and said: "Do you know something, Cheetah? Go and take a running jump with your repentance. I've been catching your sort for thirty-five years now and they all sing the same tune when they're brought to me (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иди ты куда подальше!
-
15 иди ты подальше!
• ИДИ (ТЫ) < ИДИТЕ (ВЫ)> (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! (А НЕ) ПОШЕЛ БЫ ТЫ (он и т. п.) (КУДА) ПОДАЛЬШЕ! all substand, rude[sent; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's intense annoyance with s.o., his desire to be rid of s.o. etc:- to hell with you <him etc>!;- (why don't you <doesn't he etc>) get lost (beat it, drop dead, go to hell, take a running jump, take a flying leap, go jump in the lake, go fly a kite)!♦ Как видим, Толя вполне мог и не откликнуться на ужасное имя, снабжённое к тому же давно отправленной восвояси приставкой ["фон"], всё было по закону, он Боков Анатолий Аполлинариевич, идите вы все подальше! (Аксёнов 6). As we can see, Tolya had every right not to respond to that awful name with its telltale "von," which, in any case, had long since been sent back to the place it came from; his legal name was Anatoly Apollinarievich Bokov, and to hell with the whole bunch of you! (6a).♦ Комиссар поморщился и сказал: "Знаешь что, Чита? Иди-ка ты подальше со своим раскаянием. Я вашего брата тридцать пять лет ловлю, и все одну пластинку крутят, когда ко мне приводят" (Семёнов 1). The Commissioner frowned and said: "Do you know something, Cheetah? Go and take a running jump with your repentance. I've been catching your sort for thirty-five years now and they all sing the same tune when they're brought to me (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иди ты подальше!
-
16 иди (ты) в баню
ИДИ (ТЫ) В БАНЮ разг.get out of here! < literally and figuratively> / leave me alone! невежливое приказание оставить кого-л. в покое an impolite order to leave sb in peace -
17 иди (ты) в баню
ИДИ (ТЫ) В БАНЮ разг.get out of here! < literally and figuratively> / leave me alone! невежливое приказание оставить кого-л. в покое an impolite order to leave sb in peace -
18 иди в баню!
иди (пошёл) <ты> в баню!груб.-прост. -
19 иди с миром
Religion: abi in pace (Latin for "go with, peace"), vade in pace (Latin for "go in peace") -
20 Иди к чёрту!
Jargon: Go to!
См. также в других словарях:
Иди — (глагол) Имя Амин, Иди Все статьи, начинающиеся с Иди См. также Иди и смотри EDE … Википедия
иди — поди, шагом марш, айда, марш, ступай Словарь русских синонимов. иди предл, кол во синонимов: 9 • айда (22) • марш … Словарь синонимов
Иди ты! — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
иди... — иди... ((по)шёл бы, шагай) (ты,) к (такой то, едрёной, ёбаной) бабушке, на (хуй, три (веселые) буквы, хер, хрен, фиг, ебене фене, коту под хвост, БАМ), в (баню, пизду, жопу, зад(ницу), писю), во (влагалище) Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
иди(те) — ступай; поди (разг.); марш! (шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ИДИ — Смотри плазменно дуговой переплав (ИДИ) … Энциклопедический словарь по металлургии
Иди Амин — Иди Аво Онго Ангу Амин 3 й Президент Уганды … Википедия
Иди и смотри — Ідзі і глядзі Жанр … Википедия
Иди и смотри (фильм) — Иди и смотри Жанр драма Военный фильм Режиссёр Элем Климов Автор сценария Алесь Адамович Элем Климов … Википедия
иди к черту — убирайся, вон, ступай ко всем чертям, иди к чертям собачьим, сделай так, чтоб я тебя не видел, сделай так, чтоб я тебя больше не видел, уйди, проваливай, пошел к чертям собачьим, отцепись, чтоб духом твоим здесь не пахло, чтоб ноги твоей здесь не … Словарь синонимов
Иди скоро - нагонишь горе; иди тихо - тебя нагонит лихо. — Иди скоро нагонишь горе; иди тихо тебя нагонит лихо. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа