-
61 охшату
перех.1) уподобля́ть/уподо́бить ( кого-что кому-чему), сра́внивать/сравни́ть, сопоставля́ть/сопоста́вить, находи́ть/найти́ схо́дство ( с кем-чем) || уподобле́ние, сопоставле́ние, сравне́ниеяшьлекне язга охшату — уподобля́ть мо́лодость весне́
халык җырларына охшатып — уподобля́я наро́дным пе́сням
романның героен үзенә охшату — сравне́ние геро́я рома́на с собо́й
баланы атасына охшату — найти́ в ребёнке схо́дство с отцо́м
2) принима́ть/приня́ть ( по ошибке) (за кого-что)аны сеңлесенә охшатканнар — её при́няли за сестру́
3)өлкәннәргә охшату — подража́ть взро́слым
охшатырга сәләтлелек — спосо́бность к подража́нию (имита́ции)
сандугач тавышына охшатып сайрау — имити́ровать соловьи́ное пе́ние
б) имити́ровать/сымити́ровать || имита́ция, подде́лка ( под что)энҗегә охшату — имита́ция под же́мчуг; подде́лка под же́мчуг
4) в знач. сущ.; лингв.; см. чагыштырупоэмада бик оста охшатулар бар — в поэ́ме встреча́ются о́чень уда́чные сравне́ния
5) в знач. предлога охшатыпа) наподо́бие, вро́де ( кого-чего)хикәя, сәхнә әсәренә охшатып, диалог формасында язылган — расска́з напи́сан в фо́рме диало́га, наподо́бие сцени́ческих произведе́ний
имәнгә охшатып буяу — вы́красить под дуб
мраморга охшатып эшләнгән — отде́ланный под мра́мор
•- охшатып эшләнгән
- охшатып ясалган -
62 өлеш
сущ.1) частьхалыкның бер өлеше — часть наро́да
пьесаның соңгы өлеше — после́дняя часть пье́сы
2) до́ля, по́рция, частьминем өлешкә тигән ризык — моя́ по́рция еды́
синең өлешең — твоя́ до́ля
ун өлеш суга бер өлеш буяу — к десяти́ частя́м воды́ одну́ часть кра́ски
3) у́часть, судьба́, до́лябезнең буын өлешенә туры килгән көрәш — борьба́, прише́дшая на до́лю на́шего поколе́ния
өлешеңә тигән көмешең — (погов.) такова́ твоя́ судьба́ (букв.: серебро́, вы́павшее на твою́ до́лю)
4) пай, до́ля труда́өлеше барның өмете бар — у кого́ есть до́ля (в о́бщей копе́йке), у того́ есть наде́жда; кто уча́ствовал в о́бщем труде́, у того́ есть и наде́жда
5) вкладгалимнең фәнгә керткән өлеше — вклад учёного в нау́ку
6) мат. до́ля (полу́ченная в результа́те деле́ния)•- өлеш алу- өлеш саны
- өлеш чыгару
- өлеш чыгу
- өлеш тию -
63 пасталы
прил.1) с па́стой, содержа́щий па́сту (сосуд, вместилище)2) в ви́де па́стыпа́сталы буяу — кра́ска в ви́де па́сты
-
64 рант
сущ.; спец.рант (ботинка, сапога)туфлинең ранты ефәк белән тегелгән — рант ту́фельки проши́т шёлком
рантын сарыга буяу — кра́сить рант в жёлтый цвет
-
65 сыеклау
перех.1) разжижа́ть/разжиди́ть, сжижа́ть/сжиди́ть ( что) || разжиже́ние, сжиже́ниегаз сыеклау — сжижа́ть газ
2) разбавля́ть/разба́вить, разводи́ть/развести́ ( что чем) || разбавле́ние, разведе́ниебуяу сыеклау — развести́ кра́ску
измә сыеклау — разводи́ть раство́р
•- сыеклап кую
- сыеклап ташлау
- сыеклый бирү
- сыеклый төшү -
66 тәрәз
сущ.1) окно́, око́шко, око́нце || око́нныйтәрәз кую — вставля́ть/вста́вить окно́
зур тәрәз — большо́е окно́
ян тәрәз — боково́е окно́
касса тәрәзсе — ка́ссовое око́шко (око́нце)
тәрәз уемы — око́нный проём
тәрәз рамы — око́нная ра́ма
2) разг.; перен. окно́ (пустая клетка в графе, расписании и т. п. и соответствующее ей нерабочее время)3) ист. ке́лья в медресе́ ( где жил сторож)•- тәрәз өсте
- тәрәз канаты
- тәрәз капкачы
- тәрәз өлгесе
- тәрәз күзе
- тәрәз тупсасы
- тәрәз төбе
- тәрәз яңагы•• -
67 тимгел
I сущ.1) кра́пинка, кру́глое пятно́ (на лице, на цветах и т. п.)чәчәктәге тимгелләр — кра́пинки на цвета́х
буяу тимгеле — пятно́ от кра́ски
2) сыпь (на лице, теле)II прил.; см. тимгелле -
68 төшү
перех.1)а) спуска́ться/спусти́ться || спускагым белән төшү — спуска́ться по тече́нию
җиргә төшү — спусти́ться на зе́млю
б) опуска́ться/опусти́тьсякояш офыкка төште — со́лнце опусти́лось за горизо́нт
2) снижа́ться/сни́зиться, приземля́ться/приземли́ться || сниже́ние, приземле́ние ( самолёта)3)а) сходи́ть/сойти́ || сход (вниз); слеза́ть/слезтьул арбадан төште — он сошёл с теле́ги
поезддан төштем — я сошёл с по́езда
б) сходи́ть, съе́здитьвокзалга төшү — сходи́ть (съе́здить) на вокза́л ( находящийся в нижней части города)
4)а) па́дать/упа́сть || паде́ние; сва́ливаться/свали́ться; выпада́ть/вы́пастьалма пеш, авызга төшү — (погов.) налива́йся, я́блоко, и па́дай (пря́мо) в рот
кесәдән төшкән ул — оно вы́пало из карма́на
б) ( неторопливо) па́дать ( об осадках)кар төшә — па́дает снег (при обильных осадках говорится: ява)
в) па́дать (о лучах света, о тени)күләгә төшкән урын — ме́сто, куда́ па́дает тень
якты күзгә төште — луч све́та упа́л на глаза́
5) снижа́ться, понижа́ться || сниже́ние, пониже́ние (температуры, цен)авыруның температурасы төшкән — температу́ра у больно́го пони́зилась
бәяләр төшү — сниже́ние цен
6) па́дать, опуска́ться/опусти́ться, ниспада́ть; сполза́ть || сполза́ние ( с места - о различных предметах)кепкасы күзенә төшкән — его́ ке́пка сползла́ на глаза́
7)а) выпада́ть/вы́пасть || выпаде́ниетеше төшкән — у него́ вы́пал зуб
б) перен. выпада́ть/вы́пасть (из поля зрения и т. п.)ул игътибардан төште — он вы́пал из по́ля внима́ния (т.е. его авторитет пал)
8) выпада́ть/вы́пасть (что-л. на какую-л. поверхность); появля́ться/появи́ться, образова́ться || выпаде́ние, появле́ние, образова́ние чего-л. на какой-л. пове́рхности ( пятен другого цвета); выступа́ть/вы́ступитьак төште — появи́лось (вы́ступило) бельмо́
битенә сары төшкән — на его́ лице́ появи́лась желтизна́
тимергә тут төшкән — на желе́зе появи́лось ржа́вое пятно́ (ржа́вчина)
9)а) опуска́ться/опусти́ться (о тумане и т. п.)болыннарга томан төшкән — на луга́ опусти́лся тума́н
б) оседа́ть/осе́сть ( о росе)яфракларга чык төшкән — на ли́стья осе́ла роса́
10)а) ( определённым образом) накла́дываться, наноси́ться (о мазях, косметике)пудра әйбәт төшә иде — пу́дра наноси́лась хорошо́
буяу әйбәт төшкән — кра́ска нанесена́ хорошо́
б) отпеча́тываться/отпеча́таться (на пове́рхности)акка кара төшкән — (погов.) чёрное отпеча́талось на бе́лом (говорится о клеветническом писании, о доносе, о несправедливом судебном решении)
11) появля́ться/появи́ться, устана́вливаться/установи́ться || появле́ние, установле́ние ( дорог)юл төшкәч — по́сле того́, как поя́вятся доро́ги ( после весенней распутицы)
12) (-га, төшү) снима́ться/сня́ться (на фото, в кино)фотога төштек — мы сфотографи́ровались
13) перен.башыма төшкән бәлаләр — бе́ды, кото́рые обру́шились на мою́ го́лову
ат карау миңа төшә — ухо́д за лошадьми́ возлага́ется на меня́ (явля́ется мое́й обя́занностью)
14) наступа́ть/наступи́ть; опуска́ться/опусти́ться (о сумерках и т. п.)караңгы төшкәч — когда́ насту́пит ночь (темнота́)
эңгер төште — спусти́лись су́мерки
15) напа́сть, попа́сть (на дорогу и т. п.)эзгә төштем — попа́л на след
16) остана́вливаться/останови́ться (у кого-л.) устра́иваться/устро́иться ( в гостинице)шәһәргә баргач, танышларга төштем — прие́хав в го́род, останови́лся у знако́мых
17) выходи́ть/вы́йти || вы́ход за́мужтуган җирем алтын, төшкән җирем көмеш — (погов.) ме́сто, где я родила́сь (и вы́роcла), золото́е, ме́сто, куда́ я вы́шла за́муж, сере́бряное ( говорится и наоборот)
18) прокра́дываться/прокра́сться; та́йно влеза́ть/влезть, залеза́ть/зале́зть (с целью грабежа, кражи)караклар амбарга төште — во́ры прокра́лись в амба́р
бакчага төшү — залезть в чужо́й сад
19) напа́сть во мно́жестве ( о вредителях)алмагачка корт төшкән — на я́блоню напа́ли гу́сеницы
киемгә көя төшкән — на оде́жду напа́ла моль (оде́жда изъе́дена мо́лью)
20) сбива́ться/сби́ться ( о масле)язмасаң, май да төшми — (погов.) не бу́дешь сбива́ть, (да́же) и ма́сло не собъётся
21) (-га төшү) обходи́ться/обойти́сь ( во что)бу эш миңа кыйбат(ка) төште — э́то де́ло мне обошло́сь до́рого
22) располага́ться/расположи́ться || расположе́ние; занима́ть/заня́ть || заня́тие (определённой позиции, положения)юлга аркылы төшү — расположи́ться (встать) поперёк доро́ги
караватка буй төшеп йоклау — спать, расположи́вшись ( вдоль) на крова́ти
23) (-га төшү)а) приступа́ть/приступи́ть к чему; начина́ть/нача́ть ( сельскохозяйственные работы)уракка төштек — мы на́чали жа́тву
алар чәчүгә төштеләр — они́ приступи́ли к се́ву
б) приступа́ть/приступи́ть к изуче́нию (чего-л.)сабакка (укырга) төшү — идти́ в шко́лу (букв. приступа́ть к изуче́нию шко́льных дисципли́н)
фарсыга төшү — приступа́ть к изуче́нию перси́дского языка́ ( в медресе)
24) (-га төшү, при субъекте)а) возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться, приходи́ть/прийти́ в го́лову и т. п. (о мыслях, об идее)башыма бер фикер төште — мне в го́лову пришла́ ( одна) мысль
күңеленә шик төште — в его́ ду́шу закра́лось сомне́ние
б) обуя́тьнинди дәрт төште сиңа? — кака́я страсть тебя́ обуя́ла?
25) (-га төшү, при объекте); впада́ть/впасть в определённое (психическое и т. п.) состоя́ние; быть обурева́емым (чем-л.)шиккә төште — впал в сомне́ние; стал обурева́ться сомне́ниями
хафага төштем — я впал в беспоко́йство, в доса́ду
уйга төште — впал в разду́мье (стал уси́ленно разду́мывать)
26) рел.; прост.а) па́дать/пасть на го́лову (о проклятии, наговоре и т. п.)бәддога төште — па́ло ( на его голову) прокля́тие
каргышы төште — па́ло его́ прокля́тие на го́лову кого-то
б) возде́йствовать (о доброжелательных молитвах и т. п.)алланың рәхмәте төште — воздала́сь бо́жья благода́ть
27) гря́нуть, приключа́ться (о необходимости, о напасти)ихтыяҗ төште — нагря́нула нужда́
йомыш (үтенеч) төште — приключи́лось обраща́ться с про́сьбой
28) (-га төшү) попада́ть/попа́сть в какое-л. положе́ние; попада́ться, быть схва́ченным кем-л.коллыкка төшү — попа́сть в ра́бство
капкынга төшү — попа́сть в капка́н
бәлагә төшү — попа́сть в беду́
29) случа́ться/случи́ться ( о выкидыше); выки́дываться/вы́кинуться ( о плоде)баласы төште — у неё случи́лся вы́кидыш ( ребёнка)
колыны төшү — вы́кидыш жеребёнка ( у кобылы)
30) см. батукүбеккә төшү — покры́ться пе́ной ( о лошади)
тиргә төшү — покры́ться по́том
31) в отриц. ф. төшмәүа) быть всегда́ при себе́ (на себе́)кулымнан корал төшмәде — ору́жие всегда́ бы́ло при мне
җилкәсеннән көянтә төшми — всегда́ на её плеча́х коромы́сло
б) не сходи́ть, быть всегда́ где́-либо на высо́ком ме́степочёт тактасыннан төшми — (он) не схо́дит с доски́ почёта
32) прост.; редко сбавля́ть/сба́вить це́ну ( во время торгов)тагын бер сумга төште — сба́вил це́ну ещё на оди́н рубль
33) вспом. гл. с деепр. на -а/ә, -ый-и другого гл. придаёт значение:тавышын күтәрә төште — он ( ещё более) повы́сил го́лос
эшләр тыгызлана төште — дела́ ста́ли бо́лее напряжёнными
б) частичного действия, процессаавырлыгы кими төшкән — вес его́ не́сколько поуба́вился
34) в функции вспом. гл. после частицы да(дә) передаёт значение внезапности действия, обозначенного основным гл.коелдым да төштем — так и о́бмер
егылдым да төштем — так и полете́л ( верх тормашками)
35) в ф. желат. төшкере: пусть бы (слово, офомляющее выражение с пожеланиями зла и добра)каргыш төшкере — пусть бы па́дало прокля́тие
рәхмәт төшкере — пусть бы па́дала (пролила́сь) благода́ть
•••төшеп калганнардан түгел — не лы́ком шит; не ро́бкого деся́тка
-
69 тутыргыч
-
70 урату
1) понуд. от урау 1)-2)2) перех. отгора́живать/отгороди́ть, огражда́ть/огради́ть ( что чем)бакчаны койма белән урату — огради́ть огоро́д забо́ром
3) окружа́ть/окружи́ть, обступа́ть/обступи́тьсугышчылар аны уратып алдылар — бойцы́ обступи́ли его́
4) обходи́ть, объе́хать, объе́здить ( что)бакчаны уратып чыгу — обойти́ сад
күлне урату — объе́хать о́зеро
5) в знач. нареч. уратыпа) кру́жным путём, в обхо́д, в объе́здуратып бару — пое́хать кру́жным путём
уратып йөрү — ходи́ть (е́здить) в обхо́д (в объе́зд)
б) круга́ми по спира́лиуратып буяу — кра́сить круга́ми по спира́ли ( стойки крыльца)
•••уратып сөйләү — говори́ть намёками; нача́ть разгово́р издалека́
-
71 фабра
сущ.; уст.фа́брафа́брага буялган мыек — усы́, покра́шенные фа́брой
фа́бра белән буяу — фа́брить, черни́ть (усы, бороду)
фа́бра сөртенү — фа́бриться
-
72 шатырдап
нареч.кре́пко, на́мертвошатырдап кату — кре́пко затверде́ть, засо́хнуть; пересо́хнуть
буяу шатырдап каткан — кра́ска кре́пко засо́хла
шатырдап кибү — си́льно вы́сохнуть ( о белье); перезре́ть ( о зерне)
шатырдап ябышу — кре́пко прили́пнуть, прилепи́ться; кре́пко (си́льно) прикле́иться
-
73 штамб
-
74 эмаль
1. сущ.1) эма́ль ( непрозрачная стекловидная масса), эмалиро́вкаэмаль белән каплау — покры́ть эма́лью
эмаль ен бозу — испо́ртить эмалиро́вку
2) обычно мн. эмальләр эма́ли ( художественные изделия)эмальләр коллекциясе — колле́кция эма́лей
3) эма́ль ( зуба)4) то же, что эмаль буяу эма́левая кра́ска, эма́ль2. прил.эмаль өслек — эма́левая пове́рхность
1) эма́левыйэмаль сыекча — эма́левая жи́дкость
эмаль япма — эма́левое покры́тие
2) см. эмальле 1) -
75 эмульсия
сущ.; спец.1) эму́льсия (жидкость, насыщенная нерастворяющимися капельками какой-л. другой жидкости)2) эму́льсия (светочувствительный слой на фотопластинках, фотобумаге) || эмульсио́нныйэму́льсия белән каплау (буяу) — эмульги́ровать; эмульги́рование
эму́льсия катламы — эмульсио́нный слой
•- эмульсиягә әйләндерү -
76 буялу
гл1. страд от буяу2. пачкаться, испачкаться (грязью)3. мазаться, помазаться; мараться, замараться -
77 буяну
1. Refl. zu буяу2. sich schminken -
78 буяту
Kaus. zu буяу -
79 буяшу
Rezip. zu буяу I -
80 куе
dick; dichtкуе чәч dichte Haare n. / pl.куе өйрә dicke Suppe f.куе урман dichter Wald m.куе чәй starker Tee m.куе сөт dicke Milch f.куе буяу dicke Farbe f.
См. также в других словарях:
буяу — I. ф. 1. Төсле матдә (буяу) сөртеп, сеңдереп һ. б. ш. (манудан башка) юл белән әйберне бүтән төскә кертү. күч. Матур итеп тасвирлап, күпертеп күрсәтү 2. Май, дегет һ. б. ш. нәрсәне әйбергә сөртү, ягу, йоктыру 3. Берәр нәрсә йоктырып пычрату… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
анилин — Буяу һәм дарулар ясаганда кулланыла торган май сыман төссез агулы органик сыеклык … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буягыч — Буяу сөртү ышку өчен кулл. тор. корал яки берәр механизмда шундый җайланма … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буяну — (Буяу (I) ) 2. (Крем, иннек һ. б. ш. сөртенеп) бизәнү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тутыргыч — Буяу, пластмасса кебек матдәгә күләмен арттыру яки берәр яңа үзлек бирү өчен кушыла торган чит матдә; рус. Наполнитель … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
зәгъфран — 1. Шәмәхә чәчәк ата торган, чәчәк авызчыклары хуш исле сары буяу матдәсенә бай булган суганчыл көньяк үсемлеге 2. Шул үсемлектән ясалган буяу 3. Кызгылт сары төс – зәгъфраннан ясалган буяу төсе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
акварель — 1. Су белән изелә, эретелә торган буяу. Сынлы сәнгатьне шул буяу белән эшләнә торган бер төре 2. Акварель белән эшләнгән картина яки рәсем … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
басма — I. и. 1. Баскычның басып менә торган аратасы яки киртләче 2. Өйалды баскычы. Басып яки утырып тору өчен бер генә тактадан торган җайланма көймә б. сы 3. Су кырыеннан эчкәрәк кереп басып торырга (йөрергә) уңайлы булсын өчен ясалган, корылган… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
грим — 1. Актер йөзенә буяу, сакал мыек һ. б. ярдәмендә роль таләп иткәнчә бирелгән ясалма төс, кыяфәт, чырай. Гомумән ясалма кыяфәт, чырай 2. Шуның өчен кулл. буяу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кошениль — Кызыл коңгыз, шуннан алына торган буяу матдәсе; кармин дигән җете кызыл буяу ясауга китә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кына — I. и. 1. Бик аз гына кагылганда да җимеше ачылып китә торган үлән; рус. Недотрога 2. Чәчне, тырнакларны, тешне буяу өчен кулл. тор. саргылт, саргылт кызыл яки кара буяу. КЫНА ГӨЛЕ – Өйдә үстерелә торган алсу чәчәкле гөл; рус. Бальзамин. II. КЫНА… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге