Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

зэлöтны

  • 1 зэлöтны

    1) натягивать, натянуть; \зэлöтны вожжи натянуть вожжи 2) затягивать, затянуть; закрутить; \зэлöтны гöрöд затянуть узел; \зэлöтны ремень затянуть ремень 3) перен. одёргивать, одёрнуть; поставить на место; притеснять кого-л.; нійö колö \зэлöтны необходимо их поставить на место □ иньв. зэöтны, зэвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэлöтны

  • 2 зэлöтöм

    (и. д. от зэлöтны) 1) натягивание; натяжение 2) затягивание; подтягивание 3) перен. одёргивание □ иньв. зэöтöм, зэвöтöм
    --------
    прич. от зэлöтны; \зэлöтöм гöрöд затянутый узел

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэлöтöм

  • 3 зэлöтлыны

    (многокр. от зэлöтны) 1) [иногда, часто] натягивать 2) [иногда, часто] затягивать (узел и т. п.); закручивать (гайку и т. п.) 3) перен. [иногда, часто] одёргивать, ставить на место кого-л. □ иньв. ззвöтвыны, зэöтвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэлöтлыны

  • 4 зэлöтчыны

    (возвр. от зэлöтны) 1) туго затягиваться, затянуться чем-л. 2) поднатуживаться, поднатужиться, напрячься 3) прижиматься, прижаться к кому-чему-л.,; пукавны öтамöд бердö зэлöтчöмöн сидеть, прижавшись друг к другу 4) перен. жаться, скупиться, поскупиться; деньгасö эз сет одзöсöн, зэлöтчис он не дал денег взаймы, поскупился □ иньв. зэвöччыны, зэöччыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэлöтчыны

  • 5 зэлöтыштны

    уменьш. от зэлöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > зэлöтыштны

  • 6 личалöм

    (и. д. от личавны) натянуть слабину □ иньв. личавöм, личаöм
    --------
    прич. от личавны; зэлöтны \личалöм вöлыс подтянуть ослабевшую лямку □ иньв. личавöм, личаöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > личалöм

  • 7 сьöлöм

    прям., перен. сердце || сердечный; умöль \сьöлöм больное сердце; \сьöлöм гаж сердечная радость; \сьöлöмö пессьö прям., перен. у меня сердце бьётся; \сьöлöм ёткöпалöм ( ёпкöм) а) биение сердца, сердцебиение; б) перен. волнение, беспокойство; бур ( небыт) \сьöлöм доброе сердце, добрая душа; сылöн чорыт \сьöлöмыс у него чёрствое сердце; \сьöлöм чорзис ( измис) сердце ожесточилось; сьылöмыс \сьöлöм вöрзьöтö пение за душу берёт; мамыслöн сьöлöмыс висьö зоныс понда у матери душа болит за сына; \сьöлöм дойдны ранить душу; \сьöлöм бурмöтны успокоить сердце (душу); \сьöлöмö паймис сердце ёкнуло; \сьöлöм дзугыльтчис в душу закралась тревога; \сьöлöм висян а) боль в сердце; б) перен. душевная боль; \сьöлöм сьöрті по сердцу, по душе; не менам \сьöлöм сьöрті мне не по душе; не по мне; \сьöлöм вылö воны прийтись по сердцу; \сьöлöм бердö локны прийтись по вкусу; приглянуться; \сьöлöм кыскö сердце тянет к чему-л.; \сьöлöм оз кыскы душа не лежит к чему-л.; \сьöлöм бердö ыжмитны ( зэлöтны) прижать к сердцу; \сьöлöм вöрзис местаись сердце упало; \сьöлöм вöрзьöтны а) тронуть сердце, растрогать; б) встревожить, испугать; \сьöлöмöдз йиджны дойти до сердца (до глубины души); \сьöлöм косьтыны иссушить сердце; \сьöлöмсянь баитчыны поговорить по душам; \сьöлöмсянь уджавны работать с душой; \сьöлöмсянь сьывны петь с душой. \сьöлöм косьтiсь сердцеед; \сьöлöм сотöм изжога □ иньв. сьööм, сьöвöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > сьöлöм

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»