Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

зрелище

  • 1 látvány

    * * *
    формы: látványa, látványok, látványot
    зре́лище с
    * * *
    [\látványt, \látványa, \látványok] зрелище; (tájkép) панорама; (kilátás, távlat) перспектива;

    borzalmas/szörnyű \látvány — ужасающее зрелище;

    megható \látvány — умилительное зрелище; a \látvány megkapta/ megragadta a nézőket — вид захватил зрителей; gyönyörű \látványt nyújt — представлять собой прекрасное зрелище

    Magyar-orosz szótár > látvány

  • 2 bámulatos

    * * *
    формы: bámulatosak, bámulatosat, bámulatosan
    удиви́тельный, изуми́тельный
    * * *
    [\bámulatosat, \bámulatosabb] изумительный, удивительный, феноменальный, невиданный;

    \bámulatos akaraterő — изумительная сила воли;

    \bámulatos látvány — невиданное зрелище; \bámulatos tehetség — изумительный талант; vminek \bámulatos volta — удивительность, феноменальность

    Magyar-orosz szótár > bámulatos

  • 3 borzalmas

    страшный ужасный
    * * *
    формы: borzalmasak, borzalmasat, borzalmasan
    ужа́сный, стра́шный
    * * *
    [\borzalmasat, \borzalmasabb] 1. ужасный, ужасающий, жестокий, жуткий, страшный, чудовищный, átv. кошмарный;

    \borzalmas állapotban volt — он был в ужасном состоянии;

    \borzalmas bűn(tett) — чудовищное преступление; \borzalmas kínok — жестокие страдания; \borzalmas látvány — ужасный вид; жуткое/ ужасающее зрелище; \borzalmas óra/pillanat — грозный час; \borzalmas szerencsétlenség — ужасное несчастье; \borzalmas viszonyok között él — жить в ужасающих условиях; elgondolni is \borzalmas, hogy — … и подумать страшно, что…;

    2.

    (igen nagy) \borzalmas hiba — жестокая ошибка;

    a szobában \borzalmas összevisszaság van — в комнате страшный беспорядок

    Magyar-orosz szótár > borzalmas

  • 4 csodálatos

    * * *
    формы: csodálatosak, csodálatosat, csodálatosan
    чуде́сный, удиви́тельный, изуми́тельный
    * * *
    [\csodálatosát, \csodálatosabb] 1. {csodás} чудесный, дивный;

    \csodálatos dolog — диво;

    ir. \csodálatos elem {pl. klasszikus eposzokban) — элементы сверхъестественности; \csodálatos véletlen folytán — по чудесной случайности;

    2. átv. удивительный, чудный, дивный, изумительный, баснословный, невиданный;

    \csodálatos látvány — невиданное зрелище;

    \csodálatos olcsóság — баснословная дешевизна; \csodálatos pompa — баснословная роскошь; \csodálatos tehetség — изумительный талант; феномен; \csodálatos ! — чудесно! изумительно !; mi ebben olyan \csodálatos ? — что (ж/же) (тут) такого? nincs benne semmi \csodálatos ! и не удивительно!; ebben nincs semmi \csodálatos, bárki megtenné — ну, это что за диво, всякий сделает

    Magyar-orosz szótár > csodálatos

  • 5 előadás

    занятия лекции
    изложение вопроса
    исполнение музыки
    представление спектакль
    спектакль представление
    * * *
    формы: előadása, előadások, előadást
    1) расска́з м; изложе́ние с
    2) театр представле́ние с, спекта́кль м; сеа́нс м
    3) докла́д м
    4) ле́кция ж

    előadásokra járni — ходи́ть на ле́кции

    előadást tartani — чита́ть ле́кцию

    * * *
    1. {kifejtés} изложение; (elbeszélés) рассказ;

    homályos \előadás — невразумительное изложение;

    részletes \előadás — подробное изложение; rossz \előadás (beszédben/dalban/szavalásban) — плохая дикция; tömör \előadás — сжатое/краткое изложение; az \előadás lebilincselő volta — занимательность повествования;

    2. (sorozatos, főiskolán) лекция; курс (лекций); чтение (лекции); {iskolai} преподавание:
    {óra} урок; (órák, általában; foglalkozás) занятия;

    az \előadások szeptemberben kezdődnek — занятия начнутся в сентябре;

    bemutató \előadás — предметный урок; nyilvános \előadás — публичная лекция; összefoglaló \előadások — обзорные лекции; száraz/unalmas \előadás — сухая/скучная лекция; \előadás közben — во время чтения лекций; a történelmi materializmusról szóló \előadás — лекция об историческом материализме; \előadások tartása — чтение лекций; \előadásokra jár — ходить на лекции; befejezi \előadásait — дочитать курс; \előadásokat hallgat/látogat — посещать лекции; jegyzi az \előadásokat — записывать/записать курс/лекции; \előadásokat tart — читать лекции;

    3. (tudományos) beszámoló) доклад; (korreferátum) содоклад; {rövid} экспозе s., nrag.; {vitával egybekötött) беседа;

    hírlapismertető \előadás — обзор газет;

    könyvismertető \előadások — библиографические обзоры литературы; tudományos \előadás — научный доклад; az \előadás megvitatása v. az \előadást követő vita — прения по докладу; \előadás ában sok az üres frázis — в докладе его много воды; az \előadást megtartjuk — доклад состоится; hosszúra nyújtja az, \előadást — растянуть доклад; összecsapja \előadását ( — с)комкать доклад; \előadást tart — он делает доклад;

    4. {színrevitel} постановка;

    szürke \előadás — серенькая постановка;

    új \előadás — новая постановка;

    5.

    szính., müv. представление; (színhá7i/film\előadás} — спектакль h.; (egymásután ismétlődő, pl. moziban) сеанс; (látványosság) зрелище;

    bemutató \előadás — премьера; délelőtti \előadás — утренник; матине s., nrag.; délutáni \előadás — дневной спектакль; első, második \előadás {a moziban) — первый,второй сеанс; jótékony célú \előadás — благотворительный спек такль; műkedvelő\előadás — любительский спектакль; műsoros \előadás — концерт; nagy tömegek számára rendezett \előadások — массовые зрелища; operaházi \előadás — спектакль в опере; az \előadás elmaradt — спектакль не состоялся; nyáron az \előadások szünetelnek (színházban) — летом предствалений нет; közreműködik vmely \előadáson — участвовать в спектакле; ez a darab \előadásra igen alkalmas — эта пьеса очень сценична; \előadásra kerül — представляться/ представиться, rég. ставиться/поставиться; \előadást rendez
    a) (megszervez) — давать/дать спектакль;
    b) (mint rendező) ставить/поставить спектакль;

    6. szính., müv. (a művész játéka) исполнение;

    művészi \előadás — художественное/мастерское исполнение;

    vkinek az \előadásában — в исполнении кого-л.; a darabot kitűnő művészek \előadásában mutatták be — спектакль шёл в исполнении выдающихся артистов

    Magyar-orosz szótár > előadás

  • 6 fényes

    * * *
    формы: fényesek, fényeset, fényesen
    1) я́ркий

    fényes lámpa — я́ркая ла́мпа

    2) блестя́щий

    fényes papír — гля́нцевая бума́га

    3) перен я́ркий, блестя́щий

    fényes siker — блестя́щий успе́х

    * * *
    [\fényeset, \fényesebb] 1. (fényforrás) (йрко-) блестящий; (ragyogó) яркий, сийющий;

    \fényes nőid — сийющая луна;

    \fényes lámpa — яркая лампа; \fényes üstökös — яркая комета;

    2. {а fényt visszaverő) блестящий;

    \fényes arcbőr — блестящая кожа лица;

    \fényes szem — блестящие глаза;

    3. (fényezett) глянцевый, глянцевитый;

    \fényes csizma — блестящие сапоги;

    \fényes felület — глянцевая поверхность; \fényes felületű — глазированный; \fényes gombok — блестящие пуговицы; \fényes kilincs — блестящая ручка (двери); \fényes padló — блестящий пол; \fényes mint a tükör — блестящий как зеркало; \fényesre tisztít — дочистить до блеска;

    4.

    \fényesre dörzsölt/hordott kabát — залощенный пиджак;

    \fényes a kabátja — пальто у него лоснится; \fényesre ülte a nadrágját — он просидел брюки до того, что они блестит;

    5.

    {jól megvilágított) \fényes terem — светлый зал;

    \fényes utcák — хорошо освещённые улицы;

    6.

    \fényes délben/nappal — средь бела дня; среди белого дня;

    7.

    átv. \fényes bizonyíték — яркое доказательство;

    \fényes érv — блестящий повод; \fényes példa — яркий пример;

    8.

    átv. \fényes bál/ táncmulatság — блестящий бал;

    \fényes látványosság — блестящее зрелище; \fényes ünnepség — блестящий праздник; tört. \fényes porta {a török császár udvara) — Блистательная Порта;

    9.

    {előkelő állású, kiváló emberekből álló) átv. \fényes küldöttség — блестящая депутация;

    tréf. \fényes alak/pofa — забавная личность;

    10. átv. (nagyszerű, ragyogó) прекрасный, блестящий;

    \fényes állása van — у него прекрасная должность;

    \fényes jövő vár rá — ему суждена v. его ожидает блестящая будущность; \fényes siker — блестящий успех; \fényes tehetség — яркий талант; gúny. nem valami \fényes a helyzete — дела его не очень блестящи;

    11.

    átv., vál. a történelem \fényes lapjai — блистательные страницы истории;

    a történelem egyik legfényesebb lapja — немеркнущая страница в истории

    Magyar-orosz szótár > fényes

  • 7 hatásos

    * * *
    формы: hatásosak, hatásost, hatásosan
    1) эффекти́вный
    2) эффе́ктный, внуши́тельный
    * * *
    [\hatásosat, \hatásosabb] 1. (eredményes) эффективный;

    \hatásos módszer — эффективный метод;

    2. (hatást keltő) эффектный;

    \hatásos jelenet — эффектная сцена;

    \hatásos póz/testtartás — эффектная поза;

    3. (mély benyomást keltő) внушительный, впечатляющий;

    kevéssé \hatásos — невнушительный;

    \hatásos beszéd — внушительная речь; \hatásos látvány — впечатляющее зрелище

    Magyar-orosz szótár > hatásos

  • 8 kínos

    неловкий напр: положение
    неприятный напр: положение
    неудобный напр: положение
    * * *
    формы: kínosak, kínos(a)t, kínosan
    1) тя́гостный, нело́вкий, неудо́бный

    kínos csend — тя́гостное молча́ние

    2) мучи́тельный

    kínos betegség — мучи́тельная боле́знь

    * * *
    [\kínosat, \kínosabb] 1. (kínzó) мучительный;

    \kínos. betegség — мучительная болезнь;

    2. (pedáns) педантичный;

    \kínos lelkiismeretesség — кропотливость, педантство, педантичность;

    3. (kellemetlen) неприятный, невыгодный, неловкий; (elkeserítő) тягостный;

    rendkívül \kínos nekem — мне ужасно неприятно/неловко;

    \kínos erről kérdezősködni/érdeklődni — неловко об этом спрашивать; \kínos benyomás — тягостное впечатление; \kínos helyzet — неловкое/невыгодное/biz. бамбуковое положение; vkit \kínos helyzetbe hoz — ставить кого-л. в невыгодное положение; \kínos helyzetbe kerül — попасть в неловкое положение; biz. попасть в просак; сесть в лужу; \kínos lassúsággal telt az idő — время тянулось томительно; \kínos látvány — тягостное зрелище; \kínos meglepetés — неприятный сюрприз; \kínos zavar — недоумение, конфуз; \kínos zavarban levő — сконфуженный; a hallgatás \kínossá vált — молчание становилось тягостым

    Magyar-orosz szótár > kínos

  • 9 megható

    * * *
    формы: meghatóak, meghatót, meghatóan
    тро́гательный; волну́ющий
    * * *
    трогательный; (megindító) умилителгный;

    \megható jelenet — трогательная сцена;

    \megható kép — умилительная картина; \megható látvány — умилительное зрелище; \megható látvány volt, amint — … трогательно было видеть, как…; \megható történetek — трогательные истории/рассказы; ez \megható — это трогательно; gúny. хоть плачь!

    Magyar-orosz szótár > megható

  • 10 mulatságos

    * * *
    формы: mulatságosak, mulatságosat, mulatságosan
    заба́вный, смешно́й; коми́чный
    * * *
    [\mulatságosat, \mulatságosabb] забавный, смешной, потешный;

    \mulatságos anekdota — смешной анекдот;

    \mulatságos egyéniség — забавная личность; \mulatságos elbeszélés — уморительный рассказ; \mulatságos eset történt vele — с ним случился анекдот; с ним случилась забавная история; \mulatságos fickó — забавный тип; \mulatságos helyzet — забавное положение; \mulatságos játék — затейливая игра; \mulatságos látvány — забавное зрелище; milyen \mulatságos ! — как (ото) забавно!; \mulatságosan mond el vmit — смешно рассказывать

    Magyar-orosz szótár > mulatságos

  • 11 nagyszerű

    грандиозный великолепный
    превосходный великолепный
    прекрасный великолепный
    чудесный великолепный
    * * *
    формы: nagyszerűek, nagyszerűt, nagyszerűen
    великоле́пный, превосхо́дный

    ez igazán nagyszerű! — вот э́то здо́рово!

    * * *
    1. великолепный, превосходный, замечательный, грандиозный;

    \nagyszerű bor — великолепное вино;

    \nagyszerű ebéd — великолепный обед; \nagyszerű hőstettek — замечательные подвиги; \nagyszerű időjárás — превосходная/чудесная погода; \nagyszerű kilátások/ lehetőségek — богатые перспективы; \nagyszerű látvány — великолепный вид; величественное зрелище; \nagyszerű ötlet — капитальная идея; \nagyszerű pedagógus — великолепный педагог; \nagyszerű találmány — гениальное изобретение; \nagyszerű tüntetés — грандиозная демонстрация; a szocializmus \nagyszerű vívmányai — величественные завоевания социализма;

    2.

    \nagyszerű! — превосходно ! браво! великолепно! (helyeslés kifejezésére) отлично;

    ez aztán \nagyszerű ! — вот это здорово!

    Magyar-orosz szótár > nagyszerű

  • 12 pompás

    великолепный роскошный
    замечательный роскошный
    пышный роскошный
    чудесный роскошный
    * * *
    формы: pompásak, pompásat, pompásan
    1) роско́шный великоле́пный; пы́шный
    2) разг великоле́пный, пы́шный
    * * *
    [\pompásat, \pompásabb] 1. (fényűző) роскошный, пышный, помпезный, помпезный;

    \pompás fogadás — помпезный приём;

    \pompás parkok — пышные парки; \pompás ruha — роскошное платье;

    2. (bőséges) пышный, богатый;

    \pompás lakoma — богатый пир; пёр пир горой;

    3. {nagyszerű} великолепный, замечательный; {ragyogó} блестящий; (csodás) чудесный;

    \pompás ebéd — великолепный обед;

    \pompás egészség — отличное здоровье; \pompás emlékezőtehetsége van — у него замечательная память; \pompás hőstettek — замечательные подвиги; \pompás idő van — стоит чудесная погода; \pompás idő volt — погода стойла чудесная; \pompás kilátás — великолепный вид; \pompás látvány — величественное зрелище; \pompás példája a hősiességnek — великолепный образец геройства; \pompás színben van — у него прекрасный вид; он цветёт; \pompás szőnyeg — великолепный ковёр; \pompás virágok — великолепные цветы; biz. milyen \pompás dolog a tengerben fürödni! — что за роскошь купанье в море!;

    \pompás ez a bor ! это вино — роскошь ! 4.

    Magyar-orosz szótár > pompás

  • 13 siralmas

    жалкий напр: вид
    * * *
    формы: siralmasak, siralmasat, siralmasan
    плаче́вный, жа́лкий

    siralmas lát-vány — жа́лкое зре́лище

    * * *
    [\siralmasat, \siralmasabb] плачевный, жалкий, убийственный;

    \siralmas állapotban levő ruha — одежда в жалком состоянии;

    \siralmas állapotba kerül — приходить в плачевное состояние; кончить дурно/плохо/скверно; \siralmas arckifejezés — постная физиономия; \siralmas eredmények — плачевные/печальные результаты; \siralmas hangulat — убийственное настроение; \siralmas kép — плачевная картина; szól. \siralmas képet mutat — представлять собою жалкую фигуру; (tárgyról) иметь жалкий вид; \siralmas külső — жалкий вид; \siralmas látvány — жалкое зрелище

    Magyar-orosz szótár > siralmas

  • 14 szánalmas

    жалкий напр: жизнь
    * * *
    формы: szánalmasak, szánalmasat, szánalmasan
    жа́лкий, досто́йный сожале́ния
    * * *
    [\szánalmasat, \szánalmasabb] (pejor. is) жалкий, плачевный, мизерный, бедственный; достойный сожаления; biz. горемычный;

    \szánalmas dolog — слякость;

    \szánalmas életmód — жалкое/плачевное существование; \szánalmas kísérletek — жалкие попытки; \szánalmas külső — забитый вид; \szánalmas látvány — жалкое зрелище; \szánalmas mentegetőzés — жалкое оправдание; \szánalmas szerepet játszik — играть жалкую роль; \szánalmas tengődés — жалкое существование; \szánalmas véget ér — иметь плачевный исход

    Magyar-orosz szótár > szánalmas

  • 15 szokatlan

    необыкновенный непривычный
    * * *
    формы: szokatlanok, szokatlant, szokatlanul
    непреры́вный, беспреры́вный
    * * *
    необыкновенный, необычайный, необычный, непривычный, jog. казусный; (rendkívüli) недюжинный; (furcsa) странный, неестественный; (meglepő) несвойственный (кому-л.);

    \szokatlan eset — необыкновенный случай;

    \szokatlan időben — в необычное время; в неурочный час; \szokatlan jelenség — необычное/странное явление; \szokatlan körülmények között — в необычных условиях; \szokatlan látvány — необыкновенное зрелище; \szokatlan módon — непривычным/необыкновенным путём; ненадлежащим образом; \szokatlan nagy ságú — необыкновенной/öiz неестественной величины; ez \szokatlan nála — это против его обыкновения; \szokatlan volt nekem — мне непривычно было

    Magyar-orosz szótár > szokatlan

  • 16 szörnyű

    ужасный страшный
    * * *
    формы: szörnyűek, szörnyűt, szörnyen
    стра́шный, ужа́сный

    szörnyű álom — кошма́рный сон

    szörnyű látvány — ужа́сное зре́лище

    * * *
    [\szörnyűt, \szörnyűbb/szörnyebb] 1. (irtózatos, rettenetes) страшный, ужасный, ужасающий, грозный; (kétségbeejtő) отчаянный; (állítmányként) ужасно;

    \szörnyű betegség — страшная болезнь;

    \szörnyű helyzet — ужасающее/отчаянное положение; \szörnyű idő (időjárás) — ужасная/ужасающая погода; \szörnyű idők — ужасные времена; \szörnyű kínok — жестокие страдания; \szörnyű kínok közt halt meg — он умер в ужасных мучениях; \szörnyű kínszenvedések — ужасные мучения; \szörnyű látvány — ужасный вид; ужасающее зрелище; \szörnyű óra — грозный час; \szörnyű itt egyedül maradni — здесь страшно оставаться одному;

    2. (elképesztő, nagyon nagy) ужасающий, страшный, чудовищный, адский, кошмарный, безумный, nép. чертовский;

    \szörnyű fagy — страшный мороз;

    \szörnyű fáradtság — безумная усталость; \szörnyű hideg van — ужас как холодно; \szörnyű hőség — страшная/ убийственная жара; \szörnyű kíváncsi vagyok, (hogy megtudjam,) mi újság — мне страшно любопытно узнать, что нового; \szörnyű nagy biz. — большущий; \szörnyű nátha — страшный насморк; \szörnyű (nagy) ostobaság — ужасающая глупость; \szörnyű nehéz munka — дьявольская работа

    Magyar-orosz szótár > szörnyű

  • 17 tragikus

    * * *
    формы: tragikusak, tragikusat, tragikusan
    траги́ческий; траги́чный
    * * *
    [\tragikusat, \tragikusabb] 1. ir., szính. трагический;

    \tragikus stílus — трагический стиль;

    \tragikus színész — трагический актёр; трагик;

    2. átv. трагический, трагичный;

    \tragikus látvány — трагическое зрелище;

    \tragikus sors — трагическая судьба; \tragikus véletlen — трагическая случайность; \tragikus véget ér — окончиться трагически; \tragikusra fordul — принять трагический оборот

    Magyar-orosz szótár > tragikus

  • 18 undorító

    гадкий отвратительный,противный
    противный отвратительный
    * * *
    формы: undorítóak, undorítót, undorítóan
    отврати́тельный, га́дкий
    * * *
    отвратительный, тошнотворный, гадкий, омерзительный, biz. гадостный, поганый;

    \undorító dolog — мерзость;

    ne beszélj ilyen \undorító dolgokat — не говори больше таких мерзостей; \undorító ember — гадкий человек; \undorító látvány — тошнотворное зрелище; \undorító szag — омерзительный запах; vminek \undorító volta — омерзительность; \undorítóvá válik vki, vmi számára — омерзеть кому-л., чему-л.

    Magyar-orosz szótár > undorító

  • 19 bánt

    [\bántott, \bántsón, \bántana] 1. (bántalmaz) мочить, бить;

    nem szabad \bántani az állatokat — нельзя мочить животных;

    ez a kutya nem \bántja {nem harapja meg) a gyerekeket — эта собака не кусает детей;

    2. (átv. is) (külső ingerről) резать, драть, мешать;

    a szél \bántja a szemet — ветер режет глаза;

    ez a látvány \bántja a szemet — это зрелище режет глаза; ez — а zene. \bántja a fület эта музыка дерёт/режет уши; engem \bánt a füst — мне мешает дым;

    3. (átv. is) {érint, hozzányúl) трогать/тронуть кого-л., что-л., прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;

    ne \bántsd ! — не тронь (его, её)!;

    ne \bántsd a másét! — не трогай чужого!;

    4. átv., biz. (piszkál, bosszant vkit) грызть, nép. поедом есть кого-л.;
    5. átv. {elszomorít, elkeserít) обижать/ обидеть, оскорблять/оскорбить, удручать/ удручить, задевать/задеть, гнести; (nyugtalanít) беспокоить, преследовать; (gyötör) мучить;

    ki \bántott? — кто тебя обидел? mi \bántja? что с ним? szól. какая муха его укусила? vkinek a büszkeségét \bántja оскорблять чью-л. гордость;

    ez \bánt engem — это меня удручает v. огорчает; \bánt (engem), hogy — … меня огорчает, что …; \bánt az eseted — мне обидно за тебя; ez — а gondolat \bánt engem эта мысль гнетёт v. мучит меня; nem hagy \bántani vkit — не давать кого-л. в обиду; soha életében senkit nem \bántott — он в жизни никого не трогал v. задел; ez ne \bántson téged — пусть это тебя не беспокоит

    Magyar-orosz szótár > bánt

  • 20 borzongató

    [\borzongatót, \borzongatóbb] (álom, benyomás) кошмарный;

    \borzongató látvány — ужасающее зрелище

    Magyar-orosz szótár > borzongató

См. также в других словарях:

  • зрелище — Представление, спектакль, игры, лицедейство. Драма, трагедия, комедия, опера, оперетта, фарс, водевиль, пьеса, пантомима... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зрелище… …   Словарь синонимов

  • ЗРЕЛИЩЕ — ЗРЕЛИЩЕ, зрелища, ср. 1. (книжн.). То, что предстоит, открывается взору, что привлекает взор: явление, происшествие, пейзаж. Снеговая цепь гор в лучах заходящего солнца представляла собой восхитительное зрелище. «Неожиданное зрелище его… …   Толковый словарь Ушакова

  • зрелище — представилось • субъект, демонстрация зрелище предстало • субъект, демонстрация насладиться зрелищем • непрямой объект, эмоции …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ЗРЕЛИЩЕ — ЗРЕЛИЩЕ, а, ср. 1. То, что представляется взору, привлекает взор (явление, происшествие, пейзаж). Необыкновенное з. З. для богов (потрясающее; шутл.). 2. Театральное или театрализованное, цирковое представление, спортивные выступления. Массовые… …   Толковый словарь Ожегова

  • зрелище — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? зрелища, чему? зрелищу, (вижу) что? зрелище, чем? зрелищем, о чём? о зрелище; мн. что? зрелища, (нет) чего? зрелищ, чему? зрелищам, (вижу) что? зрелища, чем? зрелищами, о чём? о зрелищах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • зрелище — • невиданное зрелище • необыкновенное зрелище • ужасное зрелище …   Словарь русской идиоматики

  • ЗРЕЛИЩЕ —     Наблюдать во сне какое то организованное зрелище наяву предвещает потерю друга или близкого родственника.     Если вы видите себя на театральном спектакле, значит, вашего расположения станет добиваться весьма симпатичный вам человек, что… …   Сонник Мельникова

  • зрелище — а; ср. 1. чего или с опр. То, что представляется, открывается взору, является предметом наблюдения, обозрения и т. п. Прекрасное, оригинальное з. Полюбоваться зрелищем прудов. 2. Театральное или театрализованное представление, спортивные… …   Энциклопедический словарь

  • зрелище — ЗРЕЛИЩЕ, а, ср То же, что представление. Впрочем, выходит теперь из моды прекрасное зрелище пантомима (Купр.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Зрелище — Так в Синод. пер. передано греч. слово театрон = театр. В Деян 19:29,31 этим словом назван амфитеатр в Эфесе. Такие театры были в каждом греч. и эллинистич. городе (см. Иерусалим см. Петра см. Самария). Здесь проходили представления и спортивные… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Зрелище — (Деян.19:29 ,31) место общественных увеселений, куда собирался во множестве народ, и где часто производились общественные собрания, выборы, судопроизводство и т.п …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»