-
21 в абсолютном значении
General subject: in absolute amountУниверсальный русско-английский словарь > в абсолютном значении
-
22 в в широком значении этого слова
Makarov: in the enlarged sense of the wordУниверсальный русско-английский словарь > в в широком значении этого слова
-
23 в грамматическом значении глагола
Makarov: in the grammatical meaning of a verbУниверсальный русско-английский словарь > в грамматическом значении глагола
-
24 в значении
1) General subject: (статьи, пункта и т.д.) for the purposes of3) Business: as meant in -
25 в значении (статьи , пункта и т .д.)
General subject: for the purposes ofУниверсальный русско-английский словарь > в значении (статьи , пункта и т .д.)
-
26 в обобщённом смысле, значении
General subject: taken as a wholeУниверсальный русско-английский словарь > в обобщённом смысле, значении
-
27 в переносном значении
Makarov: in transferred useУниверсальный русско-английский словарь > в переносном значении
-
28 в расширенном значении
Makarov: in an extended senseУниверсальный русско-английский словарь > в расширенном значении
-
29 в самом точном значении слова
Универсальный русско-английский словарь > в самом точном значении слова
-
30 в собирательном значении
Grammar: collectivelyУниверсальный русско-английский словарь > в собирательном значении
-
31 в специальном значении
Mathematics: (the word "symmetry" is used here) with a special meaning (, and therefore needs to be defined)Универсальный русско-английский словарь > в специальном значении
-
32 в точном значении слова
Универсальный русско-английский словарь > в точном значении слова
-
33 в узком значении
1) Advertising: in a qualified sense2) Makarov: proper -
34 в узком значении этого слова
Makarov: in the narrow sense of the wordУниверсальный русско-английский словарь > в узком значении этого слова
-
35 в широком значении этого слова
Makarov: in the enlarged sense of the wordУниверсальный русско-английский словарь > в широком значении этого слова
-
36 дать кому-л отставку, грубо отказать ком-л в значении смойся с глаз, провались пропадом (и т .п.)
Colloquial: kiss offУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-л отставку, грубо отказать ком-л в значении смойся с глаз, провались пропадом (и т .п.)
-
37 длина линии при максимальном значении обратной помехи
Printed circuits: LMBCУниверсальный русско-английский словарь > длина линии при максимальном значении обратной помехи
-
38 дорогой, дорогая (в значении dear)
General subject: priceyУниверсальный русско-английский словарь > дорогой, дорогая (в значении dear)
-
39 завышать (о значении - особенно применительно к статистическим величинам)
Mathematics: skew upward (s), skew upwardsУниверсальный русско-английский словарь > завышать (о значении - особенно применительно к статистическим величинам)
-
40 задача о граничном значении
Mathematics: BVP (boundary value problem)Универсальный русско-английский словарь > задача о граничном значении
См. также в других словарях:
значении седиментация — ЗНАЧЕНИИ СЕДИМЕНТАЦИЯ (от лат. sedimentation осаждение, оседание) понятие феноменологической социологии, характеризующее генезис персонального запаса наличного знания. 3. с. это «осаждение» восприятий, организация их в практически… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении — Кавычками выделяются: 1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев); 2) слова, употребленные в особом,… … Справочник по правописанию и стилистике
Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении — Кавычками выделяются: 1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев); 2) слова, употребленные в особом,… … Справочник по правописанию и стилистике
В самом смелом значении слова — Из драмы «Дон Карлос» (действ. 1, сцена 9) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759 1805). Иносказательно: без обиняков, экивоков, в точном, прямом значении слова. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс».… … Словарь крылатых слов и выражений
в переносном значении — иносказательно, фигурально, фигурно, образно, метафорически Словарь русских синонимов. в переносном значении нареч, кол во синонимов: 5 • иносказательно (15) • … Словарь синонимов
Употребление единственного числа в значении множественного — Форма единственного числа употребляется в значении множественного в ряде случаев: 1) при обозначении целого класса предметов с указанием их характерных признаков, например: Собака – друг человека; Сосна – дерево смолистое; Книга –… … Справочник по правописанию и стилистике
модифицированный заряд при постоянном значении напряжения — Заряд при постоянном значении напряжения методом ограниченного тока. [Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.] Тематики источники тока химические EN… … Справочник технического переводчика
Заряд при постоянном значении напряжения — 104. Заряд при постоянном значении напряжения Laden bei konstantem Spannungswert Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение напряжения на выводах аккумулятора или аккумуляторной батареи Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Заряд при постоянном значении тока — 103. Заряд при постоянном значении тока Laden bei konstantem Stromwert Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при котором поддерживается заданное значение тока Источник: ГОСТ 15596 82: Источники тока химические. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
модифицированный заряд при постоянном значении напряжения — 3.15 модифицированный заряд при постоянном значении напряжения : Заряд при постоянном значении напряжения методом ограниченного тока. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Употребление единственного числа в значении множественного — Форма единственного числа употребляется в значении множественного в ряде случаев: 1) при обозначении целого класса предметов с указанием их характерных признаков, например: Собака – друг человека; Сосна – дерево смолистое; Книга –… … Справочник по правописанию и стилистике