-
1 знать совесть
тыйнак булу, артыгына үрелмәү -
2 знать
знать 1ρ.δ.μ.1. μαθαίνω, πληροφορούμαι•-намерения противника μαθαίνω τις διαθέσεις του εχθρού•
знать о родных μαθαίνω για τους συγγενείς.
2. γνωρίζω, ξέρω•знать жизнь ξέρω τη ζωή•
знать математику ξέρω μαθηματικά•
знать действительность γνωρίζω την πραγματικότητα•
русский язык ξέρω ρωσική γλώσσα.
|| μπορώ, δύναμαι•теперь знаю писать, читать τώρα μπορώ να γράφω, να διαβάζω.
3. είμαι γνώριμος, γνωρίζομαι•я его знаю с детства γνωρίζομαι μ αυτόν από τα παιδικά χρόνια•
лично γνωρίζω προσωπικά.
|| ξεχωρίζω από τους άλλους•собака меня -ет το σκυλί με γνωρίζει.
4. καταλαβαίνω, εννοώ•я знаю зачем вы это говорите καταλαβαίνω γιατί το λέτε αυτό.
5. δοκιμάζω•он не знал с детства ни ласка, ни радости αυτός δε γνώρισε από τα παιδικά του χρόνια ούτε χάδι, ούτε χαρά.
6. ξέρεις, ξέρετε•я знатьешь, читал «Отверженные» В. Гюго εγώ, ξέρεις, διάβασα τους «Αθλιους» του Β. Ουγκό.
εκφρ.знать меру – δείχνω μετριοπάθεια, είμαι στα όρια•знать совесть – δείχνω συνειδητότητα, έχω επίγνωση•знать своё место – ξέρω που βρίσκομαι, ξέρω τι κάνω• είμαι σεμνός•знать про себя – ξέρω μόνο εγώ (για μυστικό)•знать толк в чём; знать прок в чём – παλ. ξέρω απο..., σκαμπάζω•знать цену – ξέρω τι αξίζει, σωστά εκτιμώ•граммоте – παλ. ξέρω γραφή και ανάγνωση, είμαι εγγράμματος•знать не знаю – δεν έχω ιδέα απ αυτά, δεν καταλαβαίνω τίποτε απ αυτά•не знать веку (ή износу) – αιώνιος, άφθαρτος, στερεός•не знать женщин – είμαι παρθένος•не знать сна, покоя, отдыха – δεν ξέρω τι θα πει ύπνος, ησυχία, ανάπαυση•не могу знать – δε μπορώ να καταλάβω•не знай себе – δεν ενδιαφέρεται για τίποτε άλλο παρά...•знай наших! – μάθε ποιοί (τι) είμαστε!•сам -ю; про это я -ю – γι αυτό ξέρω μόνος μου, είναι δική μου δουλειά•то и знай – διαρκώς, ακατάπαυστα•только и -ет, что... – τίποτε άλλο δεν κάνει παρά...- ем мы вас – σας ξέρομε (για δυσπιστία κ.τ.τ.)•как -ешь – όπως θέλεις•кто его -ет – ποιος τον ξέρει (είναι άγνωστο)•надо (ή пора) и честь – φτάνει, πρέπει να τελειώνομε πρέπει να φύγω•по наслышке знать – εχω ακουστά•я -ю с кем имею дело – ξέρω με ποιόν έχω να κάνω•я -ю, за ним много недостатков – ξέρω πως έχει πολλά ελαττώματα•как мне его не знать – πως να μην τον ξέρω•делайте как -ете – κάνετε όπως καταλαβαίνετε•я не знаю за собой никакой вины – δε θεωρώ τον εαυτό μου ένοχο για τίποτε•- ет кошка чьё мясо сьла – παρμ. ξέρει ο μάστορας που θα καρφώσει το καρφί ή ξέρει η πάπια που είν' η λίμνη.γνωρίζομαι, αναπτύσσω (πιάνω) σχέσεις. || δοκιμάζω, παίρνω πείρα.знать 2όπως φαίνεται, κατά τα φαινόμενα•знать он не придёт όπως φαίνεται αυτός δε θα έρθει.
знать 3-и θ.αριστοκρατία. -
3 ЗНАТЬ
-
4 знать
I несов.1) (кого-что, о ком-чём) белү, ишетүзнать (кого-л.) с детства — ( кемне дә булса) кечкенәдән белү
2) ( что) тату, баштан кичерү, күрү•- знать все ходы и выходы
- знать дорогу
- знать меру
- знать не знаю
- знать свое место
- знать совесть
- знать толк
- знать цену
- кто его знает
- не знать веку
- не знать износу
- не знать, куда деваться
- не знать, куда деть себя
- не могу знать II жаксөякләр, аристократлар -
5 знать
I. сущ.1) (знатные люди) значне панство, велике панство, вельможне панство, старшина, вельможество (Куліш);2) (знатность) значність, вельможність (-ности).II. гл.1) знати, (ведать) відати що, про що, (буд. в смысле н. вр.) зазнати (-наю, наєш) (с оттен. помнить, ведать) кого, чого. [Хто-ж в світі знає, що Бог гадає (Номис). Секретар нічого не відав про цю справу (Кониськ.). Я батька й матери не зазнаю (Квітка)]. Не знаю, на что решиться - не знаю, на що зважитися. Если бы знать - якби знати, якби знаття. [Якби знаття, що в неділю буде година (Васильч.)]. По чём знать, как знать - хто теє знає! хто зна! Бог знает - бог зна(є), бог вість, святий зна(є). [Але святий теє знає, чи багато в нас таких найдеться (Руданськ.)]. Чорт знает что, откуда - ка-зна, кат-зна, чорт-віть, морока зна(є) що, звідки. Не знаю - не знаю, не скажу, (я не сведом) я не вістен про що, в чому. [А за який мій гріх - того не скажу (Кониськ.). Я про те не вістен (Кониськ.)]. Не знаю что делать - не знаю що робити, не дам собі ради, не знаю на яку ступити. Не зная - не знаючи чого, про що, несвідомо. Знать не знать (ведать не ведать) - сном і духом не знати. Знайте же - так знайте; щоб (аби) ви знали. [Аби ви знали, я вже й сам про це подбав (Крим.)]. Как дам тебе, будешь знать - як дам тобі, (то) будеш знати, буде про що розказувати. Знай наших - отакі наші! Знать в лицо (в глаза), по имени - знати на обличчя, на йм'я кого. Дать знать кому - дати знати, (известить) сповістити, подати звістку кому. [Як мене не буде, то я пришлю свого товариша дати тобі знати, що мене нема (Чуб.)]. Дать знать о себе - об'явитися, оповіститися, дати (подати) звістку про себе. Дать себя знать - датися (дати себе) в знаки, датися знати, датися в тямки кому. [Ще життя не далося в знаки (Мирн.). Дамся-ж я їм у знаки (Стор.). Чи ще-ж тобі не далася тяжкая неволя знати (Дума)];2) (уметь, понимать что) знати що, тямити що, чого, вміти чого, знатися на чому, могти чого. [Вона уміла єдину забавку - плести вінки (Л. Укр.). Як паскудно наша молода генерація вміє рідної мови (Кониськ.). Він докладно тямив церковних служб і кохався в церковних співах (Черк.). А цієї пісні можете? (Звин.)]. Он -ет дело - він знає, тямить справу, діло. Делайте, как -ете - робіть, як знаєте, як тямите; чиніть (поступайте), як знаєте. Знать грамоте - вміти читати, вміти письма. Знать по немецки - знати німецької мови, могти по-німецькому. Знать толк в чём (смыслить) - знатися на чому, знати до чого, розумітися на чому, смак знати в чому. [Знався за пасіці добре (Сим.). Він знає до худоби (Берд. п.). Він на тому розуміється (Сл. Гр.)]. Знать совесть, стыд - мати сумління, сором (лице). Знай, нрч. - см. Знай.III. нрч.1) (видно, заметно) знати, видн[к]о, значно, слідно. [З ким стояла, говорила - підківоньки знати (Чуб. III). Та знать на вітерець збиралось (Свидн.). Значно, що господар (Федьк.). Красот твоїх (природо) у мене ані слідно (Крим.)];2) (вероятно) мабуть, десь, десь-то, відай; см. Вероятно.* * *I(что) глаг. зна́ти (що); ( ведать) ві́дати (що); (смыслить в чём-л.) зна́тися (на чому); (сказку, песню) умі́тиII вводн. сл. жарг.зна́ти, знать; ( вероятно) ма́буть и мабу́ть; ( должно быть) пе́вно, пе́вне; ( видно) ви́дноIII сущ.зна́ть, -ті; ист. вельмо́жне (вели́ке) па́нство, вельмо́жество -
6 знать
ведаць; відаць; знаць* * *I несовер. ведаць, знаць— дае сябе адчуваць (адчуць), давацца (дацца) у знакіделай, как знаешь
— рабі, як ведаеш (як хочаш)знаем мы вас ирон.
— ведаем мы васзнай наших шутл.
— ведай нашых— ведаць, чаго хто варты, ведаць цану каму-чамукак знаешь (знает, знаете, знают)
— як знаеш (знае, знаеце, знаюць), як хочаш (хочаце, хочуць)не знать веку (износу, износа)
— не мець зносуне могу знать уст.
— не ведаюто и знай разг.
— раз-пораз, сюд-тудтолько и знает (знаю, знаешь и т.д.), что…
— толькі і ведае (ведаю, ведаеш и т.д.), што…II знаць, род. знаці жен. III вводн. сл. відацьесли бы знать, что... (переводится соответствующими личными формами глаг.
ведаць) — каб жа ведаў, каб жа ведала, каб жа ведалі(должно быть) мабыць, мусіць -
7 совесть
f Gewissen n (по Д mit D); по совести gewissenhaft; Hand aufs Herz!; по совести говоря um die Wahrheit zu sagen; на совесть F tadellos; надо и совесть знать, совесть надо иметь man muß wissen, was sich gehört; P совести хватило (у Р jemand) hat es über sein Gewissen gebracht...; честь F -
8 СОВЕСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОВЕСТЬ
-
9 совесть
-
10 совесть знать надо
• ИМЕЙ(ТЕ) <ПОИМЕЙ(ТЕ)> СОВЕСТЬ; ПОИМЕЛ БЫ ТЫ <он ит. п> СОВЕСТЬ; СОВЕСТЬ ИМЕТЬ < ЗНАТЬ> НАДО all highly coll[usu. indep. sent]=====⇒ be reasonable (used to urge s.o. either to do what the speaker wants him to do or to stop doing sth. the speaker considers undesirable, reprehensible etc):- have a heart;- have you no shame?;- you <he etc> ought to be ashamed of yourself <himself etc>.♦ "А вон-то, вот-то! Ещё один пароход!" Пароход этот - плот с сеном - плыл сверху... "Да ведь это, никак, наши", - сказала Варвара... Бабы заволновались. Пристать к пекашинскому берегу в половодье можно только в одном месте - у глиняного отлогого спуска, там, где сейчас стоял "Курьер". "Отваливай! - разноголосо закричали они капитану ["Курьера"]. -... Поимей совесть" (Абрамов 1). "Over there! Over there! There's another steamer!" The "steamer"-a raft laden with hay-was heading downstream.... "Hey! It looks like our lads," said Varvara....The women became agitated. At spring flood time, it was possible to come alongside the Pekashino bank at one spot only: the clayey incline where the Kurier was now at anchor. "Push off! Push off!" they cried out to the captain [of the Kurier]. "...Have a heart!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > совесть знать надо
-
11 совесть
жен.имей(те) совесть — разг. have a heart, have you no shame?
пора и совесть знать — разг. shame on you, enough of this
для успокоения совести — for conscience` sake
идти против совести — to act/go against one's conscience
иметь что-л. на своей совести — to have smth. on one's conscience
на совести — (to lie/be/weigh) on smb.'s conscience
на совесть — (to do) one's best, (to make) an honest effort; ( построено) made/built to last
по совести — honestly, in good conscience (жить, поступать); in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank (сказать, признаться)
потерять совесть, потерять остатки совести — to have no shame, to have no concsience
со спокойной совестью — with a clear/peaceful concsience, without a qualm of concsience
чистая совесть — good/clear conscience
-
12 совесть
ж виҷдон, инсоф; угрызения совести азоби виҷдон; у него совесть чиста виҷдонаш пок аст; нечистая совесть виҷдони нопок; спокойная совесть дили соф; не иметь ни стыда, ни совести шарму ҳаё надоштан; у тебя совесть есть? инсоф дорӣ? <> свобода совести полит. озодии виҷдон; без зазрения совести шарм накарда, бе ибо, ибо накарда; для очистки совест и барои тасаллои дил; на совести у кого-л., чьей-л. ба гардани касе; на совесть виҷдонан, нағз, хуб; туфли сшиты на совесть туфлӣ нағз дӯхта шудааст; потрудиться на совест ь виҷдонан меҳнат кардан; не за страх, а за совесть виҷдонан, аз рӯи виҷдон; по совести говоря (сказать), по чистой совести в знач. вводн. сл. аз рӯи виҷдон гӯем, кушоду равшан гӯем; со спокойной \совесть ью бо виҷ-дони пок; пора и \совестьь знать! шарму ҳаё ҳам даркор! -
13 совесть
-
14 знать
I [znat'] v.t. impf. e v.i. (о + prepos.)1.1) sapere qc., conoscere qc"Я не знал о ней почти ничего. Я не знал даже, где она живёт" (В. Гаршин) — "Non sapevo quasi niente di lei. Non sapevo nemmeno dove abitasse" (V. Garšin)
он знал, как вести себя — sapeva come comportarsi
"Я знаю, зачем вы пришли ко мне" (В. Гаршин) — "So perché siete venuto da me" (V. Garšin)
2) conoscere qd"Как знал он детей!" (Н. Гоголь) — "Come conosceva bene i bambini" (N. Gogol')
"Все собаки в деревне знают и любят её" (Н. Гоголь) — "Tutti i cani del villaggio la conoscono e le vogliono bene" (N. Gogol')
"Меня пчела знает, не кусает" (Л. Толстой) — "L'ape mi conosce, non mi punge" (L. Tolstoj)
3) inciso знаешь (ли), знаете (ли) sai, sa, sapete ( o non si traduce)я, знаешь, читал одну книжку — sai, ho letto un libro
он, знаете ли, всегда так поступает — lui fa sempre così
2.◆знать толк в чём-л. — intendersi di qc. (essere competente)
знать, с кем имеешь дело — conoscere i propri polli
это чёрт знает, что такое! — roba da matti!
делай, как знаешь — fai come credi (fai come vuoi)
знать не знаю, ведать не ведаю! — non ne so niente
не знаю, куда деваться — non so dove sbattere la testa
не знаю, куда деть себя — non so che fare
он только и знает, что спит — non fa altro che dormire
3.◇знать, где раки зимуют — sapere dove il diavolo tiene la coda
II [znat'] incisoмного будешь знать, скоро состаришься — chi molto sa presto invecchia (meglio non sapere)
evidentemente, si vede cheIII [znat'] f."Дымом пахнуло, знать, деревня близко" (А. Пушкин) — "Si sentì odore di fumo, dunque il villaggio non era lontano" (A. Puškin)
nobiltà (f.), aristocrazia (f.)"Приехала высшая знать Петербурга" (Л. Толстой) — "Si riunì il fior fiore dell'alta società di Pietroburgo" (L. Tolstoj)
-
15 совесть
сумленне; сумленьне* * *— мукі (дакоры, згрызоты) сумленняне за страх, а за совесть
— добрасумленна, не з-за страху, а па сумленнюни стыда, ни совести
— ні сумлення, ні сораму— без усялякага сораму, бессаромна— для ўласнага заспакаення, для ачысткі сумленнясумленна, як мае быцьна павер -
16 совесть иметь надо
• ИМЕЙ(ТЕ) <ПОИМЕЙ(ТЕ)> СОВЕСТЬ; ПОИМЕЛ БЫ ТЫ <он ит. п> СОВЕСТЬ; СОВЕСТЬ ИМЕТЬ < ЗНАТЬ> НАДО all highly coll[usu. indep. sent]=====⇒ be reasonable (used to urge s.o. either to do what the speaker wants him to do or to stop doing sth. the speaker considers undesirable, reprehensible etc):- have a heart;- have you no shame?;- you <he etc> ought to be ashamed of yourself <himself etc>.♦ "А вон-то, вот-то! Ещё один пароход!" Пароход этот - плот с сеном - плыл сверху... "Да ведь это, никак, наши", - сказала Варвара... Бабы заволновались. Пристать к пекашинскому берегу в половодье можно только в одном месте - у глиняного отлогого спуска, там, где сейчас стоял "Курьер". "Отваливай! - разноголосо закричали они капитану ["Курьера"]. -... Поимей совесть" (Абрамов 1). "Over there! Over there! There's another steamer!" The "steamer"-a raft laden with hay-was heading downstream.... "Hey! It looks like our lads," said Varvara....The women became agitated. At spring flood time, it was possible to come alongside the Pekashino bank at one spot only: the clayey incline where the Kurier was now at anchor. "Push off! Push off!" they cried out to the captain [of the Kurier]. "...Have a heart!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > совесть иметь надо
-
17 совесть
coscienza ж.••* * *ж.угрызения со́вести — rimorsi m pl / scrupoli m pl (di coscienza)
голос со́вести — voce della coscienza
по со́вести — in concienza
потерять со́весть — perdere ogni ritegno; comportarsi da svergognato
не иметь ни стыда ни со́вести — non conoscere vergogna; avere la faccia tosta
со спокойной со́вестью — con la coscienza <netta / a posto / pulita>
поступать по (чистой) со́вести — fare quel che la coscienza detta
идти / поступать против со́вести — agire contro la propria coscienza
это лежит на его со́вести — ce l'ha sulla coscienza
у него со́весть не чиста — non ha la coscienza pulita
свобода со́вести — libertà di coscienza
без зазрения со́вести — senza scrupoli
для очистки со́вести — per <scrupolo / scarico di coscienza>
не за страх, а за со́весть — ср. ascoltare la voce della coscienza
делать что-л. на со́весть — fare una cosa con coscienza, operare secondo coscienza
по со́вести сказать / говоря — a dirla schietta / francamente; in coscienza
надо / пора и со́весть знать — bisogna pur aver quel po' di coscienza
со́вести хватило... — ha avuto la faccia (tosta) di...
* * *n1) gener. coscienza, foro inferiore, foro interno2) phil. sinderesi -
18 совесть
со́вість, -ті, сумлі́нняидти́ (поступа́ть) про́тив [свое́й] \совестьти — іти́ (роби́ти, ді́яти) про́ти [своє́ї] со́вісті, іти́ (роби́ти, ді́яти) про́ти [свого́] сумлі́ння
лежи́т на \совестьти — лежи́ть на со́вісті (на сумлі́нні)
на \совестьть — на со́вість; ( добросовестно) сумлі́нно
на́до (пора́) — и
\совестьть знать — пора́ [вже] й честь зна́ти, тре́ба й мі́ру зна́ти
не за страх, а за \совестьть — не за страх, а за со́вість
по [чи́стой] \совестьти (жить, поступа́ть) — по со́вісті; як вели́ть сумлі́ння (со́вість, се́рце)
по \совестьти сказа́ть (говоря́) — в знач. вводн. сл. жарг. сказа́ти по со́вісті (на со́вість), щи́ро ка́жучи
примири́ться со свое́й \совесть тью — примири́тися зі своє́ю со́вістю (із свої́м сумлі́нням)
свобо́да \совестьти — свобо́да со́вісті
со споко́йной \совесть тью — із спокі́йною со́вістю, із спокі́йним сумлі́нням
-
19 совесть
со́вест||ьkonscienco;по \совестьи говоря́ skrupule parolante, verdire;для очи́стки \совестьи por trankviligo de konscienco.* * *ж.нечи́стая со́весть — conciencia sucia
чи́стая со́весть — conciencia limpia
угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)
испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia
лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia
взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo
потеря́ть со́весть — perder la vergüenza
со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila
без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza
ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia
••свобо́да со́вести — libertad de conciencia
по со́вести прост. — con (a) conciencia
по чи́стой со́вести прост. — con toda la conciencia
для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia
по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia
идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia
на со́весть — a conciencia
оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de
на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)
* * *ж.нечи́стая со́весть — conciencia sucia
чи́стая со́весть — conciencia limpia
угрызе́ния со́вести — remordimientos (de conciencia)
испы́тывать угрызе́ния со́вести — acusar la conciencia
лежа́ть на со́вести — pesar sobre la conciencia
взять что́-либо на со́весть — cargar la conciencia con algo
потеря́ть со́весть — perder la vergüenza
со споко́йной (с чи́стой) со́вестью — con la conciencia tranquila
без зазре́ния со́вести — sin escrúpulo, sin vergüenza
ме́бель сде́лана на со́весть — un mueble hecho a conciencia
••свобо́да со́вести — libertad de conciencia
по со́вести прост. — con (a) conciencia
по чи́стой со́вести прост. — con toda la conciencia
для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia
по со́вести говоря́ — a decir verdad, hablando en conciencia
идти́ (поступа́ть) про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia
на со́весть — a conciencia
оставля́ть на чьей-либо со́вести — dejarlo para el cargo de conciencia de alguien
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
хвати́ло у него́ со́вести разг. — no se avergonzó, tuvo la insolencia (la cara dura, la desfachatez) de
на́до (пора́) и со́весть знать — bueno está, ya está bien; hay que tener consideración (vergüenza)
* * *ngener. fuero de la conciencia, fuero interno, instinto de la virtud, conciencia -
20 совесть
90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) südametunnistus, süüme, sisetunne; чистая \совестьь puhas südametunnistus, свобода \совестьи südametunnistuse vabadus, угрызения \совестьи süümepiinad, со спокойной \совестьью rahuliku südamega, süümepiinu v südametunnistusepiinu tundmata, для успокоения \совестьи südame rahustuseks, по \совестьи говоря v сказать kõnek. tõtt öelda, ausalt öeldes v öelda, это на его \совестьи see jäi tema südametunnistuse peale v südametunnistusele, see on tema südametunnistusel, работать на \совестьь südamega v kohusetundlikult tööd tegema, \совестьи хватило у кого kõnek. kellel jätkus häbematust, поступить по \совестьи ausalt toimima, \совестьь заговорила в ком kelle südametunnistus ärkas v tõstis häält, \совестьь грызёт кого kõnek. südametunnistus piinab v vaevab keda, ни стыда ни \совестьи kõnek. pole häbi raasugi, pole au ega häbi; ‚пора vнадо и \совестьь знать tuleb osata piiri pidada;без зазрения \совестьи piinlikkust tundmata, vähimagi autundeta;не за страх, а за \совестьь kupjaks ainult oma südametunnistus, oma südametunnistuse järgi;потерять \совестьь autunnet kaotama v minetama;идти против \совестьи südametunnistusega pahuksisse minema, südametunnistuse vastu toimima
См. также в других словарях:
знать — 1) знаю, знаешь; прич. наст. знающий; несов., перех. 1. также о ком чем или с придаточным дополнительным. Иметь сведения о ком , чем л. Знать намерения противника. Знать о болезни кого л. □ Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из… … Малый академический словарь
знать — I зна/ю, зна/ешь; зна/ющий; зна/емый; знае/м, а, о; нсв. см. тж. знавать, знаешь, знаете, знай, знай себе, как знать … Словарь многих выражений
СОВЕСТЬ — жен. нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к … Толковый словарь Даля
ЗНАТЬ — ЗНАТЬ, знавать что, кого; о чем; ведать, разуметь, уметь, твердо помнить, быть знакомым. Я знаю, что он мне враг. Он знает по татарски. Знаешь ли грамоту? Никто не знал урока. Я его и в глаза не знаю. Об этом знать не знаю. Знай край, да не падай … Толковый словарь Даля
СОВЕСТЬ — СОВЕСТЬ, и, жен. Чувство нравственной ответственности за своё поведение перед окружающими людьми, обществом. Люди с чистой совестью. С. нечиста у кого н. Со спокойной совестью делать что н. (будучи уверенным в своей правоте). Угрызения совести.… … Толковый словарь Ожегова
Совесть — Воля Божия становится известною человеку двояким способом: во первых, посредством его собственного внутреннего существа и, во вторых, посредством откровения или положительных заповедей, сообщенных Богом и воплотившимся Господом Иисусом… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
СОВЕСТЬ — внутренний духовно нравственный закон русского православного человека. Является особой формой выражения таких основополагающих понятий православного христианства, как любовь к ближним, нестяжательство, доброто любие, правда и справедливость.… … Русская история
СОВЕСТЬ — – высшая форма способности личности к моральному самоконтролю, сторона ее самосознания. В отличие от мотива (чувства долга), С. включает и самооценку уже совершенных действий на основе понимания человеком своей ответственности перед обществом. С … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
СОВЕСТЬ — (совместное знание, ведать, знать): способность человека осознавать свой долг и ответственность перед другими людьми, самостоятельно оценивать и контролировать свое поведение, быть судьей своим собственным мыслям и поступкам. «Дело совести есть… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
знать — I. ЗНАТЬ знаю, знаешь; знающий; знаемый; знаем, а, о; нсв. 1. что, о ком чём или с придат. дополнит. Иметь сведения о ком , чём л. З. намерения противника. З. о болезни кого л. Я знаю, старики любят поговорить. Мы знаем, что кавказцы гостеприимны … Энциклопедический словарь
совесть — и; ж. Чувство моральной ответственности за своё поведение; нравственная самооценка своего поведения. Спокойная, чистая с. Рабочая, врачебная, гражданская с. Упреки, муки, угрызения совести. Голос совести. С. нечиста. Иметь с. Потерять с. С.… … Энциклопедический словарь