Перевод: с русского на английский

с английского на русский

знать+как+свой+пять+пальцев

  • 1 знать как свои пять пальцев

    разг.
    know smb., smth. like the back of one's hand (like one's ten fingers); know smb., smth. inside out

    Каждый день я разбирал свой воображаемый самолёт. Я изучил его мотор и винт. Я оборудовал его новейшими приборами. Я знал его, как свои пять пальцев. (В. Каверин, Два капитана) — Every day I examined my imaginary aircraft. I studied its engine and airscrew. I equipped it with the most up-to-date instruments. I came to know it as I knew the back of my hand.

    "Да Дуняшка ли это? - думал Василий. - Что с ней попритчилось? Вот они, бабы! Живёшь-живёшь с ней, будто бы изучил, как пять своих пальцев, а она вдруг загнёт тебе загадку!" (Г. Николаева, Жатва) — 'This isn't Dunyashka, surely?' thought Vasili. 'What's come over her? These women are a riddle! You live with her for God knows how long and think you know her inside out, and here she suddenly goes and bowls you over!'

    Яхту он знал, как свои пять пальцев, даже лучше. И пока сохранялась хоть малейшая возможность двигаться вперёд, Петька был спокоен. (А. Ржешевский, Пора любви) — He knew the yacht like the palm of his hand, even better. And while there was still the slightest possibility of moving Petka was calm.

    Русско-английский фразеологический словарь > знать как свои пять пальцев

  • 2 как свои пять пальцев

    [ как + NP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    (to know s.o. or sth.) very well:
    - (know sth.) like the back < the palm> of one's hand;
    - (know s.o. < sth.>) inside out.
         ♦ Слава спросил: "Город хорошо знаешь?" - "Как свои пять пальцев" (Чернёнок 1). Slava asked, "Do you know the city well?" "Like the back of my hand" (1a).
         ♦ Мы знали этот ручей как свои пять пальцев, мы в детстве запруживали его... и купались (Кузнецов 1). We knew the stream like the palms of our hands. In childhood we had dammed it to make ponds and...gone swimming in it (1a).
         ♦ "Микулицыных ваших знаю как свои пять пальцев" (Пастернак 1). "I know those Mikulitsyns of yours inside out" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как свои пять пальцев

См. также в других словарях:

  • знать как свои пять пальцев — Ср. Русского человека Даль знает как свой карман, как свои пять пальцев. Тургенев. Заметки. Критич. ст. 4 (о Казаке Луганском). Ср. Был он великий начетчик, старинные книги как свои пять пальцев знал... Мельников. В лесах. 3, 10. Ср. To have a… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Знать, как свои пять пальцев — Знать, какъ свои пять пальцевъ. Ср. Русскаго человѣка Даль знаетъ, какъ свой карманъ, какъ свои пять пальцевъ. Тургеневъ. Замѣтки. Критич. ст. 4 (о Казакѣ Луганскомъ). Ср. Былъ онъ великій начетчикъ, старинныя книги какъ свои пять пальцевъ зналъ  …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… …   Энциклопедический словарь

  • свой — I см. свой; его; м.; разг. О муже, супруге. Побаиваешься своего то? II = своя/, своё; своего/; м. см. тж. свой, по своему, в своё время, своим ходом …   Словарь многих выражений

  • Сравнительные обороты —      1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Сравнительные обороты —      1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… …   Энциклопедия инвестора

  • Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда —         Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… …   Жизнь животных

  • Фибоначчи — (Fibonacci) Фибоначчи первый крупный математик средневековой Европы Десятичная система счисления, арабские цифры, числа, последовательность, уровни, ряд, линии и спираль Фибоначчи Содержание >>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»