Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

знак

  • 41 метить

    метить I
    несов (ставить знак, метку) σημειώνω, μαρκάρω.
    метить II
    несов
    1. (целиться в кого-л., во что-л.) σκοπεύω, σημαδεύω·
    2. (стремиться к чему-л.) разг ἀποβλέπω, ἐπιθυμώ κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > метить

  • 42 метка

    метка
    ж (знак) τό σημάδι / ἡ μάρκα (на белье и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > метка

  • 43 молчание

    молчани||е
    с ἡ σιωπή, ἡ σιγή:
    принудить кого-л. к \молчаниею ἐπιβάλλω σιγή[ν] σέ κάποιον обойти \молчаниеем παρασιωπώ, ἀποσιωπώ κάτι· нарушить \молчание λύω τήν σιωπή· хранить \молчание τηρώ σιγήν, σωπαίνω· \молчание \молчание Знак согласия погов. ἡ σιωπή σημαίνει συγκατάθεση.

    Русско-новогреческий словарь > молчание

  • 44 надстрочный

    надстрочный
    прил διακριτικό[ν]:
    \надстрочный знак τό διακριτικό σημείο.

    Русско-новогреческий словарь > надстрочный

  • 45 обозначать

    обозначать
    несов
    1. (делать знак, метку) σημειώνω, σημαδεύω, παριστάνω·
    2. (значить) σημαίνω, ἐμφαίνω, ὑποδηλώνω / δείχνω (указывать).

    Русско-новогреческий словарь > обозначать

  • 46 опознавательный

    опознавательный
    прил:
    \опознавательный знак τό διακριτικό σήμα, τό διακριτικό σημείο· \опознавательныйые знаки на кры́льях самолета τά διακριτικά σήματα τοϋ ἀεροσκάφους.

    Русско-новогреческий словарь > опознавательный

  • 47 отличие

    отли́ч||ие
    с
    1. ἡ διαφορά, ἡ διαστολή, ἡ διάκριση [-ις]:
    существенное \отличие ἡ οὐσιώδης διαφορά· знак \отличиеия τό διακριτικό σήμα· зиа́ки \отличиеия τά παράσημα· в \отличие от... ἀντίθετα ἀπό, ἀντιθέτως προς...·
    2. (заслуга) ἡ ἀξία, ἡ ἐκδούλευση [-ις], ἡ διαπρεπής ὑπηρεσία:
    окончить с \отличиеием (школу и т. п.) τελειώνω μέ ἀριστα, τελειώνω ἀριστούχος.

    Русско-новогреческий словарь > отличие

  • 48 отмечать

    отмечать
    несов
    1. (делать знак, пометку на чем-л.) σημειώνω, σημειώ, μαρκάρω:
    \отмечать в записной книжке σημειώνω στό σημειωματάριο·
    2. (обращать внимание) ὑπογραμμίζω, τονίζω:
    \отмечать чьй-либо достижения ὑπογραμμίζω τίς ἐπιτυχίες κάποιου·
    3. (исключать из списка проживающих) διαγράφω.

    Русско-новогреческий словарь > отмечать

  • 49 подавать

    подавать
    несов
    1. δίνω, δίδω, προσφέρω, παρέχω:
    \подавать знак δίδω σημειον \подавать совет δίδω συμβουλήν \подавать милостыню δίνω ἐλεημοσύνη· \подавать повод δίνω ἀφορμή· \подавать пример δίνω τά παράδειγμα· \подавать команду δίνω διαταγή, προστάζω· не \подавать руки́ δέν προτείνω τό χέρι μου· \подавать помощь βοηθώ, παρέχω βοήθειαν
    2. (на стол) σερβίρω:
    обед по́дан τό γεῦμα εἶναι σερβιρισμένο·
    3. (лошадей, машину и т. п.) δίνω· 4:
    \подавать заявление ὑποβάλλω αίτηση· \подавать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω παράπονα· подавать в суд κάνω μήνυση·
    5. тех. τροφοδοτώ· ◊ \подавать мяч спорт. δίνω πάσσα· \подавать в отставку ὑποβάλλω παραίτηση, παραιτοῦμαι· \подавать надежды παρέχω ἐλπίδας· не \подавать признаков жизни δέν δίδω σημεία ζωής.

    Русско-новогреческий словарь > подавать

  • 50 поплавок

    поплавок
    м
    1. (рыболовный) ὁ φελλός πετονιδς·
    2. мор. (плавучий знак) ὁ ση-μαντήρ[ας], ἡ σημαδοῦρα·
    3. (ресторан) τό πλωτό ἐστιατόριο.

    Русско-новогреческий словарь > поплавок

  • 51 приспускать

    приспускать
    несов, приспустить сов ὑποστέλλω, χαμηλώνω, κατεβάζω λίγο:
    \приспускать флаг а) ὑποστέλλω τήν σημαία, б) κατεβάζω τή σημαία μεσίστιο (в знак траура).

    Русско-новогреческий словарь > приспускать

  • 52 равенство

    равенств||о
    с в разн. знач. ἡ ίσότης, ἡ ἰσότητα:
    знак \равенствоа мат τό σημείον ἰσότητος.

    Русско-новогреческий словарь > равенство

  • 53 сигнал

    сигнал
    м τό σύνθημα, τό σήμα, τό σινιάλο:
    звуковой \сигнал τό ἡχητικό σύνθημα, τό ἡχητικό σινιάλο· световой \сигнал φωτεινό σινιάλο, σήμα μέ φανάρι· \сигнал бедствия τό σήμα κινδύνου· \сигнал возду́шной тревоги σήμα ἀεροπορικού συναγερμοῦ· подавать \сигнал σηματοδοτώ, δίνω σήμα· по первому \сигналу μέ τό πρῶτο σύνθημα·
    2. перен (предупреждение, знак, признак) ἡ προειδοποίηση [-ις], τό προμήνυμα.

    Русско-новогреческий словарь > сигнал

  • 54 согласие

    согла́си||е
    с
    1. ἡ συγκατάθεση [-ις], ἡ συναίνεση:
    взаимное \согласие ἡ ἀμοιβαία συγκατάθεση· давать свое \согласие συγκατατίθεμαι, δίνω τήν συγκατάθεση μου· молчание \согласие знак \согласиея ἡ σιωπή σημαίνει συγκατάθεση
    2. (взаимопонимание) ἡ ὁμόνοια, ἡ σύμπνοια:
    жить в \согласиеи ζοῦμε μον(ο)ιασμένα, ζοῦμε σέ ὁμόνοια

    Русско-новогреческий словарь > согласие

  • 55 стрелка

    стрелка
    ж
    1. (часовая) ὁ (ώρο)δείκτης; минутная \стрелка ὁ λεπτοδείκτης·
    2. (знак для указания) τό τόξο[ν]·
    3. (у весов) ὁ δείκ· της, ἡ γλωσσίς·
    4. ж.-д. ἡ βελόνη, τό κλειδί.

    Русско-новогреческий словарь > стрелка

  • 56 указатель

    указатель
    м
    1. (знак, надпись и т. п.) ὁ δείκτης:
    дорожный \указатель ὁδικός δείκτης·
    2. (для справок) ὁ ὁδηγός (книга)/ ὁ πίνακας (в книге):
    алфавитный \указатель ὁ ἀλφαβητικός πίναξ· библнографический \указатель ὁ βιβλιογραφικός πίνακας· железнодорожный \указатель ὁ ὁδηγός σιδηροδρομικών συγκοινωνιών
    3. (прибор, стрелка) ὁ δείκτης.

    Русско-новогреческий словарь > указатель

  • 57 условный

    условн||ый
    прил
    1. συνθήματικός, συμβατικός:
    \условныйый знак τό σήμα· \условныйый сигнал τό σύνθημα·
    2. (с условием) συμβατικός, συμφωνημένος, ὑπό ὅρους:
    \условныйое согласие ἡ ὑπό ὅρους συγκατάθεση· \условныйый приговор юр. καταδίκη μέ ἀναστολή·
    3. (общепринятый) τυπικός, καθιερωμένος·
    4. (относительный) σχετικός· б. (несуществующий) ὑποθετικός, φανταστικός, νοερός:
    провести́ \условныйую линию на карте κάνω στόν χάρτη ὑποθετική γραμμή· в. иск. συμβατικός·
    7. грам. ὑποθετικός:
    \условныйое наклонение ἡ ὑποθετική ἔγκλιση [-ις]· ◊ \условныйый рефлекс τό ἐξαρτη-μένο[ν] ἀντανακλαστικό[ν].

    Русско-новогреческий словарь > условный

  • 58 флаг

    флаг
    м ἡ σημαία, ἡ παντιέρα:
    поднимать \флаг ὑψώνω τή σημαία· спускать \флаг ὑποστέλλω τή σημαία· приспустить \флаг (в знак траура) ὑποστέλλω τή σημαία μεσίστιο, βάζω μεσίστιο τή σημαία· украшать \флагами σημαιοστολίζω· под \флагом чего́-л. перен μέ τό πρόσχημα, μέ τή μάσκα.

    Русско-новогреческий словарь > флаг

  • 59 водяной

    επ.
    1. υδάτινος•

    -ая капля υδροσταγόνα.

    2. υδρόβιος•

    водяной паук υδρόβια αράχνη.

    3. υδροκίνητος•

    -ая мельнича υδρόμυλος, νερόμυλος.

    εκφρ.
    водяной знак – φιλιγκράν•
    - ое отопление – θέρμανση με ζεστό νερό.
    -ого α. θαλάσσια θεότητα, Νηρέας.

    Большой русско-греческий словарь > водяной

  • 60 вопросительный

    επ.
    ερωτηματικός•

    вопросительный взгляд ερωτηματικό βλέμμα•

    вопросительный знак το ερωτηματικό (σημείο στίξης)•

    -ое предложение ερωτηματική πρόταση (οτη σύνταξη).

    Большой русско-греческий словарь > вопросительный

См. также в других словарях:

  • знак — знак, а …   Русский орфографический словарь

  • знак — знак/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЗНАК —         материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… …   Философская энциклопедия

  • знак — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? знака, чему? знаку, (вижу) что? знак, чем? знаком, о чём? о знаке; мн. что? знаки, (нет) чего? знаков, чему? знакам, (вижу) что? знаки, чем? знаками, о чём? о знаках 1. Знаком называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗНАК — ЗНАК, знака, муж. 1. Признак, примета, по которым узнается, распознается что нибудь. Ребенка узнали по знаку на левом плече. «А в бане, слышно, (Пугачев) показывал царские свои знаки на грудях.» Пушкин. || Клеймо, метка. Таможенный знак.… …   Толковый словарь Ушакова

  • % (знак) — % %  знак, чаще всего обозначающий проценты. Происхождение обозначения …   Википедия

  • знак — Признак, примета, отличие; значок, мета (метка), отметка, клеймо, печать, штемпель, тавро, тамга; буква, цифра, черточка; знамение, предзнаменование, предвестие, предвестник, сигнал, симптом; девиз, пароль, лозунг, символ, эмблема, вензель, герб …   Словарь синонимов

  • ЗНАК —         материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… …   Энциклопедия культурологии

  • ЗНАК — муж. признак, примета, отличие; предзнаменование; предвестие; чувственое доказательство, свидетельство; чувственое изъявление, обнаружение чего либо. Знак таможни, клеймо. отличия, орден. от раны, рубец. Подать знак рукой, шапкой, помаячить. Знак …   Толковый словарь Даля

  • знак — предмет (явление), служащий представителем другого предмета, явления, процесса. Наука о З. семиотика, возникшая во второй половине XIX начале ХХ в., связанная с именами Ч. Пирса, Ч. Морриса, Ф. де Соссюра, Г. Фреге, Р. Карнапа и др. и традиционно …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЗНАК — ЗНАК, а, муж. 1. Пометка, изображение, предмет, к рыми отмечается, обозначается что н. Условный з. Дорожные знаки (на автомобильных дорогах, на улицах: информирующие об особенностях дороги, о правилах движения). Товарный з. (на товаре, изделии,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»