-
1 знак равенства
-
2 знак равенства
n1) gener. lineetta2) math. segno uguale (E' obbligatorio che a destra e a sinistra del segno uguale ci sia esattamente uno spazio.) -
3 знак
[znak] m.1.1) segno"Он увидел на нём адамову голову - знак масонства" (Л. Толстой) — "Vide che portava la testa di Adamo, segno massonico" (L. Tolstoj)
2) indizio3) cennoподать (сделать) знак + dat. — fare un cenno a (accennare)
"Он знаком пищу отвергал, И тихо, гордо умирал" (М. Лермонтов) — "Respingeva il cibo con un cenno: stava morendo, fiero, taciturno" (M. Lermontov)
2.◆знаки отличия — decorazioni (pl.)
ставить знак равенства между + strum. — giudicare alla stregua di
водяные знаки — filigrana (f.)
товарный знак — marchio di fabbrica, griffe (f.)
проявлять знаки внимания к + dat. — usare attenzioni verso (riempire di premure)
в знак + gen. — in segno di
"Ну, в знак того, что ты совсем уж не сердита, Лаура, спой ещё" (А. Пушкин) — "Laura, per mostrare che non sei più arrabbiata, canta ancora" (A. Puškin)
3.◇ -
4 знак
м.- береговой знак
- буквенно-цифровой знак
- буквенный знак
- водяной знак
- знак вызова
- знак вычитания
- геодезический знак
- геометрический знак
- двоичный знак
- знак деления
- десятичный знак
- знак дифференциала
- знак допуска
- дорожный знак
- знак дроби
- заводской знак
- запрещающий знак
- знак интеграла
- знак качества
- кодовый знак
- знак корня
- знак кривизны
- математический знак
- межевой знак
- знак минус
- навигационный знак
- номерной знак
- знак опасности
- опознавательный знак
- отрицательный знак
- печатный знак
- знак плюс
- посадочный знак
- предписывающий знак
- предупредительный знак
- противоположный знак
- знак пунктуации
- путевой знак
- знак равенства
- световой знак
- знак слова
- знак сложения
- стержневой знак
- знак стержня
- телеграфный знак
- товарный знак
- топовый знак
- топографический знак
- указательный знак
- указательный дорожный знак
- знак умножения
- условный знак
- фабричный знак
- знак функции
- химический знак
- цифровой знак
- знак числа -
5 знак
1) ( обозначение) segno м., indicazione ж., indicatore м.••водяные знаки — filigrana ж.
2) (внешнее проявление, признак) segno м., indizio м.••3) (след, отметина) segno м., impronta ж.4) ( движение рукой или головой) cenno м., segno м.подать знак — fare [dare] un cenno
* * *м.1) segnoтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe f
денежные знаки — cartamoneta f, banconote f pl
знак почтовой оплаты — francobollo m, affrancatura f
2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia
знаки отличия — decorazioni f pl
4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc
•••* * *n1) gener. attestato, indicazione (служащий для указания), segnacolo, segnale (дорожный), stigma, stimate, suggello, tocco, cenno, marea, segnale, segno, attestazione, (фирменный) bollo, (опознавательный) contrassegno, marchio, pegno, segnatura, significazione, spia2) liter. contrassegno, sintomo3) econ. nota4) fin. simbolo -
6 равенство
[rávenstvo] n.uguaglianza (f.), parità (f.)знак равенства — (mat.) segno di uguaglianza, uguale
проводить знак равенства между + strum. — mettere sullo stesso piano (considerare alla stessa stregua)
-
7 ставить
1) ( помещать в стоячем положении) mettere2) ( назначать) nominare, preporre3) ( помещать в определённое положение) collocare, mettere, posare4) (приводить в нужное положение, состояние) impostare, mettere correttamente5) ( сооружать) erigere, costruire, impiantare6) (проводить, устанавливать) installare, allacciare7) (накладывать, прикладывать) applicare, mettere8) ( писать) mettere, scrivere9) ( в азартных играх) puntare10) (устраивать, организовывать) organizzare, fare, allestire11) ( предлагать) proporre, mettere, stabilire12) ( приводить в какое-то состояние) mettere13) (производить, делать) fare, eseguire14) (расценивать, считать) considerare, valutare••* * *несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtста́вить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ста́вить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ста́вить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ста́вить к станку — <mettere qd a lavorare / assegnare> alla macchina utensile
ста́вить на руль — mettere qd al timone
3) ( размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ста́вить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ста́вить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ста́вить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtста́вить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ста́вить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)ста́вить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vtста́вить голос — mettere / impostare la voce
ста́вить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtста́вить паруса — alzare / mettere le vele
ста́вить набойки — mettere il soprattacco
ста́вить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtста́вить компресс — applicare / mettere un impacco
ста́вить банки — applicare le coppette
ста́вить термометр — misurare la temperatura
10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtста́вить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ста́вить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vtста́вить завод — costruire una fabbrica
ста́вить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtста́вить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ста́вить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vtста́вить вопрос — porre la questione
ста́вить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ста́вить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ста́вить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ста́вить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)
ста́вить в пример — <citare / portare> a / come esempio
ста́вить диагноз — fare la diagnosi
ста́вить рекорд — stabilire il record
••ста́вить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ста́вить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ста́вить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ста́вить в тупик — mettere <in imbarazzo / a disagio>
ста́вить к стенке — mettere al muro
ста́вить на вид кому-л. — fare una <censura / osservazione> a qd
ста́вить на одну доску с кем-л. — mettere <sullo stesso piano / alla medesima stregua> qd
ста́вить под удар — esporre ad un pericolo
ста́вить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ста́вить под вопрос — mettere in <forse / dubbio> qc
ни во что не ста́вить — considerare una nullita
* * *v1) gener. enunciare, enumerazione, sceneggiare (пьесу), porre, puntare (на карту, кон), attaccare (банки, пиявки), collocare, esporre, frapporre (посреди чего-л., между чём-л.), imprimere (печать, клеймо), mettere, mettere in scena (пьесу), piantare, posare, rizzare, situare2) liter. affacciare, sollevare
См. также в других словарях:
знак равенства — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN equals sign … Справочник технического переводчика
Знак равенства — … Википедия
знак равенства — lygybės ženklas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. equals sign vok. Gleichheitszeichen, n rus. знак равенства, m pranc. signe égal, m … Automatikos terminų žodynas
Ставить знак равенства — между кем, между чем. ПОСТАВИТЬ ЗНАК РАВЕНСТВА между кем, между чем. Считать одинаковым, равноценным. Я знаю, что между Владимиром Лениным и даже крупнейшими людьми его партии невозможно поставить знак равенства, но сам он этого как бы не знал, а … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поставить знак равенства — СТАВИТЬ ЗНАК РАВЕНСТВА между кем, между чем. ПОСТАВИТЬ ЗНАК РАВЕНСТВА между кем, между чем. Считать одинаковым, равноценным. Я знаю, что между Владимиром Лениным и даже крупнейшими людьми его партии невозможно поставить знак равенства, но сам он… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поставивший знак равенства — прил., кол во синонимов: 7 • отождествивший (5) • отожествивший (5) • поравнявший … Словарь синонимов
ставивший знак равенства — прил., кол во синонимов: 8 • делавший равными (8) • меривший общим аршином (7) • … Словарь синонимов
Знак деления — ÷ Знак деления Пунктуация апостроф (’ ) … Википедия
Знак процента — % Знак процента Пунктуация апостроф (’ … Википедия
ЗНАК — ЗНАК, знака, муж. 1. Признак, примета, по которым узнается, распознается что нибудь. Ребенка узнали по знаку на левом плече. «А в бане, слышно, (Пугачев) показывал царские свои знаки на грудях.» Пушкин. || Клеймо, метка. Таможенный знак.… … Толковый словарь Ушакова
% (знак) — % % знак, чаще всего обозначающий проценты. Происхождение обозначения … Википедия