Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

знак+неодобрения

  • 81 shake one's head

    покачать головой (в знак скорби, неодобрения, сомнения, несогласия)

    ‘Have a liqueur?’ Jon shook his head. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. III) — - Налить тебе ликера? Джон отрицательно мотнул головой.

    Large English-Russian phrasebook > shake one's head

  • 82 счъил кæнын

    загибать; закладывать складку

    былтæ счъил кæнын – кривить губы (в знак пренебрежения, неодобрения)

    Иронско-русский словарь > счъил кæнын

  • 83 рӱзаш

    рӱзаш
    Г.: ӹрзäш
    -ем
    1. трясти, встряхивать

    Олмапум рӱзаш трясти яблоню.

    Шортшашла, Онисимым рӱзат, помыжалтынешт. И. Одар. Чуть не плача, трясут Онисима, пытаются разбудить его.

    Тудат ынде мыйым палыш, кидем кучышат, рӱзаш тӱҥале. А. Асаев. И он узнал меня, схватил мою руку и стал трясти.

    2. махать, размахивать, помахивать, взмахивать, качать, раскачивать, покачивать, приводить в колебательное движение

    Пассажир-влак кидым рӱзат. Ю. Артамонов. Пассажиры машут руками.

    Пушеҥге-влак кажнышт эркын мылам парчалаштым рӱзат. Ю. Чавайн. Каждое дерево тихо покачивает навстречу мне свои веточки.

    3. качать, покачивать, кивать головой (в знак согласия, несогласия, одобрения, неодобрения, сомнения, удивления, приветствия)

    Ачам, ӧрын, вуйжым рӱзен коштеш. В. Иванов. Отец мой ходит растерянный, покачивая головой.

    Ӱдыр-влаклан мый вуем рӱзем. Сем. Николаев. Я киваю головой девушкам.

    4. звонить, позвонить по телефону, в колокола

    Йыҥгырым рӱзаш звонить в колокольчик.

    Пайгаз, пошкудо клубыш миен, автомат-телефон дене больницыш рӱзыш. Я. Ялкайн. Пайгаз, зайдя в соседний клуб, позвонил по телефону-автомату в больницу.

    Смотри также:

    йыҥгырташ
    5. перен. ругать

    Моло погынымашлаштат марий писательым рӱзышт. М. Шкетан. И на других собраниях ругали марийского писателя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рӱзаш

  • 84 рӱзкалаш

    рӱзкалаш
    -ем
    многокр.
    1. трясти, тормошить

    – Пётр Семёнович! Пётр Семёнович! – Гриша тудым вачыж гыч рӱзкала. М. Евсеева. – Пётр Семёнович! Пётр Семёнович! – трясёт его за плечо Гриша.

    – Тиде илыш мо, родо-влак? – кидым рӱзкален, Андриян ойлаш тӧча. А. Эрыкан. – Разве это жизнь, родные? – размахивая руками, пытается говорить Андриян.

    Калабашкин, справкым рӱзкален, чот кычкыралын. П. Корнилов. Калабашкин, размахивая справкой, громко крикнул.

    3. раскачивать; приводить в колебательное движение

    Ме куэм рӱзкалаш тӱҥална. К. Паустовский. Мы стали раскачивать берёзу.

    Лышташетым рӱзкала мардеж. С. Эсаулова. Листья твои раскачивает ветер.

    4. покачивать головой (в знак несогласия, неодобрения)

    Южо айдемын шот гыч лекмыжлан сырен, (Лаптев) вуйжым кок могырыш рӱзкала. А. Краснопёров. Недовольный поведением некоторых бестолковых людей, Лаптев покачивает головой.

    Марийско-русский словарь > рӱзкалаш

  • 85 рӱзаш

    Г. ӹ́рзӓш -ем
    1. трясти, встряхивать. Олмапум рӱ заш трясти яблоню.
    □ Шортшашла, Онисимым рӱ зат, помыжалтынешт. И. Одар. Чуть не плача, трясут Онисима, пытаются разбудить его. Тудат ынде мыйым палыш, кидем кучышат, рӱ заш тӱҥале. А. Асаев. И он узнал меня, схватил мою руку и стал трясти.
    2. махать, размахивать, помахивать, взмахивать, качать, раскачивать, покачивать, приводить в колебательное движение. Пассажир-влак кидым рӱ зат. Ю. Артамонов. Пассажиры машут руками. Пушеҥге-влак кажнышт эркын Мылам парчалаштым рӱ зат. Ю. Чавайн. Каждое дерево тихо покачивает навстречу мне свои веточки.
    3. качать, покачивать, кивать головой (в знак согласия, несогласия, одобрения, неодобрения, сомнения, удивления, приветствия). Ачам, ӧ рын, вуйжым рӱ зен коштеш. В. Иванов. Отец мой ходит растерянный, покачивая головой. Ӱдыр-влаклан мый вуем рӱ зем. Сем. Николаев. Я киваю головой девушкам.
    4. звонить, позвонить по телефону, в колокола. Йыҥгырым рӱ заш звонить в колокольчик.
    □ Пайгаз, пошкудо клубыш миен, автомат-телефон дене больницыш рӱ зыш. Я. Ялкайн. Пайгаз, зайдя в соседний клуб, позвонил по телефону-автомату в больницу. Ср. йыҥгырташ.
    5. перен. ругать. Моло погынымашлаштат марий писательым рӱ зышт. М. Шкетан. И на других собраниях ругали марийского писателя.
    // Рӱзен лекташ вытрясти. Ме, йоча-влак, тыйын олма садетым рӱ зен лекна. Ю. Артамонов. Мы, детишки, вытрясли твой яблоневый сад. Рӱзен налаш потрясти. Йолташыжым вачыж гыч рӱ зен нале Миклай. В. Косоротов. Миклай потряс товарища за плечо. Рӱзен шогаш махать, размахивать. Сурт воктене кугу куэ йолважым рӱ зен шога. Б. Данилов. Возле дома высокая берёза машет серёжками.
    ◊ Парням (мушкындым) рӱзаш грозить пальцем (кулаком). – Маньым вет, мыйым олтален от керт, – Рашитов парняжым рӱ за. Я. Ялкайн. – Я ведь говорил, меня не обманешь, – грозит пальцем Рашитов. Кредал чарнымеке, мушкындым огыт рӱ зӧ. Калыкмут. После драки кулаками не машут.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӱзаш

  • 86 рӱзкалаш

    -ем многокр.
    1. трясти, тормошить. – Пётр Семёнович! Пётр Семёнович! – Гриша тудым вачыж гыч рӱ зкала. М. Евсеева. – Пётр Семёнович! Пётр Семёнович! – трясёт его за плечо Гриша.
    2. размахивать рукой или чем-то другим. – Тиде илыш мо, родо-влак? – кидым рӱ зкален, Андриян ойлаш тӧ ча. А. Эрыкан. – Разве это жизнь, родные? – размахивая руками, пытается говорить Андриян. Калабашкин, справкым рӱзкален, чот кычкыралын. П. Корнилов. Калабашкин, размахивая справкой, громко крикнул.
    3. раскачивать; приводить в колебательное движение. Ме куэм рӱ зкалаш тӱҥална. К. Паустовский. Мы стали раскачивать берёзу. Лышташетым рӱ зкала мардеж. С. Эсаулова. Листья твои раскачивает ветер.
    4. покачивать головой (в знак несогласия, неодобрения). Южо айдемын шот гыч лекмыжлан сырен, (Лаптев) вуйжым кок могырыш рӱ зкала. А. Краснопёров. Недовольный поведением некоторых бестолковых людей, Лаптев покачивает головой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӱзкалаш

См. также в других словарях:

  • ШИКАТЬ — ШИКАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). 1. на кого (что). Произносить «ш ш!», призывая к тишине. Сам кричит, а на меня шикает. 2. Шуметь, произносить «ш ш!» в знак неодобрения. Ш. плохому актёру. | совер. ошикать, аю, аешь; анный (ко 2 знач.). |… …   Толковый словарь Ожегова

  • Педро I (король Кастилии) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Педро I. Педро I Pedro I …   Википедия

  • Педро I Жестокий — Педро I Кастильский Педро I Кастильский (исп. Pedro I de Castilla, 1334 1369) король Кастилии и Леона с 1350 г. Сын Альфонсо XI Кастильского и Марии Португальской. Утверждая своё право на власть, безжалостно истреблял врагов, за что получил… …   Википедия

  • Педро I Кастильский — (исп. Pedro I de Castilla, 1334 1369) король Кастилии и Леона с 1350 г. Сын Альфонсо XI Кастильского и Марии Португальской. Утверждая своё право на власть, безжалостно истреблял врагов, за что получил прозвище Педро Жестокий (исп. еl Cruel).… …   Википедия

  • Педро I Справедливый — Педро I Кастильский Педро I Кастильский (исп. Pedro I de Castilla, 1334 1369) король Кастилии и Леона с 1350 г. Сын Альфонсо XI Кастильского и Марии Португальской. Утверждая своё право на власть, безжалостно истреблял врагов, за что получил… …   Википедия

  • Педро Жестокий — Педро I Кастильский Педро I Кастильский (исп. Pedro I de Castilla, 1334 1369) король Кастилии и Леона с 1350 г. Сын Альфонсо XI Кастильского и Марии Португальской. Утверждая своё право на власть, безжалостно истреблял врагов, за что получил… …   Википедия

  • фи — Искон. Вербализация звукосочетания, передающего свист. Ср. освистать (в знак неодобрения или презрения) …   Этимологический словарь русского языка

  • Джимми Джамп — (р. 1976), Джимми Прыгун, настоящее имя Жауме Маркет и Кот  один из самых известных спортивных хулиганов, или «стрикеров». Родился и проживает в Каталонии, Испания. Работает риелтором (по некоторым данным  архитектором). Обязательные… …   Википедия

  • Лукашенко, Александр — Президент Белоруссии, председатель Высшего совета союза Белоруссии и России Президент Республики Беларусь, избирался на эту должность в 1994 м, 2001 м, 2006 м и 2010 м годах. Главнокомандующий вооруженными силами республики, председатель Высшего… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Борода — Курчатов, «отец» советской атомной бомбы, среди ближайших коллег носил прозвище «Борода»[1] Борода  волосяной покров на нижней части лица. У человека борода является одним из мужских вторичных половых признаков, о …   Википедия

  • Ямамото, Исороку — Исороку Ямамото 山本 五十六 Дата рож …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»