-
1 бумага с водяными знаками
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бумага с водяными знаками
-
2 изображение условными знаками
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изображение условными знаками
-
3 интервал между знаками
Большой англо-русский и русско-английский словарь > интервал между знаками
-
4 интервал между знаками
Англо-русский словарь технических терминов > интервал между знаками
-
5 notation
nəuˈteɪʃən сущ.
1) а) нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т. п. scale of notation б) условные знаки, условный алфавит( условные знаки, применяемые для выражения каких-л. понятий) phonemic notation ≈ фонематическая транскрипция
2) а) записывание б) запись, замечание, примечание, ссылка Syn: note, notice( специальное) символика;
нотация, обозначение условными знаками;
система обозначения - decimal * обозначение арабскими цифрами - Beaufort * (метеорология) шкала Бофорта индекс;
индексация (математика) система счисления( музыкальное) нотное письмо( редкое) примечание;
заметка( редкое) взятие на заметку;
принятие во внимание помета binary ~ вчт. двоичная запись binary ~ вчт. двоичная система счисления binary-coded decimal ~ вчт. двоично-десятичная система счисления contracted ~ вчт. сокращенное обозначение dot ~ точечная нотация fixed-point ~ представление с фиксированной точкой floating-point ~ вчт. представление с плавающей точкой hexadecimal ~ вчт. шестнадцатеричная система счисления hexadecimal ~ вчт. шестнадцатеричное представление infix ~ вчт. инфиксная запись list ~ вчт. списочная нотация mathematical ~ вчт. математическое обозначение matrix ~ матричная запись notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.) ;
musical notation нотная запись;
scale of notation мат. система счисления notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.) ;
musical notation нотная запись;
scale of notation мат. система счисления ~ запись, записывание ~ вчт. запись ~ индекс ~ индексация ~ обозначение условными знаками ~ совокупность условных знаков, применяемых для сокращенного выражения (каких-л.) понятий;
phonetic notation фонетическая транскрипция ~ представление ~ примечание ~ система обозначения octal ~ вчт. весьмеричное представление parentheses-free ~ бесскобочная запись ~ совокупность условных знаков, применяемых для сокращенного выражения (каких-л.) понятий;
phonetic notation фонетическая транскрипция polish ~ вчт. польская запись positional ~ вчт. позиционное представление postfix ~ вчт. постфиксная запись prefix ~ вчт. префиксная запись radix ~ позиционная система счисления notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.) ;
musical notation нотная запись;
scale of notation мат. система счисления scientific ~ экспоненциальное представление чисел symbolic ~ символическое представление tetrade ~ тетрадное представлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > notation
-
6 notation
[nəuˈteɪʃən]binary notation вчт. двоичная запись binary notation вчт. двоичная система счисления binary-coded decimal notation вчт. двоично-десятичная система счисления contracted notation вчт. сокращенное обозначение dot notation точечная нотация fixed-point notation представление с фиксированной точкой floating-point notation вчт. представление с плавающей точкой hexadecimal notation вчт. шестнадцатеричная система счисления hexadecimal notation вчт. шестнадцатеричное представление infix notation вчт. инфиксная запись list notation вчт. списочная нотация mathematical notation вчт. математическое обозначение matrix notation матричная запись notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.); musical notation нотная запись; scale of notation мат. система счисления notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.); musical notation нотная запись; scale of notation мат. система счисления notation запись, записывание notation вчт. запись notation индекс notation индексация notation обозначение условными знаками notation совокупность условных знаков, применяемых для сокращенного выражения (каких-л.) понятий; phonetic notation фонетическая транскрипция notation представление notation примечание notation система обозначения octal notation вчт. весьмеричное представление parentheses-free notation бесскобочная запись notation совокупность условных знаков, применяемых для сокращенного выражения (каких-л.) понятий; phonetic notation фонетическая транскрипция polish notation вчт. польская запись positional notation вчт. позиционное представление postfix notation вчт. постфиксная запись prefix notation вчт. префиксная запись radix notation позиционная система счисления notation нотация, изображение условными знаками (цифрами, буквами и т. п.); musical notation нотная запись; scale of notation мат. система счисления scientific notation экспоненциальное представление чисел symbolic notation символическое представление tetrade notation тетрадное представление -
7 decorate
ˈdekəreɪt гл.
1) украшать, отделывать( чем-л. ≈ with) At Christmas we decorate the living rooms with coloured paper and lights. ≈ На Рождество мы украшаем гостиную цветной бумагой и фонариками. We decided to decorate the bedroom with blue paint and a gold paper. ≈ Мы решили покрасить спальню в голубой цвет и поклеить золотые обои. Syn: ornament
2) награждать знаками отличия, орденами (for - за что-л.;
with - чем-л.) The Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy. ≈ Королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом. The girl was decorated for saving the child from drowning. ≈ Девушка была представлена к медали за спасение ребенка. The young soldier was decorated with the Military Cross. ≈ Юный солдат стал кавалером Военного Креста. украшать, убирать;
декорировать - to * a Christmas-tree наряжать елку - to * a room with flowers украсить комнату цветами украшать собой, служить украшением - the old picture that *s the room старинное полотно, которое украшает комнату красить, оклеивать обоями, отделывать (комнату) украшать, расцвечивать - to * a tale with fictions приукрасить рассказ выдумками награждать знаками отличия или орденами - to * smb. with an order наградить кого-л. орденом - to * the soldier with a medal for war services наградить солдата за боевые заслуги медалью decorate награждать знаками отличия, орденами ~ отделывать (дом, помещение) ~ украшать, декорироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > decorate
-
8 insurer financial strength rating
фин., страх., амер. рейтинг финансового потенциала [финансовой прочности, финансовой силы\] страховщиков*а) (рейтинговая система, применяемая агентством "Стандард энд Пурз" при оценке способности страховых компаний выполнять обязательства по выданным страховым полисам; при присвоении рейтинга не оценивается возможность страховых компаний выполнять финансовые обязательства, несвязанные с обслуживанием страховых полисов; в системе агентства "Стандард энд Пурз" выделяется долгосрочный рейтинг, характеризующий финансовую надежность страховщиков в долгосрочной перспективе, и краткосрочный рейтинг, характеризующий финансовую надежность страховщиков в краткосрочном период; но на практике термин "insurer financial strength rating" часто используется как синоним термина "долгосрочный рейтинг финансового потенциала страховщиков" (long-term insurer financial strength rating); обозначения уровней финансовой надежности, используемые агентством "Стандард энд Пурз" при оценке долгосрочного финансового потенциала страховщиков, во многом аналогичны системе обозначений, используемой "Стандард энд Пурз" при оценке инвестиционного качества ценных бумаг; наивысшим рейтингом финансовой надежности является "AAA", наинизшим — "CC", кроме этого выделяется рейтинг "R", означающий, что страховая компания в связи с неудовлетворительным финансовым положением находится под наблюдением органов государственного регулирования; в категориях от AA до CCC выделяются подкатегории, обозначаемые знаками "-" и "+", при этом подкатегория, обозначенная знаком "+", соответствует более высокой финансовой надежности в рамках данной категории, а подкатегория, обозначенная знаком "-" — более низкой; напр., внутри категории AA выделяются подкатегории AA+ и AA-, при этом AA+ свидетельствует о более высокой финансовой надежности, чем AA-)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, R, not rated, long-term insurer financial strength rating, short-term insurer financial strength rating, Standard and Poor's, pi, credit watchб) сокр. IFS Rating (рейтинговая система, применяемая компанией "Фитч Рейтингс" при оценке способности страховых компаний выполнять обязательства по выданным страховым полисам; в системе компании "Фитч Рейтингс" выделяется долгосрочный рейтинг, характеризующий финансовую надежность страховщиков в долгосрочной перспективе, и краткосрочный рейтинг, характеризующий финансовую надежность страховщиков в краткосрочном период; но на практике термин "insurer financial strength rating" часто используется как синоним термина "долгосрочный рейтинг финансового потенциала страховщиков" (long-term insurer financial strength rating); рейтинг может присваиваться по международной или национальной шкале; при присвоении рейтинга по международной шкале учитываются экономические и политические страновые риски, которые могут повлиять на способность компании выполнять свои финансовые обязательства; по международной шкале наивысшим долгосрочным рейтингом является "AAA", наинизшим — "D"; рейтинговые категории, кроме "AAA" и всех рейтингов ниже "CCC", могут дополняться знаками "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках основной рейтинговой категории; рейтинги уровня "ВВВ-" и выше считаются "безопасными" (secure), рейтинги уровня "BB+" и ниже считаются "уязвимыми" (vulnerable); национальные шкалы не учитывают воздействие суверенного риска; национальные шкалы адаптированы к особенностям определенного национального рынка и трактовки рейтинговых категорий в разных национальных шкалах могут отличаться; наивысшим рейтингом в национальных шкалах является "AAA", наинизшим — "C"; для указания на национальный рынок, к которому применяется определенная шкала, к названиям рейтинговых категорий добавляется индекс, соответствующий международному стандартному трехбуквенному коду страны (по ISO 3166); напр., AAA(arg) обозначает рейтинг AAA, присвоенный по национальной шкале Аргентины; в национальных шкалах все рейтинговые категории, кроме "AAA", могут дополняться знаками "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках основной рейтинговой категории)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, quantitative insurer financial strength rating, long-term insurer financial strength rating, short-term insurer financial strength rating, Fitch Ratings, sovereign risk а)в) (какая-л. иная рейтинговая система, применяемая при оценке финансовой надежности страховых компаний; в частности, термин "insurer financial strength rating" иногда употребляется по отношению к соответствующим рейтинговым системам компании "А.М. Бест" и агентства "Мудиз")See:Англо-русский экономический словарь > insurer financial strength rating
-
9 blazon
['bleɪz(ə)n]1) Общая лексика: возвещать, выставление напоказ, герб, оглашать, описание герба, оповестить, оповещать, оповещать широко, провозглашение, прославление, прославлять, разгласить, разглашать, украсить геральдическим знаками, украсить геральдическими знаками, украшать геральдическими знаками, украшать гербами, эмблема, выставлять напоказ (часто blazon forth, blazon out, blazon abroad)2) Геральдика: изображать герб, описывать герб, описывать или изображать герб3) Макаров: выставлять напоказ -
10 notation
[nəʊ'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: записывание, запись, изображение буквами, изображение условными знаками, изображение цифрами, нотация, нотное письмо, обозначение, обозначение условными знаками, примечание, символика, система обозначения, совокупность условных знаков (применяемых для сокращённого выражения каких-либо понятий)2) Морской термин: извещение4) Строительство: надпись5) Математика: представление чисел, система обозначений, система представления (чисел), система представления чисел, система символов7) Лингвистика: символическая запись, система записи8) Текстиль: разметка, условный знак (при рисовке патрона)9) Вычислительная техника: представление, запись (система записи чисел), обозначение (система символов)10) Нефть: форма записи11) Специальный термин: взятие на заметку, заметка, принятие во внимание12) Космонавтика: система изображения величин13) Картография: обозначение (напр. знаками, буквами, цифрами)14) Деловая лексика: индекс, индексация15) Автоматика: представление (чисел, символов)16) Контроль качества: номенклатура, терминология17) Макаров: изображение условными буквами, изображение условными цифрами, обозначения, помета, символ, форма, символика (напр. спектральных термов), символика (напр., спектральных термов), счисление (система счисления) -
11 decorate
verb1) украшать, декорировать2) отделывать (дом, помещение)3) награждать знаками отличия, орденамиSyn:ornament* * *(v) украсить; украшать* * ** * *[dec·o·rate || 'dekəreɪt] v. украшать, декорировать, отделывать, расцвечивать; награждать знаками отличия, награждать орденами, наградить* * *декорироватьорденамиотделыватьприкраситьприукраситьразукраситьразукрашиватьукраситьукрасьтеукрашать* * *1) украшать, отделывать (чем-л. - with) 2) награждать знаками отличия, орденами -
12 notation
noun1) нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т. п.; musical notation нотная запись; scale of notation math. система счисления2) совокупность условных знаков, применяемых для сокращенного выражения каких-л. понятий; phonetic notation фонетическая транскрипция3) запись, записывание4) примечание* * *(n) нотное письмо; обозначение* * *нотация, изображение условными знаками, цифрами* * *[no·ta·tion || nəʊ'teɪʃn] n. нотация, система обозначения, индексация, примечание, запись* * *записываниезаписьизображениеизображениянотацияпометапримечаниецифрами* * *1) а) нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т. п. б) условные знаки, условный алфавит 2) а) записывание б) запись -
13 DD-MM-YYYY
ЧЧ/ММ/ГГГГ, число/месяц/год (формат полного представления даты двумя знаками для числа и месяца и 4 знаками - для года)Большой англо-русский и русско-английский словарь > DD-MM-YYYY
-
14 beacon
ˈbi:kən
1. сущ.
1) сигнальный огонь
2) маяк;
радиомаяк;
сигнальная башня homing beacon ≈ маяк, указывающий дорогу домой landing beacon ≈ посадочный маяк radar beacon ≈ радар radio beacon ≈ радиомаяк rotating beacon ≈ вращающийся маяк
3) бакен;
буй
4) перен. маяк, путеводная звезда
2. гл.
1) освещать сигнальными огнями
2) перен. светить, указывать путь Syn: lead
3) снабжать знаками, размечать позицию с помощью сигнальных огнейсигнальный огонь (тж. * fire;
* light) маяк, путеводная звезда - * of the wise путеводная звезда мудрецов - *s of hope предвестники счастья;
луч надежды световой маяк радиомаяк - * radar * радиолокационный маяк бакен, буй - safety * спасательный буй - * buoy (морское) ограждающий буй (специальное) береговой знак, веха;
триангуляционный знак( разговорное) знак "переход" (желтый столб с шаром) (разговорное) переносной фонарь (для сигнализации при строительстве дороги) (авиация) сигнальная башня освещать сигнальными огнями - to * the dale with midnight fires осветить долину ночными кострами светить, указывать путь;
быть маяком, путеводной звездой (морское) обставлять знаками (геодезия) маркировать, обозначать вехами;
устанавливать геодезические сигналы - to * out a boundary демаркировать границуbeacon дорожный знак "переход" (в Великобритании) ~ маяк (тж. перен.) ;
бакен;
буй ~ освещать сигнальными огнями ~ предостережение ~ радиомаяк ~ светить, указывать путь;
служить маяком ~ сигнальная башня ~ сигнальный огонь~ attr.: ~ fire, ~ light сигнальный огонь~ attr.: ~ fire, ~ light сигнальный огонь~ attr.: ~ fire, ~ light сигнальный огоньradio ~ радиомаяк -
15 case
̈ɪkeɪs I сущ. (от латинского casus "падение, выпадение")
1) а) случай;
обстоятельство, положение;
дело, история;
экземпляр, представитель множества, факт Some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced. ≈ Должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме. authenticated case ≈ достоверное происшествие borderline case ≈ крайний случай, пограничный случай celebrated case ≈ известный случай, знаменитый прецедент clear case ≈ ясное дело, прозрачная ситуация flagrant case ≈ страшный случай, вопиющий случай hypothetical case ≈ гипотетическая ситуация, возможное положение дел isolated case ≈ одиночный случай rare case ≈ редкий случай, загадочный случай open-and-shut case ≈ азбучная истина, элементарный случай similar case ≈ похожий случай, сходная ситуация special case ≈ особый случай as the case stands ≈ при данном положении дел it is not the case ≈ это не так to put the case that ≈ предположим, что... in case ≈ в случае just in case in good case in any case in that case Syn: sample, instance б) любовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга;
любовь с первого взгляда They have only been engaged three weeks;
but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. ≈ Они были помолвлены лишь три недели, но все было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда. have a case on
2) юридические и другие связанные с тяжбой и спором значения а) юр. судебное дело;
случай, прецедент;
мн. судебная практика to argue, plead a case ≈ оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого to decide a case, to settle a case ≈ вынести решение по делу to hear, try a case ≈ заслушивать судебное дело to lose case ≈ проиграть дело, проиграть процесс to rest one's case ≈ отложить слушание чьего-л. дела to cite a case ≈ ссылаться на прецедент attested case ≈ засвидетельствованный случай, прецедент to win a case ≈ выиграть дело, выиграть процесс The court will not hear this case. ≈ Суд не будет заслушивать это дело. The lawyer argued the case skillfully. ≈ Адвокат мастерски провел защиту. She made out a good case for her client. ≈ Она помогла клиенту выиграть процесс. They settled the case out of court. ≈ Они решили дело не обращаясь в суд. federal case test case leading case б) доводы, доказательства, факты;
юр. доводы какой-л. тяжущейся стороны state one's case make out one's case the case for the defendant Syn: sample
3) медицинские и околомедицинские значения а) мед. случай заболевания;
история болезни;
состояние здоровья больного acute case ≈ острое заболевание chronic case ≈ хроническое заболевание hopeless case ≈ смертельная болезнь lingering case ≈ затяжная болезнь terminal case ≈ последняя стадия заболевания advanced case, neglected case ≈ запущенная болезнь б) мед. больной, пациент;
раненый в) перен. "клинический случай", "псих", "шизо", человек, к которому нужен особый подход, человек со странностями Syn: queer, cure II
4) грам. падеж ablative case accusative case - dative case genitive case - instrumental case locative case oblique case prepositional case vocative case essive case lative case posessive case partitive case ergative case objective case common case factitive case II
1. сущ.
1) емкость для хранения чего-л. а) коробочка, коробка, ящик, контейнер, кофр, футляр и т.д.;
вместилище со своим содержимым display case ≈ выставочный образец jewelry case ≈ шкатулка с драгоценностями packing case ≈ упаковка cigarette case ≈ портсигар б) чемодан, портфель, дипломат, кейс в) полигр. наборная касса - upper case case-room lower case г) уст. церк. ковчег д) ящик для рассады, цветочный горшок Syn: box, chest, bag
2) оболочка для защиты чего-л. а) чехол б) обложка, крышка переплета;
коробка (обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий) в) корпус (особенно часов), кожух г) витрина( в музеях), застекленный стенд д) оболочка сосиски, колбасы е) куколка( стадия развития насекомого) ж) семенная коробочка (у растений) з) перен. воровской притон, "малина" ∙ Syn: sheath, covering
3) перен. строит. коробка ( оконная, дверная и т.п.), лестничная клетка (см. staircase - данное значение является, т.о., исходным) ;
коробка (то, что останется от дома, если вынуть из него перекрытия)
2. гл.
1) класть, упаковывать в ящик, коробку и т.п., см. case II
1.
1) ;
окружать, огораживать чем-л.;
также переносные употребления Bones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice. ≈ Кости котиков, моржей, китов, все это теперь вмерзло в лед. Syn: case up
2) защищать чем-л., покрывать, накрывать (часто о доспехах) The fellows are cased in brass. ≈ Парни все в бронзовых доспехах.
3) строит. штукатурить, облицовывать( о внешних косметических работах)
4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)
5) сдирать кожу, лишать защитной оболочки (сравни skin
2.
2)) The hunters killed two deer, and cased the skins for bags. ≈ Охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки.
6) проводить рекогносцировку, предварительно рассматривать, изучать;
перен. сл. изучать место будущего ограбления He was casing the field for a career. ≈ Он присматривался, каким бы делом ему заняться. III сущ. то же, что spermaceti( из жаргона китобоев) I am ready to squeeze case eternally. ≈ Да я всю жизнь готов провести за давилкой. случай;
обстоятельство;
положение, обстоятельства;
- the * in point данный случай;
случай, относящийся к делу;
подходящий пример;
- in any * во всяком случае;
при любых обстоятельствах;
- we shall speak to him in any * мы в любом случае поговорим с ним;
- in that * в таком случае;
- in no * ни в коем случае;
- in the * of в отношении, что касается;
- in the * of children under 14 в отношении детей до 14 лет;
- I cannot make an exception in your * я не могу сделать исключение для вас;
- if I were in your * (разговорное) на вашем месте я бы;
- that's the * да, это так;
- it is not the * это не так;
дело не в этом, ничего подобного;
- is it the * that he has lost his job? правда ли, что он лишился работы?;
- this is especially the * это особенно верно;
- if that's the * в таком случае, если дело обстоит так, если это верно;
- as was formerly the * как это бывало раньше;
- such being the * в таком случае, если дело обстоит так;
поскольку это так;
- such is the * with us вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами;
- as the * may be в зависимости от обстоятельств;
смотря по обстоятельствам;
- should this be the * если выйдет так;
- as the * stands при данном положении дел;
в настоящих условиях;
- to meet the * быть достаточным;
подходить, отвечать требованиям;
разрешить вопрос;
- as the * may require как могут потребовать обстоятельства;
по мере надобности;
- the * with me is the reverse у меня наоборот, а у меня не так;
- this is a * for the deam этим должен заняться декан;
- suppose the * were yours представьте, что дело касалось бы вас;
- this is another * это другое дело доводы, доказательства, аргументы, соображения;
аргументация;
- an unanswerable * неопровержимые доказательства;
- the * for аргументы за;
- the * for disarmament доводы в пользу разоружения;
- a * exist for revision of tariffs есть соображения в пользу пересмотра пошлин;
- there is the strongest * for self-government есть самые веские соображения в пользу самоуправления;
- to have a * иметь что сказать в свое оправдание;
- you have a * here в этом с вами можно согласиться;
- to have a good * иметь хорошую аргументацию;
- you have a good * это звучит убедительно;
- to make out a * доказать;
- to state one's * изложить свои доводы;
- to make out one's * доказать свою правоту;
обосновать свою точку зрения;
привести аргументы в пользу своего предложения;
- to base one's * on smb. основывать свою аргументацию на чем-л;
в своей аргументации исходить из чего-л;
- to put * привести пример;
- to put one's * over добиться своего;
провести свое предложение, свой план;
- to press one's * энергично доказывать свою точку зрения, приводить все новые доводы;
добиваться своего судебное дело;
- criminal *s уголовное дела;
- a leading *, a * in precedent судебный прецедент;
- a * of circumstantial evidence дело, в основу которого положены косвенные доказательства;
- to try a * судить, слушать дело;
быть судьей по делу;
- the * will be tried tomorrow дело будет слушаться завтра pl судебная практика доводы, аргументация по делу;
- the * for the prosecution часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия;
- the * for the defendant факты в пользу ответчика или подсудимого казус;
судебный прецедент судебное решение лицо, находящееся под наблюдением, под надзором;
больной, пациент, исследуемый;
- walking * ходячий или амбулаторный больной;
- mental * психически больной;
- this child is a difficult * это трудный ребенок;
- he is a hard * он неисправим;
он закоренелый преступник заболевание, случай;
- * rate (медицина) заболеваемость;
- * mortality( медицина) летальность;
- * of emergency случай, требующий неотложной помощи клиент (грамматика) падеж (редкое) состояние;
- out of * в плохом состоянии, нездоровый, не в форме;
- in * for smth. готовый к чему-л;
- his hat was in a sorry * when he picked it up его шляпа имела жалкий вид, когда он ее поднял (сленг) "тип", чудак;
- he's a *! ну и чудак! (сленг) публичный дом( компьютерное) регистр клавиатуры( компьютерное) оператор выбора > * of conscience моральная проблема;
дело совести;
> to get down to *s перейти к сути дела;
> I'm afraid it's a * with him боюсь, что у него дела плохи;
> a gone * безнадежный случай;
пропащее дело;
> it is a gone * with him ему теперь крышка (американизм) (сленг) рассматривать;
высматривать;
присматриваться;
- he *d the house before robbing it прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом ящик;
коробка;
ларец;
контейнер;
- cigarette * портсигар - * goods (специальное) грузы в ящичной таре сумка;
чемодан;
дорожный несессер - attache * "дипломат", плоский чемоданчик - vanity * дамский несессер футляр;
чехол ножны покрышка;
оболочка корпус (техническое) картер;
камера( техническое) оболочка;
кожух кассета( военное) гильза набор, комплект;
- * of drawing instruments готовальня витрина;
застекленный стенд горка книжный шкаф (строительство) коробка наволочка (полиграфия) наборная касса;
- lower * касса строчных литер( полиграфия) переплетная крышка класть в ящик упаковывать в ящик, паковать;
- the vase was *d up for transport ваза была упакована для перевозки вставлять в оправу покрывать;
- the copper was *d over with silver на медь был нанесен слой серебра;
- the doctor *d the limb in plaster врач наложил гипс на конечность обшивать;
- *d in armour одетый в броню;
- to * a brick wall with stone облицевать кирпичную стену камнем (горное) крепить скважину обсадными трубами (сленг) сажать в одиночку( разговорное) срывать;
откладывать;
- this *s things for a while теперь все заглохнет на некоторое время adjourn a ~ откладывать слушание дела Admiralty ~ дело, рассматриваемое в морском суде affiliation ~ сем.право дело об установлении авторства affiliation ~ сем.право дело об установлении отцовства appeal ~ апелляционная жалоба appropriation ~ дело об ассигнованиях arbitration ~ арбитражное дело argue a ~ аргументировать судебный прецедент ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел borderline ~ пограничный инцидент borderline ~ промежуточный случай bring a ~ before a court возбуждать уголовное дело bring a ~ before a court подавать в суд bring a ~ before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент;
раненый ~ витрина (в музеях), застекленный стенд ~ вставлять в оправу ~ деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) ~ доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу ~ мед. заболевание, случай;
история болезни ~ заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде ~ изложение фактических обстоятельств ~ казус, судебный прецедент, судебное дело ~ кассета ~ класть, упаковывать в ящик ~ тех. кожух ~ стр. коробка (оконная, дверная) ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар ~ вчт. корпус ~ крышка (переплета) ;
корпус (часов) ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания ~ полигр. наборная касса ~ обстоятельство ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ грам. падеж ~ полигр. переплетная крышка ~ подлежащие судебному рассмотрению дело или иск ~ правовой вопрос ~ прецедент ~ вчт. регистр клавиатуры ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел ~ случай, положение ~ случай в судебной практике ~ юр. судебное дело;
случай в судебной практике, прецедент;
pl судебная практика ~ судебное дело ~ судебное решение ~ судебный прецедент ~ сумка;
чемодан ~ жарг. "тип", чудак ~ фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту ~ футляр, чехол ~ ящик the ~ for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого ~ in point рассматриваемое дело ~ insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы ~ of doubt сомнительный случай ~ of mistaken identity случай ошибочного опознания ~ on the cause list дело из списка дел к слушанию ~ to answer основание для предъявления иска ~ to counsel представление дела адвокату ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар civil ~ гражданское дело civil: ~ юр. гражданский( противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право close a ~ прекращать судебное преследование collision ~ юр. дело о столкновении committee ~ опекунское дело court ~ судебный прецедент crank ~ тех. картер двигателя criminal ~ уголовное дело decided ~ судебное дело, по которому принято решение deep ~ вчт. глубинный падеж delay a ~ откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a ~ отказывать в иске dismiss a ~ отклонять иск display ~ витрина display ~ выставочный стенд examine the ~ рассматривать дело exception ~ вчт. исключительная ситуация extreme ~ крайний случай extreme ~ вчт. экстремальная ситуация fillmor ~ вчт. падеж филлмора have no ~ не иметь возможности hear a ~ юр. разбирать дело hear a ~ юр. слушать дело if this is the ~ вчт. если дело обстоит именно так in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in this ~ при этом individual ~ отдельное дело it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... judge a ~ быть арбитром по делу in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае law ~ судебное дело leading ~ руководящий судебный прецедент leading: ~ ведущий;
руководящий;
передовой, выдающийся;
leading case судебный прецедент;
the leading man (lady) исполнитель( - ница) главной роли legal ~ судебное дело legal ~ судебный прецедент ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower ~ вчт. нижний регистр ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту marginal ~ предельный случай maritime ~ морское судебное дело matrimonial ~ бракоразводный процесс matrimonial ~ иск о разводе open the ~ заводить дело packing ~ упаковочный ящик particular ~ особый случай particular ~ вчт. частный случай particular ~ частный случай plead a ~ защищать дело в суде police court ~ дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie ~ наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner ~ досье на заключенного probate ~ дело о доказывании завещания public prosecution ~ дело, возбужденное прокуратурой it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... review the ~ пересматривать судебное дело running down ~ дело о столкновении судов special ~ специальный правовой вопрос special ~ частный случай ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту state: ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело tax ~ иск по вопросам налогообложения test ~ дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test ~ вчт. контрольный пример try a ~ рассматривать дело undefended divorce ~ дело о разводе, ведущееся без защиты upper ~ вчт. верхний регистр upper ~ отделение с прописными буквами upper ~ character вчт. символ верхнего регистра urgent ~ срочное дело vanity ~ = vanity bag win a ~ выигрывать дело -
16 notate
обозначать условными знаками класть на ноты, обозначать нотными знаками индексировать, снабжать индексом -
17 state
̈ɪsteɪt I
1. сущ.
1) состояние, положение in a good state of repair ≈ требующий починки in a highly nervous state ≈ в сильном возбуждении moribund state ≈ предсмертное состояние nervous state ≈ нервное состояние poor state ≈ плохое состояние weakened state ≈ ослабленное состояние Things were in an untidy state. ≈ Все было в беспорядке. What a state you are in! разг. ≈ В каком вы виде! comatose state financial state gaseous state liquid state mental state solid state transitional state unconscious state
2) строение, структура, форма gaseous state of water ≈ газообразное состояние воды Syn: structure
3) положение, ранг Syn: rank, class
4) богатство, великолепие, пышность, роскошь;
парадность, помпа Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2) ∙ Don't get into a state! разг. ≈ Не заводись! in a state
2. прил. парадный;
торжественный state call ≈ официальный визит Syn: solemn, ceremonial
3. гл.
1) заявлять, утверждать Syn: say
2) устанавливать, точно определять
3) констатировать;
формулировать;
излагать
4) мат. формулировать, выражать знаками II
1. сущ.
1) государство, страна to establish, found, set up a state ≈ создать государство to govern, rule a state ≈ управлять, править государством secular state ≈ светское государство sovereign state ≈ суверенное государство member state ≈ государство - член какой-л. организации buffer state ≈ буферное государство client state ≈ зависимое государство, государство-клиент, сателлит garrison state ≈ военная диктатура puppet state ≈ марионеточное государство welfare state ≈ "государство всеобщего благосостояния" (с системой социального обеспечения, бесплатным обучением и т. п.) Syn: commonwealth
2) штат free state ≈ свободный штат (штат, в котором рабство было запрещено еще до войны между Севером и Югом)
2. прил.
1) государственный Syn: national, public
2) амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) (тк. в ед. ч.) состояние, положение - normal * нормальное состояние - * of decay состояние упадка - * of siege осадное положение - * of war состояние войны - * of affairs положение дел - * of the case обстоятельство дела - * of the facts фактическое положение дел /вещей/ - * of health состояние здоровья - * of mind душевное состояние;
умонастроение - * of excitement состояние возбуждения, возбужденное состояние - * of play счет( в крикете) ;
соотношение сил( спорящих сторон и т. п.) ;
шансы на успех строение, структура - gaseous * of water газообразное состояние воды общественное положение, особ. высокое;
сословная принадлежность - persons in every * of life люди разного звания /общественного положения/ - the * he is surrounded with его общественная среда - in a style befitting his * как подабает человеку его положения великолепие, пышность;
помпа, парадность - * apartments парадные покои (для особо торжественных случаев) - * call (разговорное) официальный визит - the * coach королевская парадная карета - * entry торжественное появление - * occasion торжественный случай - to arrive in great * прибыть с большой помпой - to lie in * быть выставленным для торжественного прощания (о покойнике) - to receive in * устраивать торжественный прием - to live in great * жить широко /на широкую ногу/ напряженное или возбужденное состояние - to be in a * быть в затруднении или в волнении - to work oneself into a * взвинтить себя - he was in guite a * about it он был очень взволнован этим - in a great * в большом волнении, в возбужденном состоянии - now don't get into a *! пожалуйста, не выходите из себя! - what a * you are in! в каком виде! состояние (полиграфия) корректурный оттиск гравюры излагать;
заявлять;
формулировать - to * the question излагать вопрос - to * a case (юридическое) формулировать спорные вопросы по делу - to * an account дать отчет - the plaintiff *d his case истец изложил суть своей жалобы - * your case! изложите свои соображения - he *d Verner's law with great lucidity он очень ясно изложил закон Вернера констатировать, утверждать - he positively *d that he had never seen the accused man он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого устанавливать;
точно определять - to * the time for a meeting назначить время собрания - this condition was expressly *d это условие было особо оговорено (редкое) помещать, располагать, размещать государство - federal * федеративное государство - aggressor * государство-агрессор - delinquent * (дипломатическое) государство-правонарушитель - *s parties( to a treaty) (дипломатическое) государства - участники (договора) - a * within a * государство в государстве - reasons of * государственные соображения - Department of S. государственный департамент;
министерство иностранных дел США - States of the Church, Papal States (историческое) папское государство, папские владения государственный аппарат государственная власть;
светская (нецерковная власть) - Church and S. церковь и государство (S.) (разговорное) госдепартамент( США) - to clear the project with S. согласовать программу с госдепартаментом штат - the S. of Texas штат Техас - free *s (историческое) свободные штаты - Confederate States (историческое) Конфедерация южных штатов (the States) (разговорное) Соединенные Штаты Америки государственный - * service государственная служба - * boundary государственная граница - * law государственное право - * treaty государственный договор - * capitalism государственный капитализм - * secret государственная тайна - * business дело государственной важности - * prisoner лицо, осужденное за политическое преступление, политический заключенный - * crime государственное или политическое преступление - * criminal государственный преступник( обыкн. S.) (американизм) относящийся к штату - S. law право штата, закон штата - S. legislature законодательный орган штата - S. prison тюрьма штата (в США) - S. flower цветок как эмблема какого-л. штата (утверждаются в законодательном порядке) adoptive ~ страна пребывания allied ~ союзническая держава belligerent ~ государство, находящееся в состоянии войны border ~ (амер.) пограничный штат buffer ~ буферное государство central ~ центральный штат coastal ~ прибрежный штат common ~ известное состояние conquering ~ завоевательное государство constituent ~ составная страна constitutional ~ конституционное государство contracting ~ договаривающееся государство corporate ~ корпоративное государство (фашистского типа) current ~ текущее состояние demented ~ слабоумие in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! empty ~ состояние незанятости federal ~ федеральное государство federal ~ федерация foreign ~ иностранное государство frontline ~ прифронтовое государство guarantor ~ государство-поручитель host ~ государство-устроитель (конференции и т.п.) in a ~ в беспорядке in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! in a ~ в затруднении ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием insane ~ состояние безумия insular ~ островное государство intermediate ~ промежуточное государство legal ~ правовое государство state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием militaristic ~ военное государство nation ~ национальное государство no-queue ~ отсутствие очереди nonequilibrium ~ состояние неравновесия occupied ~ состояние занятости ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания police ~ полицейское государство process ~ вчт. состояние процесса processor ~ вчт. состояние процессора protected ~ государство-протекторат queueing ~ образование очереди ready ~ вчт. состояние готовности state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием riparian ~ прибрежное государство signatory ~ подписавшаяся страна signatory ~ подписавшееся государство signatory ~ страна, подписавшая документ stable ~ устойчивое состояние state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием ~ выражать ~ высказывать ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ государственный ~ государственный аппарат ~ (тж. S.) государство ~ государство ~ заявлять, утверждать ~ заявлять, сообщать, указывать, излагать, формулировать, констатировать, утверждать ~ заявлять ~ излагать ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело ~ констатировать ~ общественное положение ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ относящийся к штату ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ положение, состояние ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания ~ положение ~ вчт. режим ~ сообщать ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ состояние ~ вчт. состояние ~ строение, структура, форма ~ строение ~ структура ~ точно определять ~ указывать ~ устанавливать, точно определять;
this condition was expressly stated это условие было специально оговорено ~ устанавливать ~ утверждать ~ формулировать ~ мат. формулировать, выражать знаками ~ штат ~ штат (в США) ~ штат ~ aids for industrial and service enterprises государственная помощь для предприятий промышленности и сферы услуг ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ in detail точно определять ~ of affairs положение дел ~ of alarm состояние боевой готовности ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ of law правовое положение ~ of martial law военное положение ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ of mind душевное состояние ~ of mind умонастроение ~ of the art pat. существующий уровень техники ~ of the evidence дача показаний ~ of the market состояние рынка ~ of trade состояние торговли ~ of war состояние войны ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником stationary ~ устойчивое состояние succession ~ состояние правопреемства supervisor ~ вчт. режим супервизора suspended ~ вчт. состояние ожидания task ~ вчт. состояние задачи terminal ~ вчт. окончательное состояние ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ устанавливать, точно определять;
this condition was expressly stated это условие было специально оговорено totalitarian ~ тоталитарное государство transitory ~ быстро меняющееся состояние tutelage ~ государство, находящееся под опекой up ~ вчт. работоспособное состояние user ~ вчт. режим пользователя vassal ~ вассальное государство victorious ~ победоносное государство wait ~ вчт. период ожидания welfare ~ государство всеобщего благосостояния welfare: the Welfare State полит. "государство всеобщего благосостояния";
welfare work мероприятия по улучшению бытовых условий( неимущих и т. п.) ;
благотворительность what a ~ you are in! разг. в каком вы виде! in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! -
18 notate
[nəʋʹteıt] v1. обозначать условными знаками2. класть на ноты, обозначать нотными знаками3. индексировать, снабжать индексом -
19 confusion of trademarks
пат., юр. смешение товарных знаков (ситуация, когда на рынке присутствуют несколько подобных товарных знаков, которые могут быть с высокой степенью вероятностью перепутаны потребителями; вероятность и степень смешения зависит от следующих факторов: сходство знаков; сходство товаров, представленных под данными знаками; сходство потребителей, маркетинга и рекламы в отношении товаров под данными товарными знаками; территория перекрестного использования схожих знаков; сила товарных знаков; наблюдаемое замешательство потребителей на рынке)See:Англо-русский экономический словарь > confusion of trademarks
-
20 truck system
эк. система оплаты товарами или талонами* (система оплаты труда рабочих товарами или суррогатными денежными знаками для покупок в специальных магазинах)See:
* * *
система оплаты труда рабочих товарами или суррогатными денежными знаками для покупок в специальных магазинах (вместо денег).
См. также в других словарях:
Незаконное Пользование Товарными Знаками — См. Пользование товарными знаками незаконное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
объяснивший знаками — прил., кол во синонимов: 2 • показавший знаками (2) • помаячивший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
показавший знаками — прил., кол во синонимов: 2 • объяснивший знаками (2) • помаячивший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пользование Товарными Знаками Незаконное — англ. infringement of a trademarks использование для маркировки выпускаемых собственных изделий чужого товарного знака при заведомом отсутствии прав на него. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
покрывавший письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписывавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
записывавший нотными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • нотировавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
покрытый письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписанный (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
покрывший письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписавший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
алфавит кода, знаками которого являются цифры — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN numeric code alphabet … Справочник технического переводчика
интервал между знаками — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN character interval … Справочник технического переводчика
поле чисел со знаками — поле значения со знаком — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы поле значения со знаком EN signed field … Справочник технического переводчика