-
41 ну что я говорил!
[sent; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's reaction upon learning that sth. he maintained earlier has been confirmed:- what did I tell you!;- (that's) just < exactly> what I said!;- just like I said!;- didn't I tell you!;- I told you so!♦ "Знаешь, Вере действительно за сорок!" - "А что я говорила!" "You know, Vera really is over forty!" "What did I tell you!"Большой русско-английский фразеологический словарь > ну что я говорил!
-
42 за что купил, за то и продаю
• ЗА ЧТО КУПИЛ, ЗА ТО И ПРОДАЮ[saying]=====⇒ I am just repeating what I have heard (said when a person repeats rumors or another person's words and therefore does not want to be held responsible for them, cannot vouch for their truthfulness etc):- [in limited contexts] take it for what it's worth.♦ [authors usage] "А ты-то это точно знаешь?"... - "Я почем купил, потом и продаю..." (Шолохов 4). "But do you know this for a fact?"..."I'm only telling you what I heard..." (4a).♦ "...Иные там, с образом мыслей поблагороднее, так даже руки ему не хотели подать на первых порах: слишком-де уж стремительно в консерваторы перескочил... Повторяю: легенда. За что купил, за то и продал" (Достоевский 2). "...Some persons there, of a nobler cast of mind, did not even want to shake hands with him at first, he jumped over to the conservatives a bit too precipitously....! repeat: it's a legend. Take it for what it's worth" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за что купил, за то и продаю
-
43 делать вид, что не замечаешь
Универсальный русско-английский словарь > делать вид, что не замечаешь
-
44 никогда не знаешь
General subject: one never knows, one never knows where to catch him, you never can tell (что будет), there's no way of knowing -
45 Наперед не знаешь, где найдешь, где потеряешь
See Никто не знает, что его ожидает (Н)Cf: Nothing is certain but the unforeseen (Am., Br.). You never know what you'll lose and what you'll gain (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Наперед не знаешь, где найдешь, где потеряешь
-
46 Никто не знает, что его ожидает
Good or evil, which one least anticipates, often occurs. See Наперед не знаешь, где найдешь, где потеряешь (H), Чего не чаешь, то получаешь (4)Cf: The future is a sealed book (Am.). It's always the unexpected that happens (Am.). Many things happen unlooked for (Br.). Nothing is certain but the unforeseen (Am., Br.). Nothing is so certain as the unexpected (Br.). One never knows what a day may bring forth (Am.). You never know what you'll lose and what you'll gain (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Никто не знает, что его ожидает
-
47 говорить что знаешь
General subject: say what one knowsУниверсальный русско-английский словарь > говорить что знаешь
-
48 делать вид, что не замечаешь (не видишь , не знаешь и т .п.)
General subject: do not recogniseУниверсальный русско-английский словарь > делать вид, что не замечаешь (не видишь , не знаешь и т .п.)
-
49 знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать
General subject: knowing that you don't know much is knowing a lotУниверсальный русско-английский словарь > знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать
-
50 не все говори, что знаешь
Set phrase: fools and madmen speak the truth (дословно: Глупцы и безумцы правду говорят)Универсальный русско-английский словарь > не все говори, что знаешь
-
51 не делай вид, что не знаешь
Colloquial: don't come the innocent with meУниверсальный русско-английский словарь > не делай вид, что не знаешь
-
52 не надо говорить, что не знаешь
Jargon: put up or shut upУниверсальный русско-английский словарь > не надо говорить, что не знаешь
-
53 не прикидывайся, что не знаешь
Colloquial: don't come the innocent with meУниверсальный русско-английский словарь > не прикидывайся, что не знаешь
-
54 никогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешь
Set phrase: you never know what you can do till you tryУниверсальный русско-английский словарь > никогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешь
-
55 ну-ка, выкладывай, что ты знаешь
General subject: give us the dopeУниверсальный русско-английский словарь > ну-ка, выкладывай, что ты знаешь
-
56 писать о том, что знаешь
General subject: write from experienceУниверсальный русско-английский словарь > писать о том, что знаешь
-
57 рассказать всё, что знаешь
Jargon: spew (one's) guts ( out)Универсальный русско-английский словарь > рассказать всё, что знаешь
-
58 утаить, что знаешь
Makarov: dissemble knowledge of (о чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > утаить, что знаешь
-
59 Была-не была! Будь что будет! Как знаешь! Тебе видней!
vgener. wennschon, dennschon!Универсальный русско-немецкий словарь > Была-не была! Будь что будет! Как знаешь! Тебе видней!
-
60 делать, что не знаешь
vgener. hacerse un lìo (перепутать)
См. также в других словарях:
Знаешь, что я делала — Альбом Обе две Дата выпуска 2011 Жанры … Википедия
Я знаю, что ты знаешь, что я знаю — Io so che tu sai che io so Жанр драма, комедия Режиссёр Альберто Сорди Автор сценария Родольфо … Википедия
Не знаешь, что найдешь, а что потеряешь. — Не знаешь, что найдешь, а что потеряешь. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что слезы женские? Вода! — Из пьесы (действ. 3, сцена 2, выход второй) «Маскарад» (1836) М Ю. Лермонтова (1814 1841). Слова Арбенина в разговоре с Ниной: ...Плачь! Плачь но что такое. Нина, Что слезы женские? Вода! Я ж плакал? Я, мужчина! От злобы, ревности, мученья и… … Словарь крылатых слов и выражений
только и знает, знаешь, что — разг. Ничего другого не делает, кроме... Только и знает что жуёт! … Словарь многих выражений
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
Знаешь ли ты — «Знаешь ли ты» Сингл МакSим из альбома Трудный возраст Выпущен 8 февраля 2007 Формат радиоротация, видеоклип Записан 2005 Жанр … Википедия
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что знаешь, того и знать не хочется. — Что знаешь, того и знать не хочется. См. ТАЙНА ЛЮБОПЫТСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа